Repair and cleaning procedure / Procedimientos de reparación y limpieza / Reparatur- und Reinigungsanleitung
EN
•
Unscrew the suction tube.
•
Unscrew the pressure valve seat (27).
•
Clean or replace the valve (25) and ring (26)
ES
•
Desenrosque el tubo de succión.
•
Desenrosque el eje pistón (27).
•
Limpie o sustituya el émbolo (25) y la junta (26).
DE
•
Saugrohr (32) abschrauben.
•
Den Ventilsitz (27) abschrauben.
•
Ventilkörper (25) und Dichtung (26) sorgfältig reinigen.
Beschädigte Teile ersetzen.
•
Gemäß dieser Anleitung den Zusammenbau Schritt für
Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
PT
•
Desrosquear o tubo de sucção.
•
Desrosquear o eixo do pistão (27).
•
Limpar ou substituir o embolo (25) e a junta (26).
EN
•
Attach the suction tube assemble to a vice and unscrew the
foot valve body from the suction tube. Be careful not to
damage the O ring (30).
ES
•
Fije el conjunto tubo de succión en la mordaza y desenrosque
el cuerpo válvula de pie (31) del tubo de succión con
cuidado de no dañar la junta tórica (30).
DE
•
Das komplette Saugrohr in den Schraubstock spannen und
das Fussventil (31) vom Saugrohr abschrauben. Vorsicht!!!
O-Ring (30) nicht beschädigen.
•
Ventil (28) Feder (29) und O-Ring (30) reinigen, falls
beschädigt erzetzen.
•
Gemäss dieser Anleitung den Zusammenbau Schritt für
Schritt in umgekehrter Reihenfolge durchführen.
8
835 806 R. 12/14
SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Pressure valve / Válvula superior / Oberes Ventil / Válvula Superior
Foot valve / Válvula de pie / Fussventil / Válvula de Pé
PT
•
Fixar o tubo de sucção em uma morça e desrosquear o
corpo da valvula de pé (31) do tubo de sucção com
cuidado para não danificar as junta (30).
22
24
23
25
Fig. 6
26
27
30
28
29
31
Fig. 7