Inicio de la terapia "Ventilation" (Ventilación)
Para comenzar la terapia "Ventilation" (Ventilación) con el VOCSN, asegúrese primero de que el "Ventec One-Circuit"
(Monocircuito Ventec) esté correctamente configurado, y de programar todos los controles y alarmas de la terapia
"Ventilation" (Ventilación) según corresponda al estado del paciente.
ADVERTENCIA: Tenga siempre disponible
un medio de ventilación de reserva (tal
como un respirador de reserva o un
resucitador manual) por si acaso llegara a
fallar el VOCSN. La falta de disponibilidad
inmediata de otro medio de ventilación
apropiado podría ocasionar la muerte
de pacientes dependientes de la terapia
"Ventilation" (Ventilación).
NOTA: Si se usa el VOCSN en la atención
crítica del paciente, se requiere un "Ventec
One-Circuit" (Monocircuito Ventec) activo
con sensor de flujo proximal que verifique
la exactitud de la terapia "Ventilation"
(Ventilación) administrada.
NOTA: Si se usa una válvula fonatoria, Ventec Life Systems recomienda usar un "Ventec One-Circuit" (Monocircuito
Ventec) activo y/o un modo de ventilación por presión. Para ver más información, consulte
"Ventilation" (Ventilación) con una válvula fonatoria" en la
Para comenzar la terapia de ventilación:
1
Conecte el "Ventec One-Circuit" (Monocircuito Ventec) y cualesquiera otros componentes del circuito del
paciente. Para ver las instrucciones, consulte
2
Pulse el botón de encendido/apagado.
3
Verifique que se hayan configurado correctamente las alarmas y los controles de la terapia "Ventilation"
(Ventilación), y que esté activo el "Preset" (Preajuste) correcto de la terapia "Ventilation" (Ventilación).
NOTA: Para verificar o cambiar los ajustes de la terapia "Ventilation" (Ventilación), pulse el botón
la pantalla "Pre-Use Test" (Prueba previa al uso). Siga las instrucciones descritas en
terapia "Ventilation" (Ventilación)" en la página 75.
4
Realice la "Pre-Use Test" (Prueba previa al uso).
NOTA: Si la pantalla "Pre-Use Test" (Prueba previa al uso) no aparece automáticamente, realice dicha prueba
pulsando para ello la pestaña
NOTA: Si se usa un "HME" (intercambiador de calor y humedad), retírelo del "Ventec One-Circuit"
(Monocircuito Ventec) para garantizar que la "Pre-Use Test" (Prueba previa al uso) se apruebe y calcule
correctamente la resistencia del "Ventec One-Circuit" (Monocircuito Ventec).
5
Comenzará la terapia "Ventilation" (Ventilación). Para ver información sobre los parámetros monitoreados de la
terapia "Ventilation" (Ventilación), consulte
VentecLife.com
No Alarms
0
L
5
PRESSURE (cmH20)
EXIT
Pulse aquí para
SALIR de esta
pantalla
página 39.
"Configuración" en la
(Menú) y luego el botón
Menu
"Monitores de ventilación" en la
10
15
20
Prepare patient circuit for ventilation,
select preset, and press START to begin.
DAY
NIGHT
MOBILE
SIMV-VOL
AC-PRES
SIMV-PRES
NOW ACTIVE
START
START
ACTIVE NOW
Este preajuste está
administrando la
terapia
página 20.
(Prueba previa al uso).
PRE-USE TEST
página 118.
Modo de empleo
H
25
30
Pulse aquí si
necesita
INSP HOLD
cambiar un
control
SETTINGS
& ALARMS
Para comenzar a usar un nuevo
preajuste, selecciónelo y luego
pulse START (COMENZAR)
"Configuración de la terapia
EXIT
(Salir) de
"Cambio de los ajustes de la
148