Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USUARIO
CMJN : 15/0/0/85
CMJN : 80/0/10/0
MANUAL DE USUARIO • X-MIND trium • (13) • 10/2019 • NTR0ES010P
Pantone 432C
Pantone 306C
RAL 7024 (Graphite gr
RAL 220 80 25

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ACTEON X-MIND trium Pan

  • Página 1 MANUAL DE USUARIO CMJN : 15/0/0/85 Pantone 432C RAL 7024 (Graphite gr CMJN : 80/0/10/0 Pantone 306C RAL 220 80 25 MANUAL DE USUARIO • X-MIND trium • (13) • 10/2019 • NTR0ES010P...
  • Página 2 ESTE MANUAL ES VÁLIDO PARA LOS SIGUIENTES MODELOS DE X-MIND trium X-MIND trium Pan X-MIND trium Pan 3D Ceph TLD Cassette X-MIND trium Pan Ceph X-MIND trium Pan Ceph 3D Ceph TLD Cassette actualizable en la web MANUAL DE USUARIO • X-MIND trium • (13) • 10/2019 • NTR0ES010P...
  • Página 3 E S PA Ñ O L X-MIND trium TLD Pan 3D X-MIND trium TLD Pan Ceph 3D MANUAL DE USUARIO • X-MIND trium • (13) • 10/2019 • NTR0ES010P...
  • Página 4 Via Roma, 45 21057 OLGIATE OLONA (VA) – ITALIA Tfno. +39 0331 376760 Fax +39 0331 376763 www.acteongroup.com PARA OBTENER INFORMACIÓN Y ASISTENCIA TÉCNICA, PÓNGASE EN CONTACTO CON SU ESTABLECIMIENTO ACTEON AUSTRALIA PATROCINADOR AUTORIZADO NUEVA ZELANDA ACTEON AUSTRALIA/NUEVA ZELANDA info@au.acteongroup.com CANADÁ...
  • Página 5 E S PA Ñ O L Idioma del documento original: INGLÉS Importante: Todas las nuevas ediciones y revisiones de los manuales reemplazarán a las anteriores Consulte los manuales y las Para los manuales Escanee el código QR para ac- instrucciones completas e instrucciones completas: ceder al sitio web específico: www.acteongroup.com...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    E S PA Ñ O L ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN ..................................8 1.1 PRECAUCIONES ................................... 8 1.2 RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE ............................9 1.3 GARANTÍA ....................................9 1.4 ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN ..............................10 1.4.1 SISTEMA DE ETIQUETAS................................10 1.4.2 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA ..............................11 1.5 POSICIÓN DE LAS ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN ......................12 1.6 SÍMBOLOS ESTANDARIZADOS ..............................13 2. DESCRIPCIÓN ...................................14 2.1 ESTACIÓN DE TRABAJO DEL OPERADOR ..........................14...
  • Página 7 E S PA Ñ O L 11.7 CARACTERÍSTICAS DE LA ESTACIÓN DE TRABAJO ........................61 11.8 REQUISITOS MÍNIMOS DEL ORDENADOR DEL CLIENTE .....................61 11.9 DETECTORES .................................... 63 11.10 PARÁMETROS DE ESCANEO – PAN/CEPH ..........................64 11.11 PARÁMETROS DE ESCANEO – CBCT ............................. 64 11.12 LÁSER ......................................
  • Página 8: Introducción

    E S PA Ñ O L INTRODUCCIÓN Gracias por escoger X-MIND trium. El equipo electromédico que se describe en este manual se refiere al dispositivo médico X-MIND trium. El X-MND trium es un dispositivo radiológico y debe ser utilizado y manejado única y exclusivamente por médicos especializados, dentistas y personal autorizado y debidamente formado que cumpla con los requisitos suministrados por las leyes nacionales vigentes en el país de instalación.
  • Página 9: Responsabilidad Del Fabricante

    La garantía es válida únicamente si se cumplen los siguientes requisitos: • Las reparaciones, modificaciones, ajustes y calibraciones deben ser realizadas únicamente por ACTEON Group o por personal cualificado, autorizado y/o formado.
  • Página 10: Etiquetas De Identificación

    Software Paquete de software de imágenes Acteon que administra todos los aspectos funcionales del sistema X-MIND trium, incluyendo: la visualización de la base de datos del paciente, la captación del paciente, las calibraciones, las pruebas de calidad y el mantenimiento, lo que permite la realización del diagnóstico y la planificación del tratamiento por parte del operador.
  • Página 11: Etiquetas De Advertencia

    E S PA Ñ O L 1.4.2 ETIQUETAS DE ADVERTENCIA ETIQUETA DE ADVERTENCIA DE LOS RAYOS X ETIQUETA DE ADVERTENCIA DEL HAZ LÁSER APERTURA DEL LÁSER FRANKFURT Por favor, consulte el punto 11.11 para más detalles X-MIND trium es un producto láser de clase 3R. Evite la exposición directa del ojo a la radiación láser. El hecho de ver la salida del láser con instrumentos de óptica telescópica (por ejemplo, telescopios o prismáticos) puede representar un riesgo para el ojo, por lo que el usuario no debería dirigir el haz hacia un área en la que es probable que se estén usando dichos instrumentos...
  • Página 12: Posición De Las Etiquetas De Identificación

    E S PA Ñ O L 1.5 POSICIÓN DE LAS ETIQUETAS DE IDENTIFICACIÓN VERSIÓN X-MIND TRIUM TLD MANUAL DE USUARIO • X-MIND trium • (13) • 10/2019 • NTR0ES010P...
  • Página 13: Símbolos Estandarizados

    E S PA Ñ O L 1.6 SÍMBOLOS ESTANDARIZADOS En: Encendido (CEI 60417) En: Apagado (CEI 60417) En: Puesta a tierra de protección (CEI 60417) En: Corriente alterna (CEI 60417) En: Pieza aplicada: Tipo B (CEI 60601-1) Atención, consulte los documentos adjuntos Peligro de radiación ionizante Equipo que emite rayos X (CEI 60417) Riesgo del haz del láser (ISO 3864)
  • Página 14: Descripción

    • Pruebas de calidad periódicas La estación de trabajo deberá tener instalados los módulos siguientes: • PAQUETE DE ACTEON IMAGING (AIS) software de administración del equipo + análisis de diagnóstico en 2D • Aplicación del software AIS 3D (CBCT) La comunicación con el dispositivo médico se lleva a cabo por medio del protocolo Ethernet.
  • Página 15: Dispositivo Médico X-Mind Trium

    E S PA Ñ O L 2.2 DISPOSITIVO MÉDICO X-MIND TRIUM Versión X-MIND trium TLD El dispositivo médico X-MIND trium para los modelos PAN/CBCT se compone de las siguientes partes: Panel de control. El panel de control proporciona una descripción general intuitiva del sistema para mover la columna móvil, mover el portador de la pieza de mordida (solo en la versión PAN/CBCT), mover el brazo en forma de U, girar los rayos láser de posicionamiento a encendido y apagado y activar el dispositivo médico X-MIND trium.
  • Página 16: Configuraciones Del Dispositivo X-Mind Trium

    E S PA Ñ O L 2.3 CONFIGURACIONES DEL DISPOSITIVO X-MIND TRIUM El X-MIND trium está disponible en las siguientes configuraciones: Solo PAN • El equipo puede llevar a cabo exámenes únicos del grupo PAN (PAN, TMJ, Seno); • El detector de imagen se encuentra fijado al compartimento PAN; •...
  • Página 17: Exámenes

    E S PA Ñ O L PAN / CBCT / CEPH • El equipo puede llevar a cabo todos los exámenes posibles del grupo PAN (PAN, TMJ, Seno), del grupo CEPH (AP/PA, LL, carpo) y del grupo CBCT; • Para realizar el examen PAN o CEPH o CBCT el equipo expone automáticamente el detector adecuado frente a la fuente de rayos X, dependiendo del tipo de examen que se haya seleccionado;...
  • Página 18 E S PA Ñ O L 1a) FOV dental solo con “Cassette TLD” · 40mm x 40mm NOTA: · 60mm x 60mm Una versión específica del software AIS desactiva: · 80mm x 90mm FOV de 80 mm x 90 mm ·...
  • Página 19: Paneles De Control

    E S PA Ñ O L 2.6 PANELES DE CONTROL Los paneles de control del equipo se utilizan durante la fase de colocación del paciente. Las teclas disponibles permiten mover el equipo a la posición inicial antes del acceso al paciente, encender los rayos LÁSER de posicionamiento, ajustar la posición del brazo en forma de U para alinear al paciente con la emisión de los rayos X y establecer el estado de “listo para los rayos X”.
  • Página 20: Indicadores Luminosos

    E S PA Ñ O L Los láser de posicionamiento del paciente se encienden únicamente cuando el indicador de estado verde esté parpadeando tras pulsar una vez esta tecla, y permanecen encendidos hasta que se pulse nuevamente la tecla. Columna arriba o abajo Pulse las teclas siguientes: ARRIBA o ABAJO...
  • Página 21: Interruptores De Emergencia

    E S PA Ñ O L 2.9 INTERRUPTORES DE EMERGENCIA Este dispositivo dispone de dos interruptores de emergencia que permiten detener el movimiento de las piezas y de la emisión de los rayos X en caso de una emergencia. Interruptor de emergencia del paciente El interruptor de emergencia del paciente está...
  • Página 22 E S PA Ñ O L 1. Soporte para las sienes 2. Espejo del paciente 3. Interruptor de emergencia del paciente 4. Bandeja de cortesía 5. Manubrio 6. Perilla de las sienes 7. Soporte para la barbilla 8. Bloque de mordida Soporte para las sienes Los soportes para las sienes proporcionan apoyo y estabilidad frontal y lateral para la cabeza del paciente en todo tipo de exámenes.
  • Página 23: Soporte De La Cabeza Para Exámenes Ceph

    E S PA Ñ O L 2.11 SOPORTE DE LA CABEZA PARA EXÁMENES CEPH El soporte de la cabeza en el brazo CEPH coloca e inmoviliza al paciente antes del escaneo. Dispone de un par de soportes para los oídos y otro para la nariz para asegurar la máxima estabilidad. 1.
  • Página 24 E S PA Ñ O L LUZ DEL DISPOSITIVO X-MIND TRIUM Rango abierto 100V - 240V La luz del dispositivo X-MIND trium es un indicador luminoso que advierte de que está en curso una emisión de rayos X. Indica que no se debe entrar en la sala cuando la luz roja se encuentra encendida; también dispone de una señal triangular de peligro advirtiendo sobre los riesgos de los rayos X.
  • Página 25 E S PA Ñ O L EXTENSIÓN CEFALOMÉTRICA: La versión Cefalométrica del dispositivo médico X-MIND trium se compone de las piezas enumeradas arriba y las piezas adicionales a continuación: 11. Extensión del brazo CEPH. Puede posicionarse tanto en el lado derecho como en el lado izquierdo de la columna vertical. 12.
  • Página 26: Encendido/Apagado Del Sistema

    E S PA Ñ O L ENCENDIDO/APAGADO DEL SISTEMA 3.1 ENCENDIDO Para ENCENDER el sistema siga los siguientes pasos: • Asegúrese que el sistema esté bien conectado al suministro de energía. • Arranque el dispositivo médico poniendo el interruptor principal en la posición (I) de ENCENDIDO. El interruptor principal se ubica por debajo del soporte del paciente.
  • Página 27: Apagado

    E S PA Ñ O L No conectado • Este icono se muestra durante el inicio del dispositivo, cuando la estación de trabajo está apagada o si hay algún problema de conexión. Conectado • El dispositivo médico está listo para realizar adquisiciones, calibraciones y pruebas de calidad. 3.2 APAGADO •...
  • Página 28: Preadquisición

    • Asegúrese de que el dispositivo médico esté calibrado correctamente. 4.2 CREACIÓN O SELECCIÓN DE LOS DATOS DEL PACIENTE La información del paciente deberá crearse o seleccionarse desde la base de datos de los pacientes. Para hacerlo, siga el procedimiento descrito en el manual del paquete de software para la adquisición de imágenes Acteon. - Seleccione el examen 4.3 INFORMANDO AL PACIENTE •...
  • Página 29: Colocación Del Paciente Para Exámenes Pan/Cbct

    E S PA Ñ O L 4.4 COLOCACIÓN DEL PACIENTE PARA EXÁMENES PAN/CBCT Esta sección describe el procedimiento a seguir para colocar al paciente en el dispositivo y llevar a cabo todos los escaneos de imagen panorámica y CBCT. • Instale el soporte para el paciente que mejor se adapte al examen que se pretende realizar, tal y como se describe en la tabla a continuación: Soporte Examen...
  • Página 30 E S PA Ñ O L • Pídale al paciente que se acerque al soporte de la cabeza y que se agarre al manubrio. Pídale al paciente que se relaje y tome una postura natural. • Pídale al paciente que agarre firmemente el mango con ambas manos. •...
  • Página 31: Adquisición Pan

    E S PA Ñ O L ADQUISICIÓN PAN 5.1 SELECCIÓN DEL TIPO DE EXAMEN · Para acceder a la ventana de adquisición, pulse el botón PAN en la barra de herramientas del software AIS. · Desde la ventana de adquisición (consulte el manual del operador sobre el software AIS para la descripción de la ventana de adquisición) seleccione el tipo de paciente (hombre, mujer o niño) y el tamaño (bajo, mediano, alto).
  • Página 32: Posicionamiento Del Paciente

    E S PA Ñ O L 5.2 POSICIONAMIENTO DEL PACIENTE • Los pies del paciente deben estar hacia adelante y juntos, de manera que el cuerpo del paciente esté derecho e inclinado, deberá estar ligeramente agarrado al mango (compatible con su posibilidad física para mantener esta postura incómoda durante el examen).
  • Página 33 E S PA Ñ O L • Cierre el soporte de las sienes en la frente del paciente y mueva suavemente la cabeza del paciente a la posición correcta con el plano sagital medio en correspondencia con el LÁSER sagital medio. •...
  • Página 34: Colocación Del Paciente Para Un Examen Especial De "Circunferencia De Cabeza Pequeña

    E S PA Ñ O L • Después de colocar al paciente en el soporte para la barbilla o el soporte de mordida, ajuste el soporte de las sienes mediante las perillas del mismo. • Asegúrese de que el paciente se encuentra colocado de tal manera que ninguna parte de su cuerpo puede entrar en contacto o chocar contra la columna móvil o el brazo en forma de U o el brazo CEPH durante el escaneo.
  • Página 35: Ejecución Del Examen Pan

    E S PA Ñ O L • Muévase al lado del paciente, frente a su plano sagital. • Coloque la herramienta en horizontal sobre la cabeza del paciente y trate de moverla hacia abajo a la altura de sus ojos: Si se puede mover hacia abajo la herramienta sin problemas, entonces es posible realizar el examen en el paciente.
  • Página 36: Adquisición De Cbct

    E S PA Ñ O L ADQUISICIÓN DE CBCT 6.1 SELECCIÓN DEL TIPO DE EXAMEN · Para acceder a la ventana de adquisición, pulse el botón CBCT en la barra de herramientas del software AIS. · Desde la ventana de captación (consulte el manual del operador sobre el software AIS para la descripción de la ventana de captación) seleccione el tipo de paciente (hombre, mujer o niño) y el tamaño (bajo, mediano, alto).
  • Página 37 E S PA Ñ O L FOV (mm x mm) Área de interés Indicaciones clínicas Datos técnicos 40 x 40 Arco dental parcial Este análisis es ideal para la FOV nominal: Cilíndrico, 40 mm x 40 mm investigación de problemas (diámetro x altura) dentales localizados y Resolución: Estándar para la planificación de...
  • Página 38 E S PA Ñ O L Área de interés Indicaciones clínicas Datos técnicos (mm X mm) 110 x 80 Arco dental El examen de todo el arco dental FOV nominal: Cilíndrico, 110 mm x 80 mm completo (diámetro x altura) muestra toda la cavidad dental, la NOTA : anatomía mandibular, los senos Resolución:...
  • Página 39: Posicionamiento Del Paciente

    E S PA Ñ O L - Pulse el botón "posición 0". - El indicador de estado en verde comenzará a parpadear y el brazo en forma de U alcanzará la posición de reinicio. Tabla de factores de carga Los valores de los factores de carga que se indican a continuación para cada tamaño de paciente están predeterminados; son sugerencias que se deberán aplicar directamente para optimizar la operación.
  • Página 40: Colocación Del Paciente Para El Examen Especial «Circunferencia De Cabeza Pequeña

    E S PA Ñ O L La intersección entre el láser del plano sagital medio y el láser del plano coronal representa el eje de rotación (AOR) del escáner, el cual es el eje central del volumen adquirido. Una vez que el paciente está bien colocado con respecto a los láseres, ajuste el soporte de la barbilla por medio de los comandos del panel de control para lograr la posición correcta.
  • Página 41: Ejecución Del Examen Cbct

    E S PA Ñ O L • Muévase al lado del paciente, frente a su plano sagital. • Coloque la herramienta en horizontal sobre la cabeza del paciente y trate de moverla hacia abajo a la altura de sus ojos: Si se puede mover hacia abajo la herramienta sin problemas, entonces es posible realizar el examen en el paciente.
  • Página 42 E S PA Ñ O L A = Interruptor de emisión de rayos X B = LED de emisión de rayos X • En caso de un escaneado CBCT, mantenga pulsado el interruptor durante todo el examen hasta que el brazo en forma de U se detenga.
  • Página 43: Adquisición Ceph

    E S PA Ñ O L ADQUISICIÓN CEPH 7.1 SELECCIÓN DEL TIPO DE EXAMEN · Para acceder a la ventana de adquisición, pulse el botón CEPH en la barra de herramientas del software AIS. · Desde la ventana de captación (consulte el manual del operador sobre el software AIS para la descripción de la ventana de captación) seleccione el tipo de paciente (hombre, mujer o niño) y el tamaño (bajo, mediano, alto).
  • Página 44 E S PA Ñ O L Siga las siguientes instrucciones únicamente para el examen del CARPO: + Coloque el soporte especial para el carpo (a) en el soporte para el paciente del CEPH, elevándolo con la ayuda de dos pasadores (p), y luego ajuste con el tornillo (s1). + Abra de forma horizontal los soportes para los oídos hasta su máxima abertura (b).
  • Página 45: Ejecución Del Examen Ceph

    E S PA Ñ O L 7.3 EJECUCIÓN DEL EXAMEN CEPH • Una vez que el paciente está bien colocado, pulse el botón de examen "posición 0". • El indicador de estado verde estará encendido y el brazo en forma de U alcanzará la posición de inicio. •...
  • Página 46: Liberación Del Paciente

    E S PA Ñ O L LIBERACIÓN DEL PACIENTE • Entre a la sala radiológica, abra el soporte de las sienes o el de los oídos y pídale al paciente que se aparte con cuidado del equipo. • La imagen estará disponible en el ordenador conectado al X-MIND trium. •...
  • Página 47: Mantenimiento, Limpieza Yeliminación

    Las reparaciones y las sustituciones de todos los componentes deben ser realizadas única y exclusivamente por personal altamente cualificado y autorizado, y utilizando únicamente piezas de repuesto originales suministradas por la empresa Götzen S.r.l. - ACTEON Group. ATENCIÓN El uso de piezas de repuesto NO suministradas por el fabricante puede afectar de forma negativa al rendimiento EMC (compatibilidad electromagnética).
  • Página 48: Resolución De Problemas

    E S PA Ñ O L RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 10.1 CÓDIGOS DE ERROR Y ACCIONES REQUERIDAS La siguiente tabla describe el significado de varios códigos de error: CÓDIGO DESCRIPCIÓN SIGNIFICADO Error grave Error grave y funcionamiento reducido. El error detectado es muy grave para una restauración automática.
  • Página 49: Errores Del Trium

    E S PA Ñ O L 10.2 ERRORES DEL TRIUM CÓDIGO Ser Mensaje / Descripción Acción Solución COMPROBAR ETHERNET INTERNO Error en Hardware: La placa base y el interruptor del ETHERNET no se comunican Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo;...
  • Página 50 E S PA Ñ O L Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; “PCDRV_COMM_WDOG_ERR si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; Límite de tiempo de comunicación del PC" Intente desactivar el antivirus y el firewall; si el error persiste, se requerirá...
  • Página 51 E S PA Ñ O L "R_AXIS_ERR_POT_RAMP Condición inesperada del FSM durante Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; el posicionamiento de reinicio del eje R si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; basado en el valor del potenciómetro"...
  • Página 52 E S PA Ñ O L "ANOD_CURR_NOT_CALIB Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; Error en el Panel del inversor: si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; ERROR DE ESTADO GENERAL, bit 4 - Se precisa del servicio técnico si el error persiste.
  • Página 53 E S PA Ñ O L "HI_VOLTS_ARC_ON_NEG Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; Error en el Panel del inversor: si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; ERROR DE ESTADO GENERAL, bit 17 - ARCO Se precisa del servicio técnico si el error persiste.
  • Página 54 E S PA Ñ O L "TUBEH_IS_NOT_DETECT Error en el Panel del inversor: Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; ERROR DE ESTADO GENERAL, bit si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; 32- UNIDAD DEL TUBO DER.
  • Página 55 E S PA Ñ O L Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; "PCF_VOLT_IS_UPP_LIM si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; Sobrevoltaje del PFC detectado" Se precisa del servicio técnico si el error persiste. Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo;...
  • Página 56 E S PA Ñ O L "COL_DCFI_VDIP_RESET Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; Código de error 132 del Panel Hanning - si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; Reinicio por caída de tensión (apagón)" Se precisa del servicio técnico si el error persiste.
  • Página 57 E S PA Ñ O L "PRM_COLLIM_CNTL_FSM Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo; Condición inesperada de FSM en el si el error persiste, reinicie X-MIND trium y la estación de trabajo; colimador principal" "VERT_INF_RESET_RAMP Reinicie el error desde el software AIS en la estación de trabajo;...
  • Página 58: Datos Técnicos

    E S PA Ñ O L DATOS TÉCNICOS 11.1 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL DISPOSITIVO Tipo de fuente de alimentación Suministro de energía de corriente alterna de una sola fase Tensión de alimentación 100 - 240 V Variación máxima de tensión ±10 % Frecuencia 50 - 60 Hz Corriente absorbida (@ 90 kV, 10 mA) 7 A (@ 240 V) 15 A (@ 100 V)
  • Página 59 E S PA Ñ O L Posición del eje de referencia: Panel del CASSETTE DOSIS BAJA REAL 3.4 mm Al para PAN/CEPH a 85 kV 5.2 mm Al para CBCT a 90 kV Filtración total 2.8 mm Al para PAN/CEPH a 85 kV 7.0 mm Al para CBCT a 90 kV Filtración inherente 0,5 mm Al...
  • Página 60: Grado De Protección Suministrado Por Las Cubiertas

    E S PA Ñ O L Precisión del producto corriente-tiempo ± (10 % + 0,2 mAs) Reproducibilidad de la dosis <0.05 Corriente anódica máxima 10 mA (típica 8 mA) Factores de carga correspondientes a la entrada máxima de Modo continuo: 85 kVp @ 10 mA energía especificada en una hora Tensión nominal del tubo de rayos X junto con la corriente más alta del mismo que se puede obtener del Generador de...
  • Página 61: Datos Mecánicos Del Dispositivo

    E S PA Ñ O L 11.6 DATOS MECÁNICOS DEL DISPOSITIVO Dimensiones Huella: Máx. 1505 x 1715 mm Altura: 2358 mm Peso PAN: 230 kg PAN/CBCT: 240 kg - PAN/CBCT TLD: 240 kg PAN/CBCT/CEPH: 280 kg - PAN/CBCT/CEPH TLD: 280 kg Configuración mecánica Soporte de pared / Soporte autoportante Columna izquierda/columna derecha Posición del paciente: De pie, sentado o en silla de ruedas 11.7 CARACTERÍSTICAS DE LA ESTACIÓN DE TRABAJO...
  • Página 62 E S PA Ñ O L HARDWARE BASADO EN WINDOWS OS Procesador Intel i5 o i7 (para portátiles), Quad Core recomendado (para estaciones de trabajo) Mínimo 4 GB, para las pilas FOV DICOM grandes se recomienda instalar 8 GB Disco duro Mínimo 300 GB (para almacenamiento de imágenes, el software solo ocupa 200 MB, la bi- blioteca de implantes completa tiene un tamaño de 7 Gb) Tarjeta gráfica...
  • Página 63: Detectores

    E S PA Ñ O L 11.9 DETECTORES PAN/CEPH Tecnología del detector CMOS Centelleadora Deposición directa de Csl Fabricante Hamamatsu Photonics K.K. PAN: FPD C10500D-43 Modelo CEPH: FPD C10502D-43G Tamaño de píxel 100 µm PAN: 148 mm x 6 mm Área activa CEPH: 223,2 mm x 6 mm PAN: 1480 px x 2658 px Tamaño de las imágenes...
  • Página 64: Parámetros De Escaneo - Pan/Ceph

    E S PA Ñ O L Tamaño en vóxel de la imagen 75 µm (grosor mínimo de corte) 139,2 x 121,2 mm CBCT Área activa 140,0 X 6 mm PAN 40 mm x 40 mm 60 mm x 60 mm 80 mm x 90 mm 110 mm x 90 mm FOV (diámetro x altura)
  • Página 65: Datos Del Firmware

    E S PA Ñ O L 11.13 DATOS DEL FIRMWARE Placa base (trium TLD) 2.1.3 Placa base (trium V1) 0.46.0 Placa de alimentación 0.11.0 Placa del inversor 2.4.0 Placa aux. CBCT (trium V1) 0.7.0 Placa aux. CBCT plus (versión TLD) 2.0.3 Placa aux. CEPH 0.4.0 Detectores de imagen PAN/CBCT Vers.
  • Página 66 E S PA Ñ O L CEPH CON AUTOSOPORTE DE PIE MANUAL DE USUARIO • X-MIND trium • (13) • 10/2019 • NTR0ES010P...
  • Página 67: Listado De Las Normas Y Directivas Internacionales

    E S PA Ñ O L 11.16 LISTADO DE LAS NORMAS Y DIRECTIVAS INTERNACIONALES El sistema está clasificado de la siguiente forma: Directiva MDD 93/42/CEE 21CFR SOR 98/282 TG(MD) Regulaciones 2002 Ley sobre productos 892.1750 norma 8 farmacéuticos Programa 2 apart. 4.3 Anexo IX, artículo 10 y dispositivos médicos [Tabla 1] Clase CEI/EN 60601-1:2005 + A1:2012 (3.1 edición)
  • Página 68: Indicaciones Dosimétricas

    E S PA Ñ O L INDICACIONES DOSIMÉTRICAS Las siguientes tablas proporcionan las indicaciones dosimétricas relacionadas con la ejecución de los exámenes radiográficos por parte del X-MIND trium. La dosis de radiación se reporta en términos del coeficiente “producto dosis-área” (DAP), que tiene en cuenta el tamaño del haz de los rayos X y su intensidad, proporcionando un índice de dosis exhaustivo;...
  • Página 69 E S PA Ñ O L 1,07 0,99 0,89 0,82 0,61 0,54 1,10 1,02 0,91 0,84 0,62 0,56 1,12 1,05 0,94 0,86 0,64 0,57 1,15 1,07 0,96 0,88 0,65 0,58 0,98 0,91 0,66 0,59 1,18 1,10 1,21 1,13 1,01 0,93 0,68 0,60 1,03...
  • Página 70: Coeficientes Dap Para Exámenes Ceph

    E S PA Ñ O L 12.1.2 COEFICIENTES DAP PARA EXÁMENES CEPH Valor kV Coeficiente DAP [mGycm /mAs] CEPH LL CEPH LL NIÑO CEPH-AP-PA CEPH-AP-PA NIÑO CARPO Coeficiente Coeficiente Coeficiente Coeficiente Coeficiente limitado Coeficiente limitado Coeficiente limitado Coeficiente limitado Coeficiente (Alemania) (Alemania) (Alemania) (Alemania) 0,13 0,13 0,12 0,11 0,16 0,15 0,14...
  • Página 71 E S PA Ñ O L PARÁMETROS DE ADQUISICIÓN PARA EXÁMENES CEPH Valor mA Producto corriente-tiempo [mAs] CEPH AP NIÑO CEPH CEPH LL CEPH LL CEPH PA CEPH PA CEPH NIÑO NIÑO CARPO Ejemplos de cálculos DAP: - Examen cefalométrico AP para pacientes hombres de tamaño mediano (80 kV, 9 mA): DAP = DAP * mAs = 0,30 mGycm /mAs * 175 mAs = 52,5 mGycm...
  • Página 72: Exámenes Dap Cbct

    E S PA Ñ O L 12.1.3 EXÁMENES DAP CBCT NOTA: Los siguientes valores DAP sirven para pacientes de tamaño mediano y calidad de imagen 3D con una resolución media. Hombre de tamaño mediano Mujer de tamaño mediano Niño de tamaño mediano DAP coef. DAP coef.
  • Página 73 E S PA Ñ O L A lo largo del eje de rotación 2,86 A lo largo de una línea paralela al eje de rotación y a 1 cm del interior 1.25 a la superficie del espectro A lo largo de una línea paralela al eje de rotación y a 1 cm del interior a la superficie del espectro, con una posición de 90°...
  • Página 74 E S PA Ñ O L Bajo Estándar 36.0 2.88 1.01 Mediano Estándar 48.0 3.85 1.35 Alto Estándar 10.0 60.0 4.80 1.68 Bajo Mediano 43.2 3.49 1.22 Mediano Mediano 57.6 4.60 1.61 Alto Mediano 10.0 72.0 5.78 2.02 Bajo Alta 54.0 4.31 1.51...
  • Página 75 E S PA Ñ O L Bajo Estándar 36.0 2.37 0.83 Mediano Estándar 48.0 3.14 1.10 Alto Estándar 10.0 60.0 3.94 1.38 Bajo Mediano 43.2 2.88 1.01 Mediano Mediano 57.6 3.80 1.33 Alto Mediano 10.0 72.0 4.76 1.67 Bajo Alta 54.0 3.51 1.23...
  • Página 76 E S PA Ñ O L Selección de paciente: niño Duración Producto Corriente Voltaje del de la corriente- CTDI CTDI Tamaño Calidad anódica tubo [kV] Exposición tiempo [mGy] normalizado [mA] [mAs] Bajo Estándar 36.0 1,17 0.59 Mediano Estándar 48.0 1.59 0.80 Alto Estándar 10.0 60.0...
  • Página 77 E S PA Ñ O L En las siguientes tablas se enumeran los valores CTDI medidos en una de las cuatro ubicaciones a 1 centímetro de la superficie del espectro en cada condición de operación CBCT elegible. Se proporcionan tres tablas, cada una se refiere a una elección diferente de tipo de paciente: hombre, mujer, niño.
  • Página 78 E S PA Ñ O L Selección del paciente: mujer Duración Producto Corriente Voltaje del de la corriente- CTDI CTDI Tamaño Calidad anódica tubo [kV] Exposición tiempo [mGy] normalizado [mA] [mAs] Bajo Estándar 36.0 0.60 0.53 Mediano Estándar 48.0 0.85 0.76 Alto Estándar 10.0 60.0...
  • Página 79 E S PA Ñ O L Bajo Estándar 36.0 1.97 1.76 Mediano Estándar 48.0 2.88 2.56 Alto Estándar 10.0 60.0 3.46 3.08 Bajo Mediano 43.2 2.37 2.11 Mediano Mediano 57.6 3.30 2.94 Alto Mediano 10.0 72.0 4.21 3.75 Bajo Alta 54.0 3.24 2.89...
  • Página 80 E S PA Ñ O L Bajo Estándar 36.0 1.26 1.13 Mediano Estándar 48.0 2.05 1.82 Alto Estándar 10.0 60.0 2.42 2.15 Bajo Mediano 43.2 1.80 1.60 Mediano Mediano 57.6 2.35 2.10 Alto Mediano 10.0 72.0 3.03 2.70 Bajo Alta 54.0 2.15 1.91...
  • Página 81: Indicaciones Dosimétricas Para X-Mind Trium Con Cassette Tld

    E S PA Ñ O L 12.2 INDICACIONES DOSIMÉTRICAS PARA X-MIND TRIUM CON CASSETTE TLD 12.2.1 COEFICIENTES DAP PARA EXÁMENES PAN Y SENO (PARA UN TIPO DE PACIENTE HOMBRE Y MUJER) Valor kV Coeficiente DAP [mGycm /mAs] Exámenes PAN, TMJ, SENO PAN interproximal Coeficiente limitado DAP Coeficiente limitado DAP Coeficiente DAP Coeficiente DAP (Alemania) (Alemania) 0,53 0,50 0,33 0,29 0,56 0,52 0,34 0,30 0,58 0,54 0,35 0,31 0,61 0,56...
  • Página 82: Coeficientes Dap Para Exámenes Pan Infantiles

    E S PA Ñ O L 12.2.2 COEFICIENTES DAP PARA EXÁMENES PAN INFANTILES Valor kV Coeficiente DAP [mGycm /mAs] Niño con circunferencia grande de cabeza Niño con circunferencia pequeña de cabeza (sin Movimiento de Deslizamiento Inteligente) (con Movimiento de Deslizamiento Inteligente) Coeficiente DAP Coeficiente limitado DAP Coeficiente DAP Coeficiente limitado DAP (Alemania) (Alemania) 0,48...
  • Página 83 E S PA Ñ O L PARÁMETROS DE ADQUISICIÓN PARA EXÁMENES PAN Y SENO Valor mA Producto corriente-tiempo [mAs] SENO SENO estándar niño ortogonal ortogonal Frontal estándar interproximal estándar Lateral DER / IZQ DER / IZQ DER / IZQ 54,0 49,5 19,9 32,8 17,0 29,1 31,6 27,8 11,6 67,5 61,9 24,9 41,0 21,2...
  • Página 84: Coeficientes Dap Para Exámenes Ceph

    E S PA Ñ O L 12.2.3 COEFICIENTES DAP PARA EXÁMENES CEPH Valor kV Coeficiente DAP [mGycm /mAs] CEPH LL CEPH LL NIÑO CEPH-AP-PA CEPH-AP-PA NIÑO CARPO Coeficiente Coeficiente Coeficiente Coeficiente Coeficiente limitado Coeficiente limitado Coeficiente limitado Coeficiente limitado Coeficiente (Alemania) (Alemania) (Alemania) (Alemania) 0,13 0,13 0,12 0,11 0,16 0,15 0,14...
  • Página 85 E S PA Ñ O L PARÁMETROS DE ADQUISICIÓN PARA EXÁMENES CEPH Valor mA Producto corriente-tiempo [mAs] CEPH AP NIÑO CEPH CEPH LL CEPH LL CEPH PA CEPH PA CEPH NIÑO NIÑO CARPO Ejemplos de cálculos DAP: - Examen cefalométrico AP para pacientes hombres de tamaño mediano (80 kV, 9 mA): DAP = DAP * mAs = 0,30 mGycm /mAs * 175 mAs = 52,5 mGycm...
  • Página 86: Exámenes Dap Cbct

    E S PA Ñ O L 12.2.4 EXÁMENES DAP CBCT NOTAS: Los siguientes valores DAP sirven para pacientes de tamaño mediano y calidad de imagen 3D con resolución media. Los valores DAP medidos para FOV con Movimiento de Deslizamiento Inteligente sirven para el tipo de paciente infantil con circunferencia pequeña de cabeza.
  • Página 87: Compatibilidad Electromagnética

    Si esto no puede evitarse, deben comprobarse las condiciones del correcto funcionamiento del dispositivo antes de su uso. El uso de accesorios distinto del especificado o vendido por ACTEON, como las piezas de repuesto, podría aumentar la transmisión o reducir la inmunidad del dispositivo médico. 13.2 EMISIONES ELECTROMAGNÉTICAS El dispositivo médico ha sido diseñado para usarse en los entornos electromagnéticos descritos en la siguiente tabla.
  • Página 88: Inmunidad Electromagnética

    E S PA Ñ O L 13.4 INMUNIDAD ELECTROMAGNÉTICA El dispositivo médico ha sido diseñado para usarse en los entornos magnéticos y electromagnéticos descritos en la siguiente tabla. El usuario y/o el instalador deben asegurarse de la conformidad del entorno electromagnético. Los suelos deben ser de madera, hormigón o Descarga baldosas cerámicas.
  • Página 89 E S PA Ñ O L Campo Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y electromagnético 3 V/m CEI 60601-1-2 móviles no deben usarse cerca de ninguna parte irradiado 80 MHz a 2.7 GHz Nivel de prueba del EUT, incluidos los cables. CEI 61000-4-3 Distancia mínima: 30 cm* La fuerza del campo desde los transmisores de RF fijos, como determina el examen electromagnético in situ...
  • Página 90: Advertencias

    CT con respecto al FOV generado INFORMACIÓN APLICABLE A TODOS LOS PAÍSES EN LOS QUE SE VENDE EL DISPOSITIVO: ACTEON Imaging, a petición, suministra Formación y/o materiales para la formación basados en las necesidades específicas identificadas por la ORGANIZACIÓN RESPONSABLE. Los contenidos, la duración, las opciones y los detalles de los cursos de formación están detallados en el contrato de compra;...
  • Página 91: Restricciones Para La Comunidad De Pacientes

    El dispositivo médico ha sido diseñado para adquirir imágenes de radiografías digitales y reconstruir las imágenes tomográficas de las regiones dentales maxilofaciales y otorrinolaringológicas. 14.8 RENDIMIENTO BÁSICO ACTEON Imaging considera básico el rendimiento durante el Proceso de gestión de riesgos, según lo establecido en la norma de seguridad aplicable al dispositivo médico eléctrico. 14.9 CONDICIONES DE USO NORMAL Las condiciones de uso normal son las siguientes: •...
  • Página 92: Seguridad Eléctrica

    Internet o si tiene una conexión con los datos externos (llave USB o disco duro HDD portátil). El operador puede contactar con el servicio de atención al cliente de Acteon Imaging para más información sobre la encriptación y la protección con contraseña en el software Acteon Imaging...
  • Página 93: Interaccionescontraindicacionesprohibiciones

    Si fuera necesario, contacte con un vendedor certificado o con el servicio de atención al cliente de ACTEON. 15.3 USOS PROHIBIDOS •...
  • Página 94 0051 de Götzen S.r.l. Via Roma 45 • 21057 OLGIATE OLONA (VARESE) • ITALIA Tfno. +39 0331 376 762 • Fax +39 0331 376 763 Correo electrónico: imaging.italysupport@acteongroup.com • www.acteongroup.com...

Este manual también es adecuado para:

X-mind trium pan 3dX-mind trium pan cephX-mind trium pan ceph 3dX-mind trium tld pan 3dX-mind trium tld pan ceph 3d

Tabla de contenido