SCHUBERTH SRC SYSTEM PRO Guía De Usario
SCHUBERTH SRC SYSTEM PRO Guía De Usario

SCHUBERTH SRC SYSTEM PRO Guía De Usario

Ocultar thumbs Ver también para SRC SYSTEM PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

P O W E R E D B Y
|
SRCS Pro
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHUBERTH SRC SYSTEM PRO

  • Página 1 P O W E R E D B Y SRCS Pro...
  • Página 3 User Manual P O W E R E D B Y...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    “1+8” INTERCOM TOGGLING ..........13 Please visit www.schuberth.com/fileadmin/downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf to check if the manual you are holding is the most updated version and to download the 6.2 INTERCOM WITH CHANNELS “A”...
  • Página 5: Introduction

    1. INTRODUCTION ADVANCED TECHNOLOGY Thank you for choosing the SRC-System™ PRO Bluetooth® communication and entertainment system for Schuberth helmets. This manual will help you set up, ➤ Voice Command and VOX technology: configure and operate it. • Make / Receive mobile calls by voice command Among others, the SRC-System™...
  • Página 6: Charging The Battery

    2. CHARGING THE BATTERY 2 Speakers Make sure that your SRC-System™ PRO is fully charged for at least 4 hours Microphone before initial use. 1. Open the cover protecting the Charging Jack. Flexible Boom 2. Insert the USB cable into the Charging Jack. 3.
  • Página 7: Installation

    Your SRC-System™ PRO has an antenna cable which must be connected to the built-in antenna cable connector in the Schuberth helmet. 4. Align the two connector heads and snap the two fasteners back into place to lock the connector in a closed position.
  • Página 8: Attaching The Src-System™ Pro

    5. The antenna connector can now be safely stowed Microphone Boom Snap Button away inside the antenna connector pocket on the center of the SRC-System™ Snap Button 3.3 ATTACHING THE SRC-SYSTEM ™ 1. Make sure to place the speaker cords inside the helmet, and then secure the SRC-System™...
  • Página 9: Positioning The Microphone

    3. Close the red button, making sure it is still inside its black holding ring. 4. Release the Acoustic Collar’s pins from their corresponding indentations inside the helmet’s rim. Optional speaker pads are provided to boost the speaker volume if needed by bringing the 5.
  • Página 10: Customization And Settings

    CARDO COMMUNITY WEB PLATFORM 4. CUSTOMIZATION AND SETTINGS Visit http://community.cardosystems.com Get the most out of your SRC-System™ by changing the settings and customizing your unit according to your own personal preferences. There are three ways to change the settings: via the Cardo Community on a PC / Mac, Minimum Requirements: the SmartSet App or from the Settings Menu on your device.
  • Página 11: Getting Started

    5.2 STATUS LIGHTS 5. GETTING STARTED Main unit LED indication Status 5.1 GENERAL FUNCTIONS None SRC-System™ PRO is OFF Press for 2 seconds 1 BLUE flash every 3 seconds Standby mode – No active audio Power ON / OFF • ON: 3 BLUE flashes + ascending tone Active mode –...
  • Página 12: Voice Command

    5.4 VOICE COMMAND Voice Command performance may vary based on environmental conditions including driving speed, helmet type and ambient noise. The SRC-System™ allows you to perform key actions hands-free by simply using your voice. For improved performance of the Voice Command feature, minimize wind impact on the microphone by using the large microphone sponge and closing the visor.
  • Página 13: Intercom

    6. INTERCOM Voice Command The SRC-System™ allows full duplex intercom communication at a range of up to 1 km / 1,100 yards (subject to terrain and within line of sight). To chat with someone via Intercom, first pair your SRC-System™ to the second unit.
  • Página 14: Intercom With Channels "A" And "B

    ☛ 6.1b PAIRING WITH A “1+8” INTERCOM BUDDY OPTION 2: MANUAL MODE 1. In Standby, press for 5 seconds to enter pairing mode. CHOOSE THE NAME 2. Enter “1+8” intercom pairing mode on the second unit. After a few seconds the SAY THE NAME (from your Buddy List): units should recognize each other.
  • Página 15: Important

    3. Enter Intercom Pairing mode on the second unit following its user manual. THREE-WAY INTERCOM Both units will now be in Intercom Pairing mode. 4. After a few seconds, both units will show a solid LED for 2 seconds, indicating that they are paired and ready to use.
  • Página 16: Click-To-Link (Ctl) Intercom

    FOUR-WAY INTERCOM 6.3 CLICK-TO-LINK (CTL) INTERCOM Click-to-Link is a spontaneous, “social” feature of your SRC-System™ PRO. You can instantly initiate 1-on-1 intercom calls with other riders near you, without being paired. Think of it as a private channel that you can set up on-the-go with other riders that you see along the way.
  • Página 17: Pairing And Using A Mobile Phone, Gps Or Mp3 Player

    7. PAIRING AND USING A MOBILE PHONE, NOTES: GPS OR MP3 PLAYER • Not all Bluetooth mobile phones can broadcast Bluetooth Stereo music (A2DP), even if the phone has an MP3 player function. Consult your mobile phone’s User Manual for more information.
  • Página 18: Making And Receiving Phone Calls

    7.2 MAKING AND RECEIVING PHONE CALLS 7.3 LISTENING TO MUSIC VIA A2DP Available only on AVRCP compatible Bluetooth audio sources µ or speak any word loudly to answer by VOX Answer a call µ In Standby, tap ß Play µ Press for 2 seconds ß...
  • Página 19: Fm Radio

    8.2 AUTOMATIC RADIO TUNING 8. FM RADIO This feature makes finding new stations fast and easy by automatically creating a Your SRC-System™ PRO includes a built-in FM radio with a 6 Preset temporary list of 6 radio stations. memory and RDS (Radio Data System). 1.
  • Página 20: Support

    In this respect, any use of the device is exclusively at the user’ s own risk and responsibility. The basic www.schuberth.com/en/motorcycle/service/src-systemtm.html and requirements for safe use include that you must be physically capable of using the device and not suffer from any illness register on-line.
  • Página 21: Waiver And General Release

    (jointly referred to as “Vehicle”) requires your complete and undivided HEALTH WARNINGS: attention. Schuberth GmbH. and Cardo Systems, Inc., including their respective Officers, Directors, Affiliates, Parent Hearing Loss Company, Representatives, Agents, Contractors, Sponsors, Employees, Suppliers and Resellers (jointly referred to as Audio devices can cause hearing loss.
  • Página 22: Disclaimer Of Warranty

    5. You confirm that you have read this release of liability and fully understand its terms and that you have given up CLAIMS AND DEMANDS AGAINST THE COMPANY AS DEFINED ABOVE. substantial rights by not returning the Device for a full refund (see refund option below). www.schuberth.com SRCS Pro...
  • Página 23 Guide d’Utilisation P O W E R E D B Y...
  • Página 24 Veuillez visiter la page www.schuberth.com/fileadmin/downloads/SRC/SRC-System_ 6.3 INTERCOM CLICK-TO-LINK (CTL) ......... . . 36 pour vérifier si le manuel que vous possédez est la version la plus à...
  • Página 25: Introduction

    Cardo Community® Nous vous souhaitons d’excellents moments avec votre SRC-System™ PRO et vous • Téléchargez les mises à jour des logiciels, les nouvelles fonctionnalités et encourageons à nous écrire à Service@schuberth.com pour toutes vos questions, personnalisez les paramètres suggestions ou commentaires.
  • Página 26: Chargement De La Batterie

    2. CHARGEMENT DE LA BATTERIE Deux écouteurs Veillez à charger votre SRC-System™ PRO pendant au moins 4 heures Microphone avant la première utilisation. 1. Ouvrez la languette de couverture protégeant la prise de charge. Bras flexible 2. Insérez le câble USB dans la prise de charge. 3.
  • Página 27: Installation

    à l’intérieur du rebord du casque. 3.2 CONNECTER LE CÂBLE D’ANTENNE Votre SRC-System™ PRO dispose d’un câble d’antenne qui doit être raccordé au câble d’antenne intégré dans le casque Schuberth. Refermez le couvercle du connecteur USB, puis rangez-le dans la poche prévue à cet effet.
  • Página 28: Fixer Le Src-System™ Pro

    3.3 FIXER LE SRC-SYSTEM™ PRO Microphone exible Bouton-pression 1. Veillez à placer les cordons des écouteurs à l’intérieur du casque, puis mettez le SRC-System™ PRO en place. 2. Faites glisser la cheville située à l’extrémité du panneau de contrôle pour l’insérer dans son orifice sur le casque et fermez le bouton-pression.
  • Página 29: Positionnement Du Microphone

    4. Retirez les chevilles de leur orifice à l’intérieur du rebord du casque. Des bandes d’écouteurs en option sont prévues pour augmenter le volume des écouteurs si nécessaire, en rapprochant les écouteurs de vos oreilles. Pour les utiliser, 5. Détachez les deux boutons-pression. il suffit de placer la bande de l’écouteur entre la bande Velcro dans le renfoncement du casque et l’écouteur.
  • Página 30: Personnalisation Et Reglages

    CARDO COMMUNITY 4. PERSONNALISATION ET REGLAGES Profitez au mieux de votre scala rider en modifiant les paramètres et en personnalisant votre appareil en fonction de vos préférences. Il existe trois façons Visitez http://community.cardosystems.com de modifier les paramètres : Via la Cardo Community sur un PC / Mac, via l’App Cardo SmartSet ou à...
  • Página 31: Démarrage

    5.2 ASPECTS DES VOYANTS DE L’UNITÉ PRINCIPALE 5. DÉMARRAGE Aucun Le SRC-System™ PRO est éteint Mode Veille 1 LED BLEUE toutes les 3 secs 5.1 FONCTIONS GÉNÉRALES Pas de source audio active Mode Actif – Appel en cours / musique ou Appuyez sur pendant 2 secs 2 LEDs BLEUES toutes les 3 secs...
  • Página 32: Commande Vocale

    5.4 COMMANDE VOCALE Les performances de la commande vocale peuvent varier en fonction des conditions environnementales, notamment la vitesse de conduite, le type de casque et le bruit SRC-System™ PRO vous permet d’effectuer certaines actions en vous servant de ambiant votre voix.
  • Página 33: Intercom

    6. INTERCOM Commande Vocale permet une communication intercom full duplex de moto- SRC-System™ PRO à-moto sur une portée allant jusqu’à 1 km (dépendant du terrain). Pour discuter avec quelqu’un via l’Intercom, commencez par faire un pairage Volume – avec la seconde unité. Le pairage ne se fait qu’une seule fois. Une fois réalisé, le Volume + SRC-System™...
  • Página 34: Intercom Avec Des Canaux «A» Et «B

    ☛ 6.1b PAIRAGE AVEC UN AMI «1+8» OPTION 2: Mode Manuel 1. En veille, appuyez pendant 5 secondes pour entrer en mode de pairage. DITES LE NOM CHOISISSEZ LE NOM (dans votre liste de contacts) 2. Entrez en mode de pairage « 1+8 » sur la deuxième unité. Appuyez sur pendant 2 secondes.
  • Página 35 3. Entrez dans le mode de pairage Intercom sur la deuxième unité selon son INTERCOM TRIDIRECTIONNEL manuel d’utilisation. Les deux unités sont maintenant en mode Pairage. 4. Après quelques secs, les deux unités montrent une lumière continue, indiquant qu’ils sont pairés et prêts à l’emploi. 5.
  • Página 36: Intercom Click-To-Link (Ctl)

    INTERCOM QUADRIDIRECTIONNEL 6.3 INTERCOM CLICK-TO-LINK (CTL) Click-to-Link est une fonction « sociale » et spontanée de votre . Utilisez-le pour engager instantanément des SRC-System™ PRO appels intercom avec d’autres motards à proximité sans passer par un processus de pairage au préalable. Voyez-le comme un canal privé avec d’autres motards que vous rencontrez sur la route.
  • Página 37: Connexion Au Telephone Mobile, Gps Ou Lecteur Mp3

    7. CONNEXION AU TELEPHONE MOBILE, IMPORTANT! GPS OU LECTEUR MP3 • Si vous avez pairé 2 différents téléphones mobiles directement sur votre SRC-System™ PRO, vous devrez en définir un par défaut pour passer des appels. • Si votre GPS le permet, vous pouvez pairer le deuxième téléphone mobile directement sur Pour connecter votre SRC-System™...
  • Página 38: Passer Et Recevoir Des Appels Telephoniques

    7.2 PASSER ET RECEVOIR DES APPELS TELEPHONIQUES 7.3 MUSIQUE EN STREAMING PAR A2DP Fonctions disponibles uniquement avec sources AVRCP µ Lecture ß µ Appuyez sur ou prononcez un mot très fort pour En veille, appuyez sur Répondre à un appel répondre via VOX Pause/Arrêt ß...
  • Página 39: Radio Fm

    8.2 RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA RADIO 8. RADIO FM Cette fonction permet de trouver de nouvelles stations rapidement et facilement en créant automatiquement une liste provisoire de 6 stations de radio temporaires. Votre SRC-System™ PRO comprend une radio FM intégrée avec une mémoire de 6 stations et RDS (Radio Data System).
  • Página 40: Assistance

    Toutefois, rien ne garantit l’absence d’interférences dans une installation particulière. www.schuberth.com/fr/motorcycle/service/src-systemtm.html et Si cet équipement provoque des interférences nuisibles au niveau de la réception radio ou télévision, ce qui inscrivez-vous en ligne.
  • Página 41: Déclaration De Conformité (Doc)

    Les appareils audio peuvent causer une perte auditive. Utilisez-les prudemment et évitez l’ e xposition à et unique. Schuberth GmbH et Cardo Systems, Inc., y compris ses cadres, sa direction, ses affiliés, sa des niveaux de volume qui peuvent endommager ou nuire à l’audition ou mener à la perte de l’audition.
  • Página 42: Garantie Limitée

    SOUS RÉSERVE DES LOIS ET RÈGLEMENTS APPLICABLES DANS VOTRE JURIDICTION, VOTRE PRODUIT EST COUVERT PAR UNE GARANTIE LIMITÉE POUR DEUX ANNÉES SUIVANT LA DATE ORIGINALE DE L’ACHAT. VEUILLEZ www.schuberth.com CONSERVER LE REÇU ET VOS DONNÉES D’INSCRIPTION COMME PREUVE D’ACHAT. SRCS Pro...
  • Página 43: Guia De Usario

    Guia de Usario P O W E R E D B Y...
  • Página 44 SRC-System™ PRO. Por favor ingrese a www.schuberth.com/fileadmin/downloads/SRC/SRC-System_Manual-1.pdf 6.1 MODO DE ALTERNACIÓN “1+8” ......... . 53 para comprobar si el manual que usted tiene ahora es la versión más actualizada, y descargue...
  • Página 45: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Gracias por elegir el sistema de comunicación y entretenimiento SRC-System™ PRO TECNOLOGÍA AVANZADA Bluetooth® para cascos de Schuberth. Este manual le ayudará a instalar, ➤ Comando de Voz y Tecnología VOX: configurar y operar el SRC-System™ PRO .
  • Página 46: Carga De Batería

    2. CARGA DE BATERÍA Dos Parlantes Asegúrese de que el SRC-System™ PRO esté totalmente cargado durante por lo Micrófono menos cuatro horas antes del uso inicial. 1. Levante la cubierta, que protege la entrada para conexión de carga. Soporte Flexible 2.
  • Página 47: Instalación

    Su SRC-System™ PRO tiene una cable de la antena, que debe ser conectado al conector del cable de la antena integrada, en el casco Schuberth. 4. Alinie las dos cabezas del conector y ajuste los dos broches de nuevo en su lugar, para asegurar el conector en una posición cerrada.
  • Página 48: Fijando El Src-System™ Pro

    5. El conector de la antena ahora puede Soporte Flexible guardarse en forma segura, dentro del Botón de Presión del Micrófono bolsillo del conector de la antena, en el centro del SRC-System™ PRO . Botón de Presión 3.3 FIJANDO EL SRC-SYSTEM™ PRO 1.
  • Página 49: Posicionando El Micrófono

    3. Cierre el botón rojo, asegurándose de que esté todavía dentro su aro negro que 2. Extraiga el conector de la antena de su bolsillo y cuidadosamente desconéctelo lo sujeta. 3. Levante y empuje el arco del collar, desde la parte delantera de la zona del casco, para retirar con cuidado el SRC-System™...
  • Página 50: Personalización Y Configuraciones

    CARDO COMMUNITY PERSONALIZACIÓN Y CONFIGURACIONES Aproveche al máximo su unidad SRC-System™ PRO cambiando sus configuraciones Visite a y personalizándola según sus preferencias individuales. http://community.cardosystems.com Existen tres maneras de cambiar las configuraciones: a través de Cardo Community en un PC / Mac, por la Aplicación Cardo SmartSet, o desde el Menú de Requisitos mínimos: Configuración en su aparato.
  • Página 51: Primeros Pasos

    5.2 LUCES DE ESTADO 5. PRIMEROS PASOS Indicación en LED Estado Ningún Destello SRC-System™ PRO está Apagado 5.1 FUNCIONES GENERALES 1 destello AZUL cada 3 seg. Modo de Espera - No hay audio activo Presione por 2 segundos Modo Activo – Llamada en curso / música u 2 destellos AZULES cada 3 seg.
  • Página 52: Comando De Voz

    5.4 COMANDO DE VOZ El funcionamiento del Comando de Voz puede variar según las condiciones El SRC-System™ PRO le permite realizar ciertas acciones simplemente con su ambientales, incluyendo la velocidad de conducción, el tipo de casco y el ruido ambiental. voz.
  • Página 53: Intercomunicador

    6. INTERCOMUNICADOR Comando de Voz El SRC-System™ PRO permite la comunicación por intercomunicador a dúplex completo con un alcance de hasta 1 km (dependiendo del terreno y dentro de línea de vista). Bajar Volumen Para conversar a través del Intercomunicador, primero debe emparejar el Subir Volumen SRC-System™...
  • Página 54: Opción 1: Conexión De Voz (Vox)

    ☛ 6.1b EMPAREJAR CON UN COMPAÑERO “1+8” OPCIÓN 2: MODO MANUAL 1. En Modo de Espera, presione por 5 segundos para entrar al modo de DIGA EL NOMBRE ELIJA EL NOMBRE (de su Lista de Compañeros) Emparejamiento “1+8”. 2. Entre al modo de Emparejamiento “1+8” en la segunda unidad. Pulse por 2 segundos.
  • Página 55 INTERCOMUNICADOR DE 3 VÍAS 3. Entre al modo de Emparejamiento de Intercomunicador en la segunda unidad siguiendo su manual de uso. Ambas unidades estarán ahora en modo de Emparejamiento de Intercomunicador. 4. Dentro de unos pocos segundos, ambas unidades presentarán una luz sólida por 2 segundos, indicando que están ahora emparejadas y listas para usar.
  • Página 56: Llamamiento

    6.4 SEÑAL DE OCUPADO LLAMAMIENTO Cuando intente establecer una llamada por intercomunicador con otro dispositivo que 1. Verifique que todas las unidades están en Modo de Espera. ya está ocupado, se escuchará una señal de “ocupado”. El SRC-System™ PRO está 2.
  • Página 57: Ejecución Y Recepción De Llamadas De Teléfono

    5. Tras unos segundos, “SRCS PRO” aparecerá en el dispositivo. Selecciónelo. 7.2 EJECUCIÓN Y RECEPCIÓN DE LLAMADAS DE TELÉFONO 6. Si se le solicita un PIN o Contraseña, ingrese 0000 (cuatro ceros). µ Pulse o diga en voz alta cualquier palabra para 7.
  • Página 58: Radio Fm

    7.3 ESCUCHAR MÚSICA A TRAVES DE A2DP Las llamadas de teléfono/intercomunicador y audio del GPS, interrumpirán la reproducción de la música. Disponibles en fuentes de audio con Bluetooth compatibles con AVRCP ß µ Reproducir En Modo de Espera, pulse El uso compartido de la música, no transmite audio de voz y no se puede utilizar para las llamadas del intercomunicador.
  • Página 59: Sintonización Automática De La Radio

    Estaciones FM Preprogramadas que haya guardado. Para obtener toda la información más reciente sobre las actualizaciones del Software, por favor visite nuestro sitio web www.schuberth.com/es/ Al apagar su SRC-System™ PRO las estaciones temporales se borrarán y las motorcycle/servicios/sistema-srctm.html y regístrese en línea.
  • Página 60: Temperatura De Funcionamiento

    Declaración de la exposición a radiación RF FCC 11. AVISOS Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación FCC establecidos para un ambiente no controlado. Los usuarios finales deben seguir las instrucciones operativas específicas para cumplir con los Al conducir un vehículo, es necesario que ponga la máxima atención.
  • Página 61: Renuncia De Responsabilidad Y Liberación General

    Schuberth GmbH. y Cardo Systems, Inc., incluidos sus funcionarios, directores, afiliadas, compañía madre, representantes, agentes, contratistas, patrocinadores, 5.
  • Página 62: Devolución Por Reembolso Completo

    TRAS LA COMPRA DEL EQUIPO (se requiere prueba de compra) Y SUJETO A QUE EL EMPAQUE ESTÉ INTACTO. AL HACERLO MENCIONE ESTA SECCIÓN. DE LO CONTRARIO ESTÁ EXPLÍCITAMENTE ACEPTANDO LO ANTERIOR Y RENUNCIA A TODO DERECHO A FUTUROS RECLAMOS Y DEMANDAS CONTRA LA COMPAÑÍA COMO SE INDICA ARRIBA. www.schuberth.com SRCS Pro...
  • Página 63 © 2015 SCHUBERTH GmbH The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth® SIG, Inc. and any use of such marks is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. SRCS Pro...
  • Página 64 W W W . S C H U B E R T H . C O M SRCS Pro...

Tabla de contenido