18
T13_MANUAL_TLR_Pump.indd 18
Après avoir correctement mis en place les talons du pneu dans
la jante, versez le liquide d'étanchéité Bontrager TLR directement
dans la valve à l'aide du bouchon verseur intégré.
IMPORTANT : L'installation correcte et le respect de la quantité
de liquide d'étanchéité recommandée sont essentiels pour
garantir la performance du système TLR. Pour plus d'informations
sur l'utilisation du liquide d'étanchéité, reportez-vous aux
instructions indiquées sur l'étiquette du flacon de 946 ml
(32 onces) ou visitez le site Web Bontrager.com.
Wenn die Reifenwülste richtig in der Felge sitzen, das Bontrager
TLR Sealant mit Hilfe der integrierten Einfüllhilfe an der Kappe
durch den Ventilschaft direkt in den Reifen füllen.
WICHTIG: Die Fachgerechte Installation mit der vorgesehenen
Menge ist entscheidend für die einwandfreie Funktion des
TLR-Systems. Anweisungen für das Einfüllen des Dichtmittels
stehen auf der 32oz.-Flasche oder auf www.bontrager.com.
2. A fter the beads are
properly seated in the rim,
pour the Bontrager TLR
Sealant directly into the
valve using the integrated
filler cap.
I MPORTANT: Proper
installation and amount
is critical to optimum
performance of the TLR
system. See the label of the
32 oz. bottle or Bontrager.
com for sealant installation
instructions.
10/29/13 3:27 PM