D
Baustufe 10
Bringen Sie die Teile 25 an, nachdem diese einige Zeit in Wasser
eingeweicht wurden. Biegen Sie den hinteren Teil des Teils 25
vorsichtig und befestigen Sie es am Hinterdeck. Die Teile lappen
ein wenig übereinander; diese Überlappung kann entweder fest
miteinander verklebt und anschließend abgeschliffen werden,
oder die Überlappung kann vor dem Verkleben entfernt werden.
E
Paso 10
Insertar las piezas 25 tras dejar en remojo durante un tiempo.
Doblar cuidadosamente la parte trasera de la pieza 25 y adaptarla
a la cubierta trasera. Las dos piezas se traslapan un poco. Esto
puede utilizarse para reforzar la unión retocando a continuación
con lija, o bien puede eliminarse antes de pegar las dos partes
por detrás.
Fig. 10
F
Etape 10
Humidifier la pièce 25 et la coller en place. Courber la partie
arrière de la pièce 25 et l'ajuster le long du pont arrière. Les 2
parties se recouvrent légèrement, ce qui peut être mis à profit
pour réaliser un joint de colle généreux qui sera poncé plus tard,
ou éventuellement le recouvrement peut être supprimé avant de
coller les pièces à l'arrière.
I
Fase 10
Fissare le parti 25 dopo averle tenute immerse in acqua per
qualche tempo. Piegare accuratamente la parte posteriore della
parte 25 e fissarla lungo il ponte posteriore. Si presenterà una
piccola sovrapposizione fra le due metà; questa sovrapposizione
può essere utilizzata per creare una forte giunzione che poi va
smerigliata per prendere la forma giusta, ovvero potrà essere
rimossa prima di incollare insieme le parti nella parte posteriore.
DK
Trin 10
Fastgør del 25 efter at have lagt den i blød i vand et stykke tid.
Bøj forsigtigt den ene ende af del 25 og form den efter agter
dækket. Der er en smule overlap på de to dele 25, som kan
bruges til at lave bagende stærkere og som kan tilpasses med
sandpapir. Alternativ skæres overskydende materiale væk og
limes eksakt sammen.
GB
Step 10
Attach parts 25 after letting them soak in water for a time.
Carefully bend the rear portion of 25 and fit it along the rear deck.
There is a small amount of overlap between the two parts; this
can be used to make a strong bond and later sanded to shape,
or it can be removed before gluing the parts together in the back.
NL
Stap 10
Verschansing delen 25 in water laten weken en in vorm buigen;
U kunt een buigmal maken door een aantal spijkers in een stuk
plank te slaan op de lijn van de kromming van het achterdek en
de natte delen 25 hiertussen te laten drogen. Daarna kunt U ze op
de romp lijmen. Er is een kleine overlap van de twee delen 25 aan
de achterkant. U kunt deze overlap gebruiken voor een steviger
lijmverbinding en ze later met plamuur opvullen en glad schuren of
U kunt de overlap afsnijden en delen koud tegen elkaar lijmen.
P
Passo 10
Prenda as peças 25 após terem permanecido imersas na água
durante algum tempo. Curve cuidadosamente a porção traseira
da peça 25 e encaixe-a à volta do convés traseiro. Há uma
pequena sobreposição entre as duas peças; ela poderá ser
utilizada para reforçar a junta, e depois poderá ser lixada, ou
poderá ser eliminada antes da união das partes traseiras.