Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden
www.kbs-gastrotechnik.de
Stand Januar 2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para edenox DBM-211-S-W

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG KBS Gastrotechnik GmbH – Schoßbergstraße 26 – 65201 Wiesbaden www.kbs-gastrotechnik.de Stand Januar 2020...
  • Página 2 WET BAIN MARIE WELLS DBM-211-S-W, DBM-311-S-W, DBM-411-S-W, DBM-511-S-W OF THE SERIES Manuel talimatları Manual instructions Kurulum ve Çalıştırma Installation and Operation Manual de instrucciones Manuel d’instructions Uso y mantenimiento Installation et fonctionnement Bedienungshinweise Manual do instruções Installation und Betrieb Instalação e Operação Instrukcja obsługi...
  • Página 3 MACHINES DRAWING. ELECTRICAL & DRAIN OR GAS SITUATIONS...
  • Página 4 WIRING DIAGRAM.
  • Página 5 LEGEND FOR ELECTRIC DIAGRAM ① Thermostat, ① Termostato, ① Termostat, ② Power switch, ② Interruptor de alimentación, ②Wyłacznik ON / OFF,, ③ Connector cover A, ③ Tapa del conector A, ③Złącze A, ④ Connector cover B, ④ Tapa del conector B, ④Złącze B,...
  • Página 6 FIGURE 1 FIGURE 2...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    MANUAL INSTRUCTION INDEX English …………………………………………….………………………………………….……… 1. Introduction ……….……………………………………...……………………..……….………......…..1 1.1 Introduction to machine 1.2 Important safety information 1.3 Specifications Chart 2. Installation………………………………………………………………….……………………………………..…2 2.1 General information. 2.2 Transport, handling, unpacking, location. 2.3 Intended use and restrictions. 2.4 Manufacturer’s identification label description.
  • Página 8: Introduction

     leaving the device unsupervised when it is operating;  keeping up the maximum power and temperature of the device for a long time without filling it with water beforehand;  using the device when it is not earthed; edenox.com...
  • Página 9: Installation

    CAPACITY VOLTAGE POWER WEIGHT MODEL DIMENSIONS DIMENSIONS (mm) GN 1/1 (V/Hz) (kg) (mm) length width high length width DBM-211-S-W 2 x GN1/1 230/50 1600 DBM-311-S-W 1115 3 x GN1/1 1095 230/50 2400 DBM-411-S-W 1440 4 x GN1/1 1420 230/50 3000...
  • Página 10 Before the bain-marie is first put into operation, it is necessary to remove the protective film and the protective substance from the surfaces of the device by wiping it with soapy water, concentrating on the inner surfaces of the chamber. edenox.com...
  • Página 11: Installation And Assembly

     remove the protective film from all metal surfaces; the bain-marie must be installed in a well ventilated room, under a ventilation hood, if possible; it can be located on a free-standing base or as part of a row consisting of other kitchen devices as well; edenox.com...
  • Página 12 Prior to first use, it is necessary to remove the protective film and the protective substance from the surfaces of the bain-marie chambers, to check that the drain valve is closed, and to add water to the tank (to at least 2 cm from the bottom). edenox.com...
  • Página 13: Operation

    30°C to 90°C. Whether the water has reached the desired temperature is shown by the lamp (B). The power switch is used to turn on and off the device by setting it to 1 or 0 respectively. edenox.com...
  • Página 14: Maintenance

    The device may be maintained only by trained Before using or repairing the device, read the and specialized personnel using suitable instruction manual containing proper protective clothing (shoes, gloves, goggles, procedures and safety information. etc), tools, instruments, and accessories. edenox.com...
  • Página 15 Depending on the material these element are made of (see the symbols on the components), they can be recycled. Having electric waste and electronic equipment recycled means an active contribution to the protection of the environment. Contact local authorities to obtain more information on the nearest electrical waste collection facility. edenox.com...
  • Página 16: Troubleshooting Chart

    The control lamp of the heating - Control lamp burnt out. Replace the control lamp. elements does not switch on, - The electrical circuit of the Repair the wires of the control though these elements heat up. control lamp is open. lamp. edenox.com...
  • Página 17 In case of a fault, remove the food kept in the device to prevent it from going bad. EDENOX is not responsible for any commodities wasted as a result of a fault. edenox.com...
  • Página 18: Español

     el dispositivo puede estar conectado a la fuente de alimentación sólo después de que se elimina el fallo. Lo siguiente está estrictamente prohibido:  limpiar y reparar cuando el baño maría está funcionando;  dejar el dispositivo sin supervisión cuando esté funcionando; edenox.com...
  • Página 19: Instalación

    CAPACIDAD POTENCIA MODELO DIMENSIONES GN 1/1 EXTERNAS (mm) (V/Hz) (kg) (mm) longitud altura longitud longitud anchura anchura anchura DBM-211-S-W 2 x GN1/1 230/50 1600 DBM-311-S-W 1115 3 x GN1/1 1095 230/50 2400 DBM-411-S-W 1440 4 x GN1/1 1420 230/50 3000...
  • Página 20: Transporte, Elevación, Desembalaje, Almacenamiento

    Antes de la primera puesta en funcionamiento del baño maría, es necesario retirar la película protectora y la sustancia protectora de la superficie del dispositivo limpiándolo con agua jabonosa, concentrándose en la superficie interior de la cámara del dispositivo, placas perforadas, y la región de los elementos de calentamiento. edenox.com...
  • Página 21: Disposición Y Descripción De La Etiqueta De Calificación Del Fabricante

    La etiqueta del producto deberá contener la siguiente información: 1. Logotipo del fabricante. 2. País de origen. 3. Año de producción. 4. Número de serie. 5. Modelo 6. Tensión de servicio. 7. Frecuencia actual. 8. Potencia nominal. 9. Marcado CE. 10. Símbolo de disposición edenox.com...
  • Página 22: Instalación Y Montaje

    El cable de alimentación usado con el dispositivo debería tener 3 cables, los diámetros de los cuales no puede ser menor que los sugeridos en el manual. Diseñado para ser alimentado por 230V, tensión de red 50-60Hz, cable de alimentación del dispositivo está equipado con un conductor de protección PE. edenox.com...
  • Página 23: Funcionamiento

    NO limpie el baño de agua maría con un chorro de agua, ya que esto puede dañar los componentes eléctricos o electrónicos, asegurando el correcto funcionamiento del dispositivo. Advertencia El fabricante no se hace responsable si el dispositivo se utiliza sin la observación de este manual o fuera de su uso previsto. edenox.com...
  • Página 24: Descripción Del Panel De Control

    Después de ser limpiadas, las superficies deben enjuagarse con agua fría y se secan. No limpie las superficies de acero resistentes a los ácidos con raspadores o productos de limpieza de alambre, ya que se pueden rayar las superficies. edenox.com...
  • Página 25: Limpieza Y Mantenimiento General

    Después de la limpieza, deje el dispositivo la mano para que la persona que trabaja puede abierto para que se seque. acceder a ellos fácilmente. edenox.com...
  • Página 26: Eliminación Del Dispositivo

    5.1 INFORMACIÓN DE FALLOS Y AVERĺAS IMPORTANTE Subconjuntos eléctricos podrán ser sustituidos por un técnico de servicio autorizado. Debe seguir el principio de desconectar el cable de alimentación de la fuente de alimentación antes de sustituir los componentes eléctricos. edenox.com...
  • Página 27 En caso de un fallo, retire la comida mantenida en el dispositivo para evitar que se eche a perder. EDENOX no se responsabiliza de cualquier mercancía desperdiciada, como resultado de un fallo. edenox.com...
  • Página 28: Polski

    2 „F”). Wielkość komory zależna jest od modelu urządzenia. Modele mogą pomieścić określona liczbę pojemników GN: DBM-211-S-W – 2 pojemniki GN 1/1, 311 – 3 pojemniki GN 1/1, 411 – 4 pojemniki GN 1/1 oraz 511 – 5 pojemników GN 1/1. Poniżej komory wodnej, po prawej stronie znajduje się panel sterowania urządzenia (Rysunek 2 „D”) (Rysunek 1 –...
  • Página 29: Instalacja

    1.3 PARAMETRY TECHNICZNE. WYMIARY ZEWNĘTRZNE *OTWÓR MONTAŻOWY ZASILANIE MODEL POJEMNOŚĆ GN 1/1 (mm) (mm) (V/Hz) Dł. Dł. Szer. Wys. Szer DBM-211-S-W 2 x GN1/1 230/50 1600 DBM-311-S-W 1115 3 x GN1/1 1095 230/50 2400 DBM-411-S-W 1440 4 x GN1/1 1420...
  • Página 30 (Rysunek 1 „C”) a następnie odłącz kabel zasilający bemar wodny. UWAGA !!! Przed pierwszym użyciem należy usunąć folie ochronną oraz substancję ochronną z powierzchni bemaru, skupiając się na wewnętrznej powierzchni komory urządzenia przecierając ją miękką szmatką nasączoną wodnym roztworem mydła. edenox.pl...
  • Página 31 Instalację bemaru wodnego należy przeprowadzić w określonym poniżej porządku:  usuń folie ochronną ze wszystkich metalowych powierzchni; bemar powinien być umieszczony w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, jeśli istnieje taka możliwość – pod okapem wentylacyjnym; bemar może być zainstalowany w podstawie wolnostojącej lub w ciągu, z innymi urządzeniami kuchennymi; edenox.pl...
  • Página 32 Oznaczenie przewodu zasilającego Model (gatunek, liczba żył i przekrój poprzeczny żyły) PCG 3 x 1,5 mm DBM-211-S-W, 311 DBM-411-S-W, 511 PCG 3 x 2,5 mm 2.6 PODŁĄCZENIE URZĄDZENIA (ELEKTRYCZNE, GAZOWE, WODNE). Kabel zasilający zastosowany w urządzeniu powinien mieć 3 żyły, których przekroje nie mogą...
  • Página 33: Obsługa

    Regulacja temperatury komory bemaru odbywa się za pomocą pokrętła termostatu (Rysunek 1 „A”). Regulacja jest płynna w zakresie 30°C – 90°C. Lampka kontrolna (Rysunek 1 „B”) sygnalizuje nagrzewanie się elementów grzejnych zapala się każdorazowo gdy temperatura wody/ komory bemaru spadnie o kilka – kilkanaście stopni. edenox.pl...
  • Página 34: Konserwacja

    Codziennie myj wszystkie stalowe powierzchnie zewnętrzne urządzenia oraz wewnętrzne powierzchnie komory bemaru używając do tego letniej wody i odrobiny detergentu. Po umyciu powierzchnie należy opłukać zimną wodą i osuszyć, poświęcając szczególną uwagę dolnej powierzchni wewnętrznej komory bemaru, która jest szczególnie narażona na odkładanie kamienia wytrąconego z wody. edenox.pl...
  • Página 35 Różne części urządzenia należy usunąć w składowania w odpowiednich miejscach. sposób zróżnicowany, w zależności od ich W każdym przypadku przepisy dotyczące cech (np. metale, oleje, smary, plastiki, gumy, ochrony środowiska naturalnego musza być itp.). respektowane. edenox.pl...
  • Página 36: Rozwiązywanie Problemów

    W razie wystąpienia awarii, należy przechowywane w urządzeniu produkty zabezpieczyć przed zniszczeniem. EDENOX nie ponosi odpowiedzialności za towar zniszczony w wyniku awarii urządzenia edenox.pl...
  • Página 37 ONNERA POLAND Sp. z o.o. Edenox S.A Palmiry ul. Warszawska 9 Ctra.Artasona 11 05-152 Czosnów 22270 Amudevar (Huesca) Tel.: +48 22 312 00 12 Office tel.: +34 93 565 11 30 Fax: +48 22 312 00 13 Fax:+34 93 575 03 42 edenox@edenox.com...

Tabla de contenido