!
WAARSCHUWING! Het volledige oppervlakte van de
rugsteun van het CBX kinderzitje moet geplaatst zijn
tegen de rugsteun van de auto. Om uw kind maximaal te
beschermen, moet het zitje in een normale, rechte stand
geplaatst zijn!
OPMERKING! Bij sommige autostoelen die van gevoelige
materialen gemaakt zijn (bijv. suède, leer, etc.) kan het
gebruik van een kinderzitje markeringen en/of verkleuringen
achterlaten. Om dit te voorkomen kunt u er bijvoorbeeld een
deken of handdoek onder leggen. Kijk voor meer informatie
hierover bij onze reinigingsadviezen in deze gebruiksinstructies;
lees de reinigingsinstructies voordat het zitje voor de eerste keer
gebruikt wordt.
!
WAARSCHUWING! Gebruik geen contactpunten voor
het dragen van de lading anders dan de contactpunten
die in de instructies worden beschreven en op het
beveiligingssysteem zijn gemarkeerd.
!
OSTRZEŻENIE! Cała powierzchnia oparcia fotelika dla
dziecka CBX musi opierać się o oparcie pojazdu. Aby
zapewnić maksymalną ochronę dziecka, siedzenie musi być
ustawione w pozycji pionowej!
UWAGA! Na niektórych siedzeniach samochodowych wykonanych z
materiałów wrażliwych (np. zamsz, skóra itp.), używanie fotelików dla
dziecka może pozostawiać ślady i/lub powodować przebarwienia.
Aby temu zapobiec, można na przykład położyć pod fotelikiem
kocyk lub ręcznik. W związku z tym należy również zapoznać się
z naszymi wskazówkami dotyczącymi czyszczenia zawartymi w
niniejszej instrukcji obsługi; przed pierwszym użyciem fotelika należy
zapoznać się z niniejszą instrukcją czyszczenia i stosować do niej.
!
OSTRZEŻENIE! Nie używać żadnych nośnych punktów
styczności innych niż opisane w instrukcji i oznaczone na
urządzeniu przytrzymującym dla dzieci.
FR
NL
PL
59