manutenzione - maintenance - manutentión - reinigung - manutención
PULiZiA DEi fiLTRi
Prima di effettuare questa operazone assicurarsi
che l'acqua della rete idrica sia chiusa.
Chiudere la valvola del rubinetto d'arresto. svitare
con una moneta la ghiera coprifiltro. Estrarre il fil-
tro dalla propria sede e sciacquarne bene l'interno
con acqua corrente.
Dopo aver verificato che non siano presenti im-
purità, reinstallare il filtro nella sequenza inversa.
Riaprire la valvola per consentire l'erogazione.
Open
fiLTERS CLEANiNg
Close
Before this operation make sure that the water net-
work is off.
Close the stopcock valve. Loosen with a coin the
filter-cover ring nut. Remove the filter from its seat
and rinse thoroughly the interior with running wa-
ter.
After checking that there are no impurities, install
again the filter in the opposite sequence. Open
again the valve for water supply.
NETTOYAgE DES fiLTRES
Avant d'effectuer cette opération vérifier que l'eau
du réseau hydrique est fermée.
Fermer la vanne du robinet d'arrêt. Dévisser avec
une pièce la virole couvre-filtre. Extraire le filtre de
son siège et bien rincer l'intérieur avec de l'eau
courante.
Après avoir vérifié qu'il n'y a pas d'impuretés, réin-
staller le filtre dans la séquence inverse. Ouvrir à
nouveau la vanne pour permettre le débit.
REiNigUNg DER fiLTER
Bevor diese Operation zu erledigen, ist sicherzu-
stellen, dass die Wasserleitungen gesperrt sind.
Das Ventil des Absperrhahns schließen. Den Ring
um den Filter mittels einer Münze abschrauben.
Den Filter aus seinem Sitz herausnehmen und
ihn im Inneren mit fließendem Wasser sorgfältig
ausspülen. Überprüfen, dass keine Unreinheiten
vorhanden sind, bevor den Filter in umgekehrter
Reihenfolge wieder zu installieren. Das Ventil zum
Starten der Wasserversorgung wieder öffnen.
LimPiEZA DE LOS fiLTROS
Antes de efectuar esta operación asegúrense que
el agua de la red hídrica esté cerrada.
Cierren la válvula de la llave de paso. Destornillen
con la ayuda de una moneda la virola cubre-filtro.
Extraigan el filtro de su propio asiento y enjuaguen
bien su interior con agua corriente.
Tras haber verificado que no haya impurezas
vuelvan a instalar el filtro según el procedimiento
contrario. Vuelvan a abrir la válvula para permitir
la erogación.
23