Circulación del aire
Las aberturas del gabinete sirven para ventilación, para
asegurar un funcionamiento confiable del producto y
para protegerlo de sobrecalentamientos, por lo tanto
estas aberturas no se deben bloquear o cubrir.
PRECAUCIÓN
De los orificios de ventilación sale aire caliente. Cuando
use o instale el proyector, debería tomar las siguientes
precauciones.
– No ponga objetos inflamables o aerosoles cerca del proyector,
pues sale aire caliente por las salidas de ventilación.
– Mantenga la ventilación de salida a una distancia de al menos
1m de cualquier objeto.
– No toque ninguna parte periférica de la ventilación de salida,
especialmente los tornillos de la parte metálica. Esta área se
calentará mientras se está usando el proyector.
– No ponga nada sobre el gabinete. Los objetos encima del
gabinete no solo se dañarán sino que pueden ocasionar
incendios debido al calor.
– No cubra las aberturas de la ventilación con papeles u otros
materiales.
– Asegúrese de que no hay objetos debajo del proyector. Un
objeto debajo del proyector puede evitar que el proyector
reciba el aire de enfriamiento a través de la abertura de
ventilación inferior.
Los ventiladores de enfriamiento sirven para enfriar
el proyector. La velocidad de funcionamiento de los
ventiladores cambia de acuerdo a la temperatura interior
del proyector.
VENTILACIÓN PARA
ENTRADA DE AIRE
Instalación de las pilas del control remoto
Abra la tapa del
1
compartimiento de las pilas.
Tire hacia arriba y
remueva la tapa.
Por razones de seguridad, por favor respete las siguientes precauciones:
● Use (2) pilas alcalinas tipo AA o LR6.
● Siempre cambie todas las pilas juntas.
● No use una pila nueva con una pila usada.
● Evite el contacto con agua u otros líquidos.
● No exponga el control remoto a la humedad o el calor.
● No golpee el control remoto.
● Si las pilas pierden dentro del control remoto, limpie con cuidado el compartimiento y coloque pilas nuevas.
● Se corre el riesgo de una explosión en caso de cambiar la pila por una de tipo incorrecto.
● Disponga de las pilas usadas de acuerdo con las instrucciones o los lineamientos o reglamentos locales de
desecho.
DHD800 Setup Guide
020-000247-02 Rev. 1 (01-2012)
VENTILACIÓN DE SALIDA
Instale las pilas nuevas en el
2
compartimiento.
- 4 -
Movimiento del proyector
Retraiga los pies ajustables para evitar que se
dañe la lente y el gabinete. Para su seguridad,
se recomienda sostener el proyector de
ambos lados mediante 2 o más personas para
mover el proyector debido a que el proyector
es pesado. Si fuera necesario que solo una
persona moviera el proyector, debe hacerlo
sosteniendo cuidadosamente el mango.
Moverlo incorrectamente resultará en daños al
gabinete o heridas a la persona.
PRECAUCIONES SOBRE EL
TRANSPORTE DEL PROYECTOR
– No deje caer o golpee el proyector, de lo contrario
podría dañarse o ocurrir un malfuncionamiento.
– Cuando transporte el proyector, use un estuche de
transporte recomendado.
– No transporte el proyector por medio de un courier
o servicio de envío en un estuche de transporte
inadecuado. Esto podría dañar el proyector. Para
transportar el proyector por medio de un courier o
servicio de envío, consulte con su concesionario
acerca de la manera más conveniente de hacerlo.
– No ponga el proyector en un estuche antes de que
se haya enfriado lo suficiente.
– No transporte el proyector con una lente de
recambio.
3
2 pilas tipo AA
Para una correcta polaridad
(+ y –), asegúrese de que los
terminales de las pilas estén
en contacto con las clavijas
del compartimiento.
Vuelva a colocar la tapa del
compartimiento de las pilas.