INSTALLAZIONE
INSTALLATION INSTALLATION
INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO
2
IT
Tagliare la lastra di cartongesso che andrà a soffitto
utilizzando la dima in dotazione (vedere pag.8).
K052 288 x 288 mm;
K072 Ø285 mm;
AVVERTENZE: Rinforzare adeguatamente il perimetro di taglio
del cartongesso utilizzando idonei profili.
Rispettare le indicazioni di taglio riportate sulla dima di
installazione.
EN
Cut the plasterboard panel which will go on the ceiling
using the template provided (see page 8).
K052 288 x 288 mm;
K072 Ø285 mm;
WARNINGS: Reinforce the edge of the plasterboard being cut
using suitable profiles.
Follow the cutting instructions marked on the installation tem-
plate carefully.
FR
Découper la dalle de placoplâtre qui sera fixée au plafond
en utilisant le gabarit fourni (voir la page 11).
K052 288 x 288 mm;
K072 Ø285 mm;
AVERTISSEMENTS: Renforcer adéquatement le périmètre de dé-
coupe du placoplâtre à l'aide des profilés appropriés.
Respecter les indications de découpe fournies sur le gabarit
d'installation.
DE
Die Gipskartonplatte für die Decke unter Verwendung
der Schablone zuschneiden (siehe Seite 11).
K052 288 x 288 mm;
K072 Ø285 mm;
HINWEISE: Die Schnittkante des Gipskarton unter Verwendung
geeigneter Profile in angemessener Weise verstärken.
Die auf der Installationsschablone angegebenen Schnittanga-
ben beachten.
ES
Corte la placa de yeso que irá en el techo utilizando la
plantilla proporcionada (ver página11).
K052 288 x 288 mm;
K072 Ø285 mm;
ADVERTENCIAS: Refuerce adecuadamente el perímetro de cor-
te del cartón yeso utilizando perfiles adecuados.
Observe las instrucciones de corte de la plantilla de instalación.
PT
Cortar a placa de gesso cartonado que irá para o teto
utilizando o gabarito fornecido (ver pág. 11).
K052 288 x 288 mm;
K072 Ø285 mm;
ADVERTÊNCIAS: Reforçar adequadamente o perímetro de cor-
te do gesso cartonado usando perfis adequados.
Respeitar as indicações de corte mencionadas no gabarito de
instalação.
15