4. Rinse all parts in clear hot water
GB
and dry them immediately. Wipe
the outer surfaces of the motor unit
with a damp cloth. Note! Lubricate
the cutter unit and grinding discs
occasionally using vegetable oil.
4. Reinigen Sie alle Teile in warmen
D
Wasser und trocknen Sie sie sofort
ab. Reinigen Sie die Außenseiten der
Motoreinheit mit einem feuchten
Tuch. Hinweis: Reiben Sie die
Schneideinheit und Mahlscheiben
gelegentlich mit Salatöl ein.
4. Rincez tous les éléments à l'eau
F
chaude et séchez-les immédiatement.
Essuyez les surfaces externes du bloc
moteur à l'aide d'un chiff on humide.
Attention ! Lubrifi ez régulièrement
le bloc de découpe et les disques de
hachage à l'aide d'huile végétale.
4. Spoel alle onderdelen in
NL
helder warm water en maak ze
onmiddellijk droog. Neem de
buitenste oppervlakken van de
motoreenheid met een vochtige doek
af. Let op! Smeer de snijeenheid
en de maalschijven af en toe met
plantaardige olie in.
ELX14464_IFU_Meatmincer_ELX_26lang.indd 13
5. Tips: The cord can be placed in the
storage compartment underneath the
appliance.
5. Tipps: Das Netzkabel kann im Fach
auf der Geräteunterseite verstaut
werden.
5. Conseils : Le cordon d'alimentation
peut être rangé dans le compartiment
situé sous l'appareil.
5. Tips: Het snoer kan in de
opslagruimte onder het apparaat
worden opgeborgen.
3. The parts O, P, Q, and R can be
stowed in the pusher.
3. Die Teile O, P, Q und R können im
Stopfer verstaut werden.
3. Les éléments O, P, Q et R peuvent
être rangés dans le poussoir.
3. De onderdelen O, P, Q en R kunnen
in de aandrukker worden opgeslagen.
2011-06-30 17:20:33
GB
D
F
NL
I
e
p
tr
s
DK
FI
N
cZ
sK
ru
uA
pL
h
hr
sr
ro
BG
sL
ee
Lv
Lt
13