Resumen de contenidos para Sea-doo 150 SPEEDSTER MOTOR 155 2012
Página 2
En EE.UU., la distribución de productos corre a cargo de BRP US Inc. La siguiente es una enumeración no exhaustiva de marcas comerciales que perte- necen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: 4-TEC™ Sea-Doo ® XPS™ ®...
BRP y mensajes de seguridad, cómo se pre- una red de distribuidores autorizados sentan y cómo se utilizan en esta guía: de embarcaciones Sea-Doo que pue- den suministrarle piezas y accesorios PELIGRO o prestarle el servicio que precise.
Página 4
PRÓLOGO Si desea ver o imprimir una copia adicional de la Guía del usuario, sólo tiene que visitar el sitio web www.operatorsguide.brp.com. La información que se incluye en este documento es correcta en el momen- to de su publicación. No obstante, Bombardier Recreational Products Inc.
Diríjase a un dis- do gradual. tribuidor autorizado de embarcacio- – Observe las instrucciones de todas nes Sea-Doo para obtener asisten- las etiquetas de seguridad. Se han cia técnica. colocado allí para garantizar una na- – Tenga siempre presente que cuan- vegación segura y placentera.
Página 13
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – Algunas embarcaciones van equi- – No añada accesorios ni aparejo que padas con ganchos de remolque, pueda afectar adversamente a la vi- postes arrastra esquís o torres para sibilidad o alterar el gobierno de la tablas wakeboard que se pueden embarcación.
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – Tenga siempre a bordo cartas de na- – NO se recomienda que personas vegación exactas y actualizadas de menores de 16 años o con discapa- la zona por la que va a navegar. An- cidad visual, de tiempo de reacción, tes de iniciar la travesía, compruebe falta de criterio o discapacidad fun- las condiciones de la mar en la zona...
Página 15
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Los síntomas de envenenamiento por ADVERTENCIA CO son: Picor en los ojos y lloriqueo, ¡Gases de escape! El escape del aspecto enrojecido, sienes palpitan- generador o del casco de otras em- tes, incapacidad para pensar coheren- barcaciones, mientras están fon- temente, pitido en los oídos, endu- deadas o atracadas, puede emitir...
Página 16
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD EMBARCACIONES ABARLOADAS ADVERTENCIA Los gases de escape del motor contienen monóxido de carbono (CO), que puede acumularse dentro y alrededor de la embarcación (bajo el toldo, en la cabina, etc.). El CO puede ser nocivo, e incluso letal, si se inhala. Asegú- rese de que haya una ventilación adecuada siempre que ponga en marcha los motores.
Página 17
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA ¡Rebufo! En ciertas condiciones, las corrientes de aire pueden conducir gases venenosos de CO a la embarcación. Estos gases se pueden acu- mular hasta llegar a alcanzar niveles peligrosos si no hay una ventilación adecuada. Proporcione la ventilación adecuada, redistribuya la carga o evita que suba mucho la proa de la embarcación.
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD NO utilice la embarcación sin ADVERTENCIA ejecutar antes los procedimientos El "teak surfing" es extremada- de la siguiente lista de mente peligroso para los partici- comprobación pantes, debido a su proximidad a la parte posterior de la embarca- Cada día de navegación ción, donde es más intenso el con- OPERACIÓN...
Página 19
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Todas las personas que participen en – Participe en deportes náuticos só- un deporte náutico deben respetar las lo en zonas seguras. Permanezca siguientes normas: alejado de otras embarcaciones, ca- nales, playas, zonas restringidas, – Sólo deben participar en deportes nadadores, cursos de agua muy náuticos personas que naden bien.
Página 20
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD BOYA DE SUBMARINISTA ADVERTENCIA ¡Evite lesiones! No deje que nadie se acerque a la bomba aspirante o a la rejilla de admisión, incluso con el motor apagado. El pelo largo, las prendas flojas o las correas del salvavidas pueden enredarse con las piezas móviles y provocar le- siones graves o ahogamiento.
Página 21
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD SEÑALES DE ESQUÍ ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD Hipotermia 3. Si hay más de una persona en el agua, es recomendable formar una La hipotermia, o pérdida de calor cor- piña mientras se espera el rescate. poral en el agua, es una causa impor- Esta acción tiende a reducir la velo- tante de muerte en los accidentes de cidad de pérdida de calor y, por ello,...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo obligatorio de Tipos de salvavidas seguridad Hay cinco tipo de salvavidas homologa- dos. Como propietario de la embarcación, debe asegurarse de que todo el equipo Salvavidas de tipo I, ponible: tiene de seguridad se encuentra a bordo. la máxima capacidad de sustentación exigida.
Página 24
EQUIPO DE SEGURIDAD de empezar a tener dificultades para agarrarse a este salvavidas si se retra- sa el rescate o si empieza a padecer de hipotermia (pérdida de calor corporal). TIPO II — PONIBLE Salvavidas de tipo III, ponible: per- mite a sus portadores colocarse por sí...
Página 25
EQUIPO DE SEGURIDAD – Para cerciorarse de que el salvavi- equipadas con un sistema fijo de extin- das es operativo, llévelo en el agua. ción de incendios en el compartimento Esto le servirá para ver cómo funcio- del motor. na y le proporcionará confianza en Los extintores manuales de incendios caso de tener que usarlo.
EQUIPO DE SEGURIDAD SÓLO EN USO DIURNO EQUIPO BÁSICO Tres señales de humo naranja (una en la mano Ancla y dos flotando) o una bandera naranja con un Gancho de remolque cuadrado negro y disco. Brújula SÓLO USO NOCTURNO Dispositivo de achique (bomba o achicador) Una luz eléctrica de emergencia S-O-S Señales de emergencia USO DIURNO Y NOCTURNO...
Página 27
EQUIPO DE SEGURIDAD RECOMENDACIONES SOBRE EQUIPO PERSONAL Y ALIMENTOS Teléfono móvil Ración de emergencia de agua potable y comida Ropa térmica extra Gafas irrompibles Filtro solar Un teléfono móvil en una bolsa o una caja impermeable puede también ser- vir de ayuda en situaciones de apuro o simplemente ser útil para contactar con alguien en tierra.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiarizarse NOTA: Además, la velocidad y la car- con los controles, las funciones y las ga de la embarcación, la corriente y el características de manejo de la embar- viento juegan un papel importante e cación antes de utilizarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA con sus características antes de uti- lizarlas durante la navegación o con pasajeros a bordo. ADVERTENCIA Estos modos no funcionan como piloto automático y no se deben utilizar nunca para sustituir el ma- nejo por parte de un usuario con la debida experiencia.
NORMAS PARA UNA NAVEGACIÓN SEGURA USTED es responsable de su propia guiarse por el sentido común en todo seguridad, la de sus pasajeros y la de momento. Abarca, entre otras, las ac- otros navegantes. ciones siguientes: – Cargue la embarcación dentro de Drogas y alcohol los límites establecidos en la placa de capacidad de carga.
Página 31
NORMAS PARA UNA NAVEGACIÓN SEGURA – En aguas poco profundas, proceda – Acompáñese siempre de un obser- con precaución y a velocidades muy vador cuando remolque un tubo, un bajas. Si la embarcación encalla o esquiador acuático o un practicante se detiene bruscamente, usted o de "wakeboarding";...
Página 32
NORMAS PARA UNA NAVEGACIÓN SEGURA barco esté navegando, a menos que Manejo de la embarcación por se encuentren en una cabina cerrada o menores de edad bajo la cubierta. Los menores deben ser supervisados – No arranque ni maniobre con la em- por un adulto cuando maniobren con barcación si hay alguien sentado en una embarcación.
NORMAS DE NAVEGACIÓN Normas de pilotaje El pilotaje de una embarcación puede compararse a la conducción por au- tovías y carreteras sin señalizar. Para evitar colisiones o esquivar a las de- más embarcaciones, debe seguirse un sistema de reglas de tráfico. No es só- lo cuestión de sentido común…...
Página 34
NORMAS DE NAVEGACIÓN Cómo evitar colisiones – No reduzca la aceleración cuando intente esquivar objetos. Necesita aceleración para gobernar la embar- cación. – Manténgase siempre alerta con res- pecto a otros usuarios del agua y otras embarcaciones u objetos, es- TÍPICO pecialmente al girar.
REPOSTAJE Combustible Procedimiento de recomendado repostaje Utilice gasolina sin plomo o combusti- ADVERTENCIA ble oxigenado que contenga en total un máximo de un 10% de etanol o meta- El combustible es inflamable y nol. Es recomendable que la gasolina puede explotar en determinadas utilizada tenga el siguiente octanaje.
Página 36
REPOSTAJE En el agua 1. Apague el motor. 2. Amarre bien la embarcación al mue- lle de repostaje. 3. No permita que quede nadie en la embarcación. 4. Asegúrese de que está cerrada la tapa del motor para evitar que en- tren vapores en el compartimento del motor.
Página 37
REPOSTAJE ADVERTENCIA No llene en exceso ni deje que re- bose el combustible del depósito, sobre todo si la embarcación está al sol. A medida que aumenta la temperatura, el combustible se ex- pande y podría rebosarse. 9. Presione el tapón del depósito de combustible para cerrarlo bien.
4. Cerciórese de que las tapas de los compartimentos de almacenamien- to están bien aseguradas. 5. Una funda para Sea-Doo puede pro- teger la embarcación, especialmen- te antes de la conducción por carre- teras sin asfaltar, para evitar que en- tre suciedad a través de las abertu-...
Las etiquetas de seguridad deben considerarse componentes permanentes de la embarcación. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de mo- do gratuito. Consulte a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. NOTA: En caso de discrepancias entre esta guía y la embarcación, las etiquetas de seguridad adheridas a la embarcación tienen prioridad sobre las etiquetas incluidas...
Página 41
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ADVERTENCIA Evite riesgos que puedan provocar lesiones graves o incluso la muerte por incendio o explosión derivados de fugas de combustible o de vapores. • Antes de repostar, pare el motor. •...
Página 42
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 204901625 ETIQUETA 9 204901626 ETIQUETA 10 204902068 ETIQUETA 11 _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 43
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 204901422 ETIQUETA 16 219903475 ETIQUETA 12 219904022 ETIQUETA 17 lmo2011-001-014_a ETIQUETA 13 (SI LA EMBARCACIÓN INCLUYE TOLDO) lmo2011-001-015_a ETIQUETA 14 (SI LA EMBARCACIÓN INCLUYE TOLDO) lmo2012-001-017 ETIQUETA 15 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad con normas lmo2012-001-100_b 219902679 ETIQUETA 1 – TÍPICO - CONTROL DE EMISIONES lmo2012-001-200 ETIQUETA 1 – TÍPICO - CONFORMIDAD CON NORMATIVA EPA _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO lmo2012-003-006 ETIQUETA 3 Etiquetas con información técnica lmo2012-001-100_c lmo2012-001-015 ETIQUETA 1 ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 46
UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 219903993 ETIQUETA 2 _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Corrija cualquier problema que descubra para reducir el riesgo de averías y accidentes. Con- sulte a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo si es necesa- rio. Utilice todo el equipamiento de seguridad requerido por las leyes loca- les.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Lista de comprobaciones previas al uso cuando la embarcación se transporta al agua con un remolque RESUMEN ELEMENTO OPERACIÓN Depósito de combustible Llenar. Casco y cubierta Revisar para descartar daños. Admisión de agua de la bomba de Inspeccionar/limpiar.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO RESUMEN EMBAR- Palanca del acelerador Verificar el funcionamiento. CACIÓN Palanca de cambios Verificar el funcionamiento. EN EL AGUA (motor en Dirección Verificar el funcionamiento. funciona- miento) Lista de comprobaciones previas al uso cuando la embarcación se encuentra atracada en el muelle RESUMEN ELEMENTO OPERACIÓN...
Limpie según sea necesario. Si dor autorizado de embarcaciones hay alguna obstrucción que no puede Sea-Doo. eliminarse, diríjase a un distribuidor au- torizado de embarcaciones Sea-Doo Interruptor de para solicitar asistencia técnica. desconexión de la batería principal Gire el interruptor a la posición de EN- CENDIDO para que se pueda arrancar el motor y utilizar los accesorios.
AVANCE, deje de utilizar la embarca- navegación ción y diríjase a un distribuidor auto- rizado de embarcaciones Sea-Doo. Asegúrese de que cuenta a bordo con todo el equipo de seguridad que exige Sistema de dirección la normativa local (extintor de incen- dios, chalecos salvavidas, dispositivos Compruebe que la dirección se mueve...
Deje de utilizar la embarcación y con- sulte a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. Interruptor de parada del motor Compruebe que el motor se detiene al desconectar el cable de seguridad del interruptor de parada del motor.
CONTROLES lmo2012-006-100_a VISTA DE LA CABINA DE MANDO 1) Volante El volante controla el rumbo de la em- barcación. Al girar el volante a la dere- cha la embarcación vira a estribor y al revés. 2) Palanca de aceleración/cambio Palanca de cambios Tres posiciones: lmo2012-001-013_a –...
CONTROLES ADVERTENCIA Asegúrese siempre de que no hay personas ni objetos detrás de la embarcación. Palanca del acelerador Cuando se empuja hacia delante, la embarcación acelera. Cuando se tira totalmente hacia atrás, el motor vuelve a la velocidad de ralentí y la embarca- ción se para gradualmente por la resis- lmo2012-001-010_a tencia del agua.
CONTROLES Si se requiere la parada de emergencia del motor, desconecte la pinza del ca- ble de seguridad del interruptor. ADVERTENCIA El control direccional es menor al reducir la aceleración y se pier- de por completo al DETENER el motor. Retire siempre la pinza del lmo2010-003-015_a cable de seguridad cuando la em- 1.
Si se detecta alguna fuga u olor de vapores de gasolina, no arranque el motor. Consulte a un distribui- dor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. NOTA: El uso continuo del ventilador de la sentina con el motor parado hace que se descargue la batería.
CONTROLES AVISO El ventilador debe apagarse con la em- APAGUE siempre la bom- barcación en marcha, tras haber esta- ba de achique cuando la sentina esté do en funcionamiento continuo duran- seca o antes de acelerar el motor. La te al menos 5 minutos y abandonar el bomba de achique pasará...
CONTROLES lmo2012-001-010_b 1. Interruptor de arranque/parada Arranque y parada del motor lmo2012-006-001_c INSTRUCCIONES DE USO Consulte 1. Interruptor de las luces de navegación para ver un procedimiento completo ANC: Se enciende el alumbrado para fondea- que permita poner en marcha y dete- dero cuando la embarcación está...
CONTROLES Si necesita información adicional sobre el centro de información y los modos de presentación, consulte la sección CENTRO DE INFORMACIÓN 10) Botón SET (establecer) Este botón se encuentra en la consola del piloto, a la izquierda del centro de in- formación.
Di- durante la navegación. Podría per- ríjase a un distribuidor autorizado de der el control. embarcaciones Sea-Doo para confi- gurar el centro de información con el idioma y la unidad de medida que pre- fiera.
CENTRO DE INFORMACIÓN Luces indicadoras Nivel de combustible Las luces indicadoras (luces piloto), si- Una barra indicadora situada en la par- tuadas en los tacómetros, advierten al te superior de la pantalla digital indica operador sobre funciones selecciona- continuamente la cantidad de combus- das, condiciones normales y anomalías tible que queda en el depósito durante en el sistema.
Página 63
CENTRO DE INFORMACIÓN – Régimen de revoluciones del motor máximo y medio – Reloj lmo2012-006-104 RELOJ 3. Pulse de nuevo el botón SET (esta- blecer), y se mostrará el mensaje CHANGE CLOCK (cambiar reloj). lmo2012-006-102 PANTALLA NUMÉRICA Cuando se enciende por primera vez el centro de información y de forma predeterminada, la pantalla numérica muestra la última función elegida por...
CENTRO DE INFORMACIÓN Modificación de indicaciones en la – Utilice el interruptor ARRIBA y ABA- pantalla numérica JO hasta que se muestre ALTITUD. – Finalmente, pulse el botón SET (es- Para cambiar la indicación de la pantalla tablecer) para confirmar y guardar la numérica, pulse el botón MODE (mo- selección.
CENTRO DE INFORMACIÓN Selección de funciones Durante el pilotaje de la embarcación, la pantalla multifunción suele propor- cionar una indicación del acimut y la dirección de la brújula en que se des- plaza la embarcación. Para seleccionar las diversas funciones disponibles mediante la pantalla multi- función, pulse el botón MODE (modo) repetidamente hasta que aparezca la...
CENTRO DE INFORMACIÓN Para que se muestre la indicación de la brújula, el GPS debe contar con una co- nexión buena a los satélites de navega- ción. Esta conexión queda confirmada cuando el indicador de BRÚJULA acti- va se muestra visible en la pantalla digi- tal.
EQUIPAMIENTO NOTA: Algunos componentes de equipo podrían ser irrelevantes u opcionales. En estos casos, no se indican expresamente los números de referencia en las ilustra- ciones. lmo2011-001-001_a TÍPICO lmo2011-001-002_a TÍPICO _______________...
EQUIPAMIENTO 1) Tapones de drenaje de AVISO No utilice nunca el asidero para remolcar objetos ni para izar la la sentina embarcación. Cuando la embarcación esté sobre el remolque, afloje los tapones de drena- 4) Plataforma de baño je, bloquee las ruedas y levante la proa ligeramente con ayuda del gato del re- Proporciona una superficie antidesli- molque (si tiene) para que salga el agua...
EQUIPAMIENTO 6) Asientos ADVERTENCIA Todos los ocupantes deben estar sen- El motor debe estar PARADO cuan- tados durante la navegación. do se use el escalón. Mantenga los miembros de su cuerpo alejados ADVERTENCIA del chorro o de la rejilla de entra- da.
EQUIPAMIENTO El compartimiento frontal del lado del ADVERTENCIA conductor está provisto de un soporte No pilote nunca la embarcación en el almacenar un extintor de incen- bajo la influencia de bebidas al- dios autorizado. cohólicas ni consuma alcohol El extintor (se vende por separado) no mientras se encuentre a bordo.
EQUIPAMIENTO 11) Compartimento de Levante el anillo del seguro y abra la tapa con cuidado hasta que el cilindro almacenamiento de la neumático auxiliar esté totalmente ex- cubierta tendido. El compartimento de almacenamiento Cuando esté abierta totalmente, la ta- en cubierta es un espacio práctico con pa queda en esa posición con agua en cierre de seguridad para esquís acuáti- calma.
EQUIPAMIENTO Bandeja de almacenamiento Cierre firmemente la tapa del comparti- mento para que quede asegurada. AVISO A fin de evitar daños, la CARGA MÁXIMA en la bandeja de ADVERTENCIA almacenamiento no debe ser supe- No deje nunca sueltos en la zona rior a 22,5 kg.
EQUIPAMIENTO Instalación de la luz de popa 1. Levante el capuchón del conector. lmo2010-001-003_a Etapa 1: Empujar hacia abajo Etapa 2: Girar a la derecha para bloquear 5. Verifique el funcionamiento de la INTE- luz. Consulte el apartado lmo2010-001-001_a RRUPTOR DE LUCES DE NAVE- 1.
EQUIPAMIENTO ADVERTENCIA El “teak surfing” es extremada- mente peligroso para los partici- pantes debido a la proximidad de éstos a la parte posterior de la em- barcación, donde es más intenso el contacto directo con los gases de escape procedentes del motor. Puede producirse una intoxica- ción por monóxido de carbono que puede dar lugar a desorienta-...
Página 75
EQUIPAMIENTO Poste arrastraesquís Esta embarcación está equipada con un poste arrastraesquís. Puede utilizar este poste para tirar de un tubo, o re- molcar a un esquiador náutico o a un practicante de “wakeboarding”. Tire de la sujeción hacia arriba para per- mitir el enganche de una amarra para esquí...
Página 76
EQUIPAMIENTO lmo2010-001-012_a VISTA DEL LADO DERECHO lmo2010-001-010_a 1. Poste trasero VISTA DEL LADO DERECHO 2. Afloje este perno 1. Poste delantero 2. Rueda Quite por ambos lados la rueda de ajus- te en el punto de separación y afloje el Baje con cuidado el dispositivo remol- perno que queda.
EQUIPAMIENTO CUIDADO Para evitar lesiones personales o daños en la embarca- ción, no manipule nunca sin ayuda el dispositivo remolcador. Aplique LOCTITE 243 (AZUL) (N/P 293 800 060) a las roscas de los dos pernos Allen. lmo2011-001-013_a Con de estos pernos, fije a la embarca- 1.
EQUIPAMIENTO Se recomienda colocar este interruptor en la posición de APAGADO cuando se realicen operaciones de mantenimien- to en el compartimento del motor, en el circuito eléctrico, para el transporte o para el almacenamiento por un perío- do no muy prolongado. AVISO Cuando el interruptor de la lmo2012-001-002_a...
EQUIPAMIENTO 24) Extintor de incendios automático Sólo para modelos CE Esta embarcación está equipada con un extintor automático ubicado en el compartimento del motor para el uso en caso de incendio en esta zona. NOTA: Hay una luz indicadora a un la- do de la cubierta.
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el rodaje AVISO Siga estrictamente las ins- trucciones de esta sección. Si no lo hace, podría reducir la vida útil y el rendimiento del motor. Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funcionamiento continuado a todo gas.
. Familiarícese con todos los mandos y sus res- pectivas funciones. En caso de no comprender bien algún control o alguna instrucción, consulte a un distribuidor autorizado de embar- caciones Sea-Doo. Botadura/Carga lmo2010-003-100 AVISO Antes de llevar al agua la TÍPICO embarcación, cerciórese de que el...
Página 82
INSTRUCCIONES DE USO Tenga en cuenta que la profundidad el asidero e impúlsese hacia arriba has- será aún menor cuando el peso de la ta que la rodilla llegue a la plataforma de embarcación aumente con todos los baño. pasajeros a bordo. Asegúrese de man- tener la profundidad especificada para evitar la entrada de arena y guijarros en la bomba de impulsión.
Si se detecta alguna fuga u olor a gasolina, NO arranque el mo- tor y póngase en contacto con distribuidor autorizado embarcaciones Sea-Doo. TÍPICO 1. Cable de seguridad 2. Cierre la tapa del compartimento del 2. Fije la pinza del cable de seguridad al motor.
INSTRUCCIONES DE USO AVISO Asegúrese de que hay al menos 90 cm bajo la sección menos profunda posterior del casco cuan- do todos los pasajeros estén a bordo y antes de arrancar el motor. De lo contrario, podrían darse daños en el sistema de propulsión.
Página 85
INSTRUCCIONES DE USO lmo2012-001-006_a lmo2012-001-007_a TÍPICO TÍPICO 1. Palanca de cambios en posición de avance 1. Palanca de cambios en posición de punto muerto 2. Empuje la palanca del acelerador ha- cia delante para que la embarcación Marcha atrás avance. Para la marcha atrás, tire completa- mente de la palanca de cambios hacia AVISO...
INSTRUCCIONES DE USO Recomendaciones de uso niobra, hágalo con precaución y lejos de cualquier objeto con el que pudiera generales colisionar. Pilotaje en aguas agitadas o con ADVERTENCIA poca visibilidad Familiarícese bien con el uso de la Procure no navegar en estas condi- marcha atrás durante su primer pi- ciones.
Página 87
INSTRUCCIONES DE USO barcación, estado de la superficie del agua, presencia y dirección del viento y corriente. El piloto debe familiarizarse con la dis- tancia necesaria para la detención en diferentes situaciones. Reduzca la velocidad hasta el ralentí. Ponga la palanca de cambios en punto muerto, marcha atrás o avance, según se precise a la hora de aproximarse a lmo2010-005-001_a...
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Modo ECO Para cancelar el modo ECO: El sistema iTC (control de aceleración 1. Coloque la palanca de acelera- inteligente) permite mantener una ve- ción/cambio en la posición de PUN- locidad estable y un régimen de RPM TO MUERTO.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO Para cancelar este modo: ADVERTENCIA 1. Pulse el botón MODE (modo) repe- El uso indebido del modo de cru- tidamente hasta que el centro de in- cero (CRUISE) puede dar lugar a la formación muestre DOCKING (atra- pérdida de control.
Página 90
MODOS DE FUNCIONAMIENTO 4. Mantenga pulsado el botón SET (es- tablecer) hasta que vuelva a apare- cer CRUISE (crucero). Ahora, la luz de crucero (CRUISE) parpadeará y se oirá un pitido corto. 5. Mueva ligeramente hacia delante la palanca de aceleración / cambio has- ta que la luz de crucero (CRUISE) se ENCIENDA y se active el modo de crucero (CRUISE).
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la En la rejilla de entrada, el árbol de trans- misión y el impulsor pueden quedar bomba de impulsión y atrapadas hierbas, conchas o residuos. limpieza del impulsor Una entrada de agua obstruida podría El agua es arrastrada por el impulsor a provocar problemas como: través de esta abertura.
Si es necesario remolcar en pulsión. el agua su embarcación Sea-Doo y no dispone de una pinza o abrazade- ra para manguitos, mantenga una Desde la parte de debajo de la embar- velocidad muy por debajo de la ve- cación, limpie manualmente la zona de...
éste podría que- dar seriamente dañado. Diríjase cuanto antes a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo para obtener asistencia técnica. AVISO Cuanto más tarde en so- licitar asistencia técnica, mayores serán los daños en el motor.
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que la embarcación pueda usarse de for- ma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimiento adecuado. La embarcación se debe inspeccionar según la programación de mantenimiento. El programa de mantenimiento no exime de la inspección previa al uso. ADVERTENCIA Si no se sigue el programa de mantenimiento, el uso de la embarcación po- dría no resultar seguro.
Página 97
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PRIMERAS 25 HORAS O 6 MESES A: AJUSTAR C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR D: DISTRIBUIDOR QUE DEBE REALIZAR O: OPERADOR PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE COMBUSTIBLE...
Página 98
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PRIMERAS 25 HORAS O 6 MESES A: AJUSTAR C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR D: DISTRIBUIDOR QUE DEBE REALIZAR O: OPERADOR PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE PROPULSIÓN...
Página 99
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO PRIMERAS 25 HORAS O 6 MESES A: AJUSTAR C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR D: DISTRIBUIDOR QUE DEBE REALIZAR O: OPERADOR PIEZA/TAREA LEYENDA CASCO/CUERPO DE LA EMBARCACIÓN...
API en el recipiente de trario, diríjase a un distribuidor autori- aceite. Debe figurar al menos uno de zado de embarcaciones Sea-Doo. los estándares indicados anteriormen- Es recomendable que para otras opera- ciones importantes descritas en el pro- Aceite sintético...
Página 101
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO Nivel de aceite del motor No haga funcionar nun- ca el motor si no hay suministro de AVISO Compruebe el nivel con agua al sistema de escape cuando la frecuencia y rellene cuando sea ne- embarcación se encuentre fuera del cesario.
El cambio de aceite y del filtro debe ser 2. Agregar realizado por un distribuidor autorizado 3. Margen de funcionamiento de embarcaciones Sea-Doo. 8. Si es preciso, añada aceite hasta que alcance el nivel necesario entre Refrigerante del motor las marcas.
Diríjase a un distribuidor autorizado de motor. Consulte a un distribuidor auto- embarcaciones Sea-Doo. rizado de embarcaciones Sea-Doo. Nivel de refrigerante del motor Cambio del refrigerante del motor Con la embarcación en una superficie La sustitución del refrigerante debe ser...
Página 104
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO sbs2009-011-003_a sbs2009-011-002_a 1. Exceso de producto extendido 1. Tire del retén de goma hacia abajo. correctamente. 2. Aplique CORNING 5. Aplique CORNING (N/P 413 707 000) al asiento del re- (N/P 413 707 000) en la zona de con- tén de goma, como se indica.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 2. Conecte una manguera de riego al conector situado en la parte poste- rior de la embarcación, en el soporte de la bomba de impulsión. No abra ahora el grifo del agua. smr2009-032-004_a TÍPICO 1. Retén bien asentado Sistema de escape Limpieza con chorro de agua del sistema de escape...
5. Asegúrese de que fluye agua de la bomba de impulsión durante la lim- pieza con agua. Si no es así, diríjase a un distribuidor autorizado de em- barcaciones Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. AVISO Nunca haga funcionar el motor más de dos minutos en estas condiciones.
Página 107
ESPECIFICACIO- tapa o la sección de a un distribuidor autorizado de em- de esta guía para la identificación barcaciones Sea-Doo para obtener de los fusibles. asistencia técnica. Ubicación de las cajas de fusibles 1 Las cajas de fusibles 1 y 2 se encuen- tran en el compartimento del motor, en el lado de babor.
1. Quite estos tornillos 1. Conducto del ventilador ADVERTENCIA Si el ventilador de la sentina no funciona correctamente, diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo antes de arrancar la embarcación. TÍPICO — PRESIONE, HAGA GIRAR Y EXTRAIGA LA BOMBILLA ______________...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Para montarla hay que seguir los pa- Lubricación del conector de la luz sos del procedimiento de extracción de popa en orden inverso. No obstante, preste Aplique GRASA DIELÉCTRICA especial atención a lo siguiente: (N/P 293 550 004) a los conectores de Aplique GRASA DIELÉCTRICA...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Lubricación de seguros y bisagras TÍPICO 1. Imbornal TÍPICO Debe mantenerse limpio y evitar que se atasque. Compuerta de marcha atrás Seguros y bisagras La aplicación de lubricante XPS LUBE Lubricación de la compuerta de (N/P 293 600 016) ayudará a evitar la marcha atrás corrosión y a mantener el funciona- Lubrique los puntos de rotación y el...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Tobera de dirección – Compuerta de marcha atrás. F04L9BY TÍPICO Etapa 1: Levante el poste arrastraesquís para lubricarlo TÍPICO Etapa 2: Lubricar aquí 1. Instalación de ánodos Etapa 3: Desplace el poste hacia arriba y hacia abajo varias veces para repartir el lubricante AVISO Revise los ánodos cada vez...
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Cuidados posteriores al AVISO Nunca deje trapos ni herra- mientas en el compartimiento del motor o en la sentina. Saque la embarcación deportiva del agua diariamente para evitar que crez- Cuidados adicionales para uso en can organismos marinos. aguas sucias o saladas AVISO Si no se llevan a cabo las...
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Limpieza de la La tabla siguiente hace referencia a otros productos que sirven igualmente embarcación para limpiar vinilo. Limpieza del compartimento del No utilice protectores a base de silico- motor na. Estos productos eliminan los plas- tificantes y dejan el vinilo duro y frágil, El compartimento del motor se debe con lo que se producirán grietas.
Página 114
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Recomendaciones de limpieza de Todos los métodos de limpieza deben vinilo para manchas especiales concluirse con un aclarado riguroso con agua caliente. PASO PASO PASO TIPO DE MANCHA Algunos limpiadores domésticos, pol- vos abrasivos, lanas de acero y lim- Tinta de bolígrafo* piadores industriales pueden causar daños y pérdidas de color, por lo que...
Se recomienda llevar la embarcación a rioro del combustible y el embotamien- un distribuidor autorizado de embarca- to del sistema. Siga las instrucciones ciones Sea-Doo para el almacenamien- del fabricante del estabilizador para to adecuado. No obstante, puede rea- usarlo correctamente.
ALMACENAMIENTO lmo2010-001-004_a smo2008-001-054_a 1. Manguera de salida de refrigeración 1. Conector de limpieza con chorro de agua; la intermedia ubicación puede variar. 5. Ponga en marcha el motor y aumen- Para facilitar el procedimiento, se pue- te el régimen de revoluciones hasta de montar una manguera personaliza- 4.000 RPM varias veces.
2. Bujía Un distribuidor autorizado de embarca- Rocíe lubricante XPS LUBE (N/P 293 ciones Sea-Doo deberá realizar la susti- 600 016) o un producto equivalente en tución del anticongelante y llevar a ca- los orificios de las bujías.
Si la embarcación va a ser almacenada se en contacto con su distribuidor au- en el exterior, cúbrala con una lona im- torizado de embarcaciones Sea-Doo. permeable opaca para evitar que los ra- Para reparaciones menores de reves- yos solares y la suciedad afecten a los timiento con gel Gelcote, hay dispo- componentes de plástico y al acabado...
Puesto que son necesarios conoci- mientos técnicos y herramientas es- peciales, algunas operaciones deben ser realizadas por un distribuidor auto- rizado de embarcaciones Sea-Doo. NOTA: Recomendamos expresamen- te que las campañas del fabricante y la preparación de pretemporada se efec- túen al mismo tiempo en un conce-...
Página 120
PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA ______________...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la embarcación (motor y casco) se identi- fican por medio de diferentes números de serie. En ciertas ocasiones, puede ser necesario localizar dichos números por asuntos relacionados con la garan- tía o para localizar la embarcación en caso de robo.
Todas nuevas embarcaciones caciones en cada motor. Sea-Doo de 1999 y posteriores fabrica- das por BRP cuentan con certificación Responsabilidad del EPA al ajustarse a los requisitos de los reglamentos para control de la conta- concesionario minación del aire de los nuevos moto-...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR CORREO POSTAL: U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 SITIO WEB EN INTERNET: http://www.epa.gov/otaq/ ______________...
ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO MOTOR 155 MOTOR 260 MOTOR Rotax 1503 4-TEC™, 4 tiempos, árbol Tipo de motor de levas en culata sencillo (SOHC) Agua refrigerada/agua inyectada (bucle abierto). Flujo directo de la Sistema de escape bomba de impulsión Cárter seco (2 bombas de aceite).
Página 126
ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO MOTOR 155 MOTOR 260 SISTEMA ELÉCTRICO (cont.) No se suministra Batería de 12 V de grupo 24, Batería arranque para aplicaciones marinas con terminal de batería de extremo redondo montado en la parte superior F1: Indicador F2: Zumbador F3: Sonar...
Página 127
ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO MOTOR 155 MOTOR 260 SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección multipunto de combustible. Tipo de inyección de combustible Regulador simple (52 mm) OCTANAJE MÍNIMO Tipo Gasolina normal sin plomo En Norteamérica: 87 (RON + MON)/2 Octanaje En otros países y regiones: 92 RON OCTANAJE (RENDIMIENTO ÓPTIMO) Gasolina sin...
Página 128
ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO MOTOR 155 MOTOR 260 DIMENSIONES (EN REMOLQUE) Longitud 5,6 m Ancho (manga) 2,16 m Sin torre 1,5 m Altura Torre bajada 2,08 m Torre subida 2,59 m PESO Y CAPACIDAD DE CARGA Sin torre 659 kg Peso Con torre...
LA BATERÍA SE DESCARGA PERIÓDICAMENTE 1. Revise el estado de la batería. – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo para la recar- ga o la sustitución de la batería. 2. Conexiones flojas de los cables de la batería –...
Página 131
DIRECTRICES PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA (cont.) 3. Batería descargada. – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo para la recar- ga o la sustitución de la batería. 4. Conexiones de la batería corroídas o flojas.
Página 132
DIRECTRICES PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA NORMALMENTE PERO NO ARRANCA (cont.) 6. Bomba de combustible defectuosa. – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. EL MOTOR FALLA Y FUNCIONA DE FORMA IRREGULAR 1. Bujías sucias/defectuosas/gastadas. – Sustituir.
Página 133
DE LA BOMBA DE IMPULSIÓN en PROCEDIMIENTOS ESPECIALES. 2. Impulsor dañado o anillo de desgaste deteriorado. – Sustituir. Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. 3. Anomalía en sobrealimentador o en refrigeración intermedia (motor 260). – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo.
Página 134
DIRECTRICES PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS RUIDOS ANÓMALOS EN EL SISTEMA DE PROPULSIÓN (cont.) 2. Eje impulsor o árbol de transmisión dañados. – Consulte a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. PRESENCIA DE AGUA EN LA SENTINA 1. Los tapones de drenaje no están apretados.
En caso de avería grave, es posible que no deje que el motor arranque. En otros casos, el motor funcionará en modo de pilotaje de emergencia (velocidad reduci- da). Cuando se produzca una anomalía, diríjase a un distribuidor autorizado de embar- caciones Sea-Doo tan pronto como sea posible. ______________...
Página 136
SISTEMA DE SUPERVISIÓN ______________...
Todas las piezas y los accesorios originales de BRP, instalados por un distribuidor ® autorizado de BRP en el momento de la entrega de la embarcación Sea-Doo 2012 cuentan con la misma garantía que la embarcación. 2) LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD ESTA GARANTÍA SE OTORGA Y ACEPTA EXPLÍCITAMENTE, EN SUS-...
– Daños ocasionados por la omisión de mantenimiento o almacenamiento ade- cuados, según lo descrito en la Guía del usuario. – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP;...
BRP hasta que finalice el período normal de garantía. ® Para todas las demás embarcaciones Sea-Doo , se aplica el período siguiente de garantía relacionada con emisiones: Los componentes relacionados con las emisiones instalados en embarcaciones con homologación EPA matriculadas...
® – La embarcación Sea-Doo de 2012 debe haber sido adquirida en el país en que reside el comprador. – Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cobertura de la garan- tía.
7) QUÉ HARÁ BRP Las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la re- paración de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en ope- raciones de mantenimiento o inspección; o bien, a la sustitución de dichas piezas por piezas originales de BRP nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y ma- no de obra, en cualquier distribuidor autorizado de BRP según las condiciones aquí...
Página 143
En Canadá En EE.UU. BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. BRP US INC. SEA-DOO SEA-DOO Customer Assistance Center Customer Assistance Center 75 J.A. Bombardier Street 7575 Bombardier COURT Sherbrooke QC J1L 1W3 Wausau WI 54401 Tel.: 819 566-3366 Tel.: 715 848-4957 En Canadá, Bombardier Recreational Products Inc. se encarga de la distribución y el servi- cio técnico relacionado con los productos.
MOTORES 4-TEC O 4-TEC CON REFRIGERACIÓN INTERMEDIA En el caso de California, la embarcación Sea-Doo ® de 2012 (“embarcación”) pre- senta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
BRP. Cobertura de garantía limitada del fabricante Para embarcaciones Sea-Doo ® equipadas con motores que cumplen los estánda- res 3 estrellas (todos los modelos, excepto las unidades equipadas con motores que observan los estándares 4 estrellas), se aplica el período siguiente de garantía...
Página 146
Las condiciones de la garantía limitada de BRP para embarcaciones Sea-Doo siguen siendo aplicables a estos modelos con las modificaciones necesarias. Hay una serie de componentes de control de emisiones de la embarcación Sea-Doo ® de 2012 que están cubiertos por la garantía a partir de la fecha de entrega al primer comprador minorista, durante un período de 36 meses, o durante 480 horas de...
Página 147
® Piezas cubiertas para una embarcación Sea-Doo de 2012 equipada con motores 4-TEC ® Válvula de derivación de ralentí Adaptador de la entrada de aire Bujías Sensor de posición del acelerador Sensor de presión del aire del colector de Bobinas de encendido admisión...
Responsabilidades del propietario con respecto a la garantía ® Como propietario de una embarcación Sea-Doo de 2012, es responsable de que se lleven a cabo las operaciones de mantenimiento enumeradas en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación.
® DEL AÑO 2012 1) ÁMBITO ® BRP US Inc. (“BRP”)* garantiza su embarcación modelo Sea-Doo del año 2012 nueva y de primera mano (“embarcación”) vendida por cualquier concesionario o distribuidor autorizado de BRP (“concesionario o distribuidor“) fuera de EE.UU., en Canadá...
Página 150
– Daños causados por almacenamiento o mantenimiento inadecuados o inexis- tentes, incumplimiento de los procedimientos y recomendaciones contenidos en la Guía del usuario. – Daños originados por la eliminación de piezas, reparaciones, servicio, manteni- miento o modificación inadecuados, o uso de piezas o accesorios no fabricados ni aprobados por BRP, que, en su opinión razonable, sean incompatibles con las embarcaciones o afecten de modo adverso a su funcionamiento, prestaciones o durabilidad, o bien resulten de reparaciones realizadas por personal ajeno a un...
Página 151
GARANTÍA Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimiento de cada uno de los requisitos siguientes: – La embarcación Sea-Doo ® de 2012 debe ser adquirida como nueva y sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o distribuidor autori-...
Página 152
gastos de licencias, aranceles y cualquier otro coste económico, incluidas las obli- gaciones impositivas para con los gobiernos, los estados, los territorios y sus orga- nismos respectivos. BRP se reserva el derecho de mejorar o modificar productos cada cierto tiempo, sin que ello suponga ninguna obligación de modificar productos previamente fabricados.
Página 153
9) ASISTENCIA AL CONSUMIDOR En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le su- giere que intente resolverla con el concesionario o distribuidor. Si precisa asistencia adicional, póngase en contacto con el departamento de asis- tencia de su concesionario o distribuidor para resolver el problema.
® Todas las piezas y los accesorios originales de las EMBARCACIONES SEA-DOO instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de BRP en el momento de la entrega de la embarcación Sea-Doo ®...
– Piezas y servicios de mantenimiento periódico, incluyendo, sin ser exhaustiva la enumeración, los reglajes, cambios de aceite, de lubricante y de refrigerante, cambio de bujías, bombas de agua y operaciones similares. – Daños causados por almacenamiento o mantenimiento inadecuados o inexis- tentes, incumplimiento de los procedimientos y recomendaciones contenidos en la Guía del usuario.
Página 156
BRP. – El producto debe haber sido debidamente registrado por un concesionario o dis- tribuidor autorizado de BRP. – Las embarcaciones deportivas Sea-Doo ® de 2012 deben haber sido adquiridas en el EEE por residentes en el EEE, en el CEI por residentes en los países que componen esta zona y en Turquía por residentes en Turquía.
Página 157
de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario o distribuidor autorizado de BRP según las condiciones aquí descritas. La responsabilidad de BRP se limita a efectuar las reparaciones o reemplazar las piezas que sea necesario. Ninguna re- clamación de incumplimiento de la garantía será causa de la cancelación o anula- ción de la venta de la embarcación deportiva al propietario.
Página 158
Si reside en un país escandinavo, póngase en contacto con nuestra sede en Finlandia: BRP FINLAND OY Service Department Isoaavantie 7 FIN-96320 Rovaniemi Finland Tel.: +358163208111 Si reside en cualquier otro país, póngase en contacto con el concesionario más cercano o con nuestra sede en Norteamérica: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites re- lacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y sobre promociones acerca de BRP y de productos relacionados.
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la embarcación, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: – Envío de la tarjeta abajo incluida. – Sólo Norteamérica: llamada telefónica al número 715 848-4957 (EE.UU.) o al número 819 566-3366 (Canadá).
Página 162
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco ______________...
Página 163
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ______________...
Página 164
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
Página 165
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ______________...
Página 166
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...