Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sea-doo 150 SPEEDSTER 2011

  • Página 2 Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: Speedster™ 4-TEC™ ROTAX ® D.E.S.S.™ Sea-Doo XPS™ ® Flitz es una marca registrada de Flitz International. Gelcote es una marca comercial registrada de Gelcote International. Spray Nine es una marca comercial de Spray Nine Corporation.
  • Página 3: Prólogo

    BRP y mensajes de seguridad, cómo se pre- una red de distribuidores autorizados sentan y cómo se utilizan en esta guía: de embarcaciones Sea-Doo que pue- den suministrarle piezas y accesorios PELIGRO o prestarle el servicio que precise.
  • Página 4 PRÓLOGO Si desea ver o imprimir una copia adicional de la Guía del usuario, sólo tiene que visitar el sitio web www.operatorsguide.brp.com. La información que se incluye en este documento es correcta en el momen- to de su publicación. No obstante, Bombardier Recreational Products Inc.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    CONTENIDO PRÓLOGO ................1 Infórmese antes de ponerse en marcha .
  • Página 6 CONTENIDO INSPECCIÓN ANTES DEL USO (cont.) Sentina ................47 Compartimento del motor.
  • Página 7 CONTENIDO EQUIPAMIENTO (cont.) 14) Base de la luz de popa ............65 15) Cornamusas de amarre.
  • Página 8 Información sobre códigos de zumbador ........130 GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EMBARCACIONES DEPORTIVAS ® SEA-DOO DE 2011 VENDIDAS EN ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ ..134 _______________...
  • Página 9 ® Y RUSO, Y TURQUÍA: EMBARCACIONES DEPORTIVAS SEA-DOO 2011................. 149 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
  • Página 10 CONTENIDO _______________...
  • Página 11: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 12: Mensajes Especiales De Seguridad

    Diríjase a un dis- colocado allí para garantizar una na- tribuidor autorizado de embarcacio- vegación segura y placentera. nes Sea-Doo para obtener asisten- – Conducir con pasajeros o remol- cia técnica. car otras embarcaciones, tubos o – Tenga siempre presente que cuan- esquiadores acuáticos hace que la...
  • Página 13 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – En aguas poco profundas, proceda Antes de cualquier travesía con precaución y a velocidades muy – Realice siempre la inspección pre- bajas. Una encalladura o una parada via al uso tal como se indica en esta brusca puede causar lesiones per- Guía del usuario.
  • Página 14: Monóxido De Carbono Y Navegación

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – Antes de abandonar puerto, informe – Use siempre el cable de seguridad de su plan de navegación a una per- cuando maneje la embarcación y sona responsable de tierra. cerciórese de que todos los pasaje- ros se familiarizan con su uso.
  • Página 15 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD el tratamiento inmediatamente. Una fondeado o navegando. Familiarícese respuesta rápida puede marcar la dife- con estos ejemplos y las precauciones rencia entre la vida y la muerte. que hay que adoptar para evitar lesio- nes o la muerte. –...
  • Página 16 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD embarcación debe ser consciente de cómo el escape de su embarcación puede afectar a los demás. El funcionamiento de los motores mientras se está amarrado puede provocar acumulación de CO en su embarcación y en las que le rodean. ZONAS CERRADAS Asegúrese de ventilar adecuadamente.
  • Página 17 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD EN RUTA (REBUFO) Incluso con el mejor diseño y cons- NO utilice la embarcación sin trucción de una embarcación, no se ejecutar antes los procedimientos evita que el CO pueda acumularse en de la siguiente lista de zonas confinadas o cerradas en deter- comprobación minadas ciertas condiciones.
  • Página 18: Deportes Náuticos

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD servar a la persona que está en el agua Deportes náuticos a fin de que el piloto pueda concentrar- se en el manejo de la embarcación. ADVERTENCIA Tanto el piloto de la embarcación co- ¡Evite lesiones! Su embarcación mo el observador deben controlar la no ha sido diseñada ni debe usar- situación del cable de arrastre mien-...
  • Página 19 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD – Preste atención inmediata a una per- 4. Manténgase alejado unos 45 m de sona que haya caído. Es vulnerable las zonas señalizadas con una boya en el agua y podría no haber sido di- de submarinista. visada por otras embarcaciones.
  • Página 20 MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD MÁS DEPRISA - MÁS DESPACIO - VELOCIDAD CORRECTA - Palma de una mano Palma señalando hacia Brazo levantado con el pulgar señalando hacia arriba. abajo. y el dedo unidos formando un anillo. GIRAR A LA DERECHA GIRAR A LA REGRESO A LA ZONA DE SUELTA - IZQUIERDA -...
  • Página 21: Hipotermia

    MENSAJES ESPECIALES DE SEGURIDAD 3. Si hay más de una persona en el Hipotermia agua, es recomendable formar una La hipotermia, o pérdida de calor cor- piña mientras se espera el rescate. poral en el agua, es una causa impor- Esta acción tiende a reducir la velo- tante de muerte en los accidentes de cidad de pérdida de calor y, por ello,...
  • Página 22: Equipo De Seguridad

    EQUIPO DE SEGURIDAD ta o en una cabina cerrada. No debe Equipo de seguridad usar la embarcación a menos que to- necesario dos los salvavidas (PFD) estén en buen El piloto y los pasajeros deben poder estado, sean fácilmente accesibles, acceder rápidamente a gafas irrompi- marcados de un modo legible con el bles si las condiciones de conducción o...
  • Página 23 EQUIPO DE SEGURIDAD TIPO III — PONIBLE TIPO I — PONIBLE Salvavidas de tipo IV, lanzable: se Salvavidas de tipo II, ponible: da la requiere como complemento a los sal- vuelta a su portador del mismo modo vavidas descritos anteriormente. El que el tipo I, pero no es tan eficaz.
  • Página 24 EQUIPO DE SEGURIDAD – Por su seguridad y la de terceros, todas las personas que no sepan na- dar o que naden con dificultad y los niños pequeños deben llevar un sal- vavidas siempre que estén a bordo de la embarcación, independiente- mente de si ésta se mueve o no.
  • Página 25: Equipo Adicional Aconsejable

    EQUIPO DE SEGURIDAD Dispositivos acústicos de ADVERTENCIA señalización ¡Fuego! En caso de incendio, no NOTA: No hay un único dispositivo de abra el compartimento del motor. señalización universal que sirva para Apague el motor. Descargue con- todo. Considere la posibilidad de llevar tinuamente todo el contenido de de varios tipos a bordo.
  • Página 26 EQUIPO DE SEGURIDAD – Protecciones de atraque – Radio VHF – EPIRB (Electronic Position Indica- ting Radio Beacon, radiobaliza elec- trónica indicadora de posición) – Gancho de remolque – Ropa térmica extra – Mapa de la zona – Filtro solar –...
  • Página 27: Ejercicios De Práctica

    EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiarizarse NOTA: Además, la carga de la embar- con los controles, las funciones y las cación, la corriente y el viento juegan características de manejo de la embar- un papel importante e influyen en la cación antes de utilizarla.
  • Página 28: Factores Importantes

    EJERCICIOS DE PRÁCTICA Factores importantes En adición, recuerde siempre que las condiciones indicadas a continuación tienen un impacto directo en el com- portamiento y las reacciones de la em- barcación: – Cambio de carga – Corriente – Viento – Condiciones del agua Asegúrese de tener en cuenta siempre estas condiciones y adapte el pilotaje de la embarcación en consecuencia.
  • Página 29: Normas Para Una Navegación Segura

    NORMAS PARA UNA NAVEGACIÓN SEGURA USTED es responsable de su propia guiarse por el sentido común en todo seguridad, la de sus pasajeros y la de momento. Abarca, entre otras, las ac- otros navegantes. ¡Pilote inteligen- ciones siguientes: temente desde el principio y todos –...
  • Página 30 NORMAS PARA UNA NAVEGACIÓN SEGURA – En aguas poco profundas, proceda – Acompáñese siempre de un obser- con precaución y a velocidades muy vador cuando remolque un tubo, un bajas. Si la embarcación encalla o esquiador acuático o un practicante se detiene bruscamente, usted o de "wakeboarding";...
  • Página 31 NORMAS PARA UNA NAVEGACIÓN SEGURA barco esté navegando, a menos que Manejo de la embarcación por se encuentren en una cabina cerrada o menores de edad bajo la cubierta. Los menores deben ser supervisados – No arranque ni maniobre con la em- por un adulto cuando maniobren con barcación si hay alguien sentado en una embarcación.
  • Página 32: Normas De Navegación

    NORMAS DE NAVEGACIÓN Normas de pilotaje El pilotaje de una embarcación puede compararse a la conducción por au- tovías y carreteras sin señalizar. Para evitar colisiones o esquivar a las de- más embarcaciones, debe seguirse un sistema de reglas de tráfico. No es só- lo cuestión de sentido común…...
  • Página 33 NORMAS DE NAVEGACIÓN Asegúrese de que conoce y compren- De frente de el sistema de navegación aplicable Mantenga la derecha. para los cursos de agua en los que ten- ga pensado usar la embarcación. Cómo evitar colisiones – No reduzca la aceleración cuando intente esquivar objetos.
  • Página 34 NORMAS DE NAVEGACIÓN – Esta embarcación no tiene freno. La distancia necesaria para detener- se será diferente dependiendo de la velocidad inicial, carga, viento y es- tado de la mar. Practique la parada y el atraque en un lugar seguro y sin tráfico para conocer de forma apro- ximada cuánto se tarda en detener la embarcación en diferentes situa-...
  • Página 35: Repostaje

    REPOSTAJE Combustible Procedimiento de recomendado repostaje Utilice gasolina sin plomo o combusti- ADVERTENCIA ble oxigenado que contenga en total un máximo de un 10% de etanol o meta- El combustible es inflamable y nol. Es recomendable que la gasolina puede explotar en determinadas utilizada tenga el siguiente octanaje.
  • Página 36 REPOSTAJE En el agua 1. Apague el motor. 2. Amarre bien la embarcación al mue- lle de repostaje. 3. No permita que quede nadie en la embarcación. 4. Asegúrese de que está cerrada la tapa del motor para evitar que en- tren vapores en el compartimento del motor.
  • Página 37 REPOSTAJE ADVERTENCIA No llene en exceso ni deje que re- bose el combustible del depósito, sobre todo si la embarcación está al sol. A medida que aumenta la temperatura, el combustible se ex- pande y podría rebosarse. 8. Coloque el tapón del depósito de combustible y apriételo bien.
  • Página 38: Información Sobre El Remolcado

    4. Cerciórese de que las tapas de los compartimentos de almacenamien- to están bien aseguradas. 5. Una funda para Sea-Doo puede pro- teger la embarcación, especialmen- te antes de la conducción por carre- teras sin asfaltar, para evitar que en- tre suciedad a través de las abertu-...
  • Página 39: Ubicación De Las Etiquetas Importantes Presentes En El

    En la embarcación se han colocado las etiquetas que aparecen en las páginas siguientes. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. Antes de utilizar esta embarcación, lea detenidamente las etiquetas siguientes.
  • Página 40: Etiquetas De Seguridad

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad lmo2011-001-001_b lmo2007-001-003_a DISPOSITIVO REMOLCADOR — OPCIONAL ADVERTENCIA COMPROBACIÓN DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR Antes da El vehículo debe estar nivelado para llevar a cabo la verificación. Deje que el motor alcance la temperatura normal de funcionamiento y manténgalo al ralentí...
  • Página 41 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 204901330 ETIQUETA 2 ADVERTENCIA Evite riesgos que puedan provocar lesiones graves o incluso la muerte por incendio o explosión derivados de fugas de combustible o de vapores. mmo2008-003-007 • Antes de repostar, pare el motor. •...
  • Página 42 UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ADVERTENCIA Antes del uso, lea y cumpla las etiquetas de advertencia y la guía del usuario. Si no se hace caso de las advertencias o se hace un mal uso de la embarcación, pueden producirse lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 43: Etiquetas De Conformidad Con Normas

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 204902068 ETIQUETA 11 ADVERTENCIA Los vapores de gasolina pueden causar incendio o explosión, con el consiguiente riesgo de lesiones o incluso de muerte. Revise el sistema de combustible para descartar fugas y compruebe la integridad de los componentes en cada inspección previa al uso.
  • Página 44: Etiquetas Con Información Técnica

    UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO 219903483 ETIQUETA 14 – CONFORMIDAD CON NORMATIVA EPA (155 CV) 219903484 ETIQUETA 14 – CONFORMIDAD CON NORMATIVA EPA (255 CV) Etiquetas con información técnica 204901422 ETIQUETA 15 219903406E ETIQUETA 16 _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 45: Inspección Antes Del Uso

    Corrija cualquier problema que descubra para reducir el riesgo de averías y accidentes. Con- sulte a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo si es necesa- rio. Utilice todo el equipamiento de seguridad requerido por las leyes loca- les.
  • Página 46: Lista De Comprobaciones Previas Al Uso Cuando La Embarcación Se Transporta Con Un Remolque

    INSPECCIÓN ANTES DEL USO Lista de comprobaciones previas al uso cuando la embarcación se transporta con un remolque RESUMEN ELEMENTO OPERACIÓN Depósito de combustible Llenar. Casco de la embarcación Revisar para descartar daños. Admisión de agua de la bomba de Inspeccionar/limpiar.
  • Página 47 INSPECCIÓN ANTES DEL USO RESUMEN EMBAR- Palanca del acelerador Verificar el funcionamiento. CACIÓN Palanca de cambios Verificar el funcionamiento. EN EL AGUA (motor en Dirección Verificar el funcionamiento. funciona- miento) ______ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 48: Lista De Comprobaciones Previas Al Uso Cuando La Embarcación Está Atracada

    INSPECCIÓN ANTES DEL USO Lista de comprobaciones previas al uso cuando la embarcación está atracada RESUMEN ELEMENTO OPERACIÓN Depósito de combustible Llenar. Compruebe la presencia anormal de agua en la Sentina sentina. Compruebe si hay fugas u olor a gasolina. Compartimento del motor Verifique el buen estado de los componentes del sistema de combustible.
  • Página 49: Casco De La Embarcación

    Consulte a un distribui- hay alguna obstrucción que no puede dor autorizado de embarcaciones eliminarse, diríjase a un distribuidor au- Sea-Doo. torizado de embarcaciones Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. Interruptor de desconexión de la batería principal Gire el interruptor a la posición ON (en- cendido) para que se pueda arrancar el motor y utilizar los accesorios.
  • Página 50: Sistema De Dirección

    AVANCE, deje de utilizar la embarca- sujeciones en los puntos de montaje y ción y diríjase a un distribuidor auto- el buen estado de la estructura. Com- rizado de embarcaciones Sea-Doo. probar si hay daños en la lona. Sistema de dirección Equipo obligatorio Compruebe que la dirección se mueve...
  • Página 51: Tapas De Los Compartimentos De Almacenamiento

    Sea-Doo. Interruptor de parada del motor Compruebe que el motor se detiene al desconectar el cable de seguridad del interruptor de parada del motor.
  • Página 52 INSPECCIÓN ANTES DEL USO _____ _____ INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
  • Página 53: Información Sobre La Embarcación

    INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN _____________...
  • Página 54: Controles

    CONTROLES NOTA: Ciertos controles, instrumentos o equipamientos no son pertinentes en al- gunos modelos o son opcionales. En estos casos, no se indican expresamente los números de referencia en las ilustraciones. lmo2009-001-001_b VISTA DE LA CABINA DE MANDO ______________...
  • Página 55: Volante

    CONTROLES 1) Volante ADVERTENCIA El volante controla el rumbo de la em- La palanca de cambios sólo se barcación. Al girar el volante a la dere- puede utilizar cuando el motor se cha la embarcación vira a estribor y al encuentra al ralentí...
  • Página 56: Interruptor De La Bomba De Achique

    Consulte a un distribui- de achique cuando la sentina esté dor autorizado de embarcaciones seca o antes de acelerar el motor. La Sea-Doo. bomba de achique pasará entonces a modo automático. NOTA: El uso continuo del ventilador de la sentina con el motor parado hace Modo automático de la bomba de...
  • Página 57: Interruptor De Las Luces De Navegación

    CONTROLES presencia de agua. Una vez bombeada 6) Interruptor de el agua, la bomba se apagará automáti- arranque/parada camente. Pulsador de doble función: ARRAN- NOTA: El modo automático no se pue- QUE/PARADA (START/STOP). Se usa de desactivar, incluso con el interruptor tanto para arrancar como para parar el de desconexión de la batería principal motor.
  • Página 58 Sea-Doo. Si el motor se detiene mediante el bo- tón de arranque/parada y el tapón del cable de seguridad permanece en el in-...
  • Página 59: Indicador Del Centro De Información

    (r.p.m.) del motor. Multipli- cés o inglés. Consulte a un distribuidor que por 1.000 para obtener las revolu- autorizado de embarcaciones Sea-Doo ciones reales. sobre la configuración de la unidad. En la puesta en marcha, todos los seg-...
  • Página 60: Código De Mensajes

    MAINT. Después de las operaciones y rellene si fuese necesario. Consulte de servicio técnico, su distribuidor au- PROCEDIMIENTOS DE MANTENI- torizado de embarcaciones Sea-Doo MIENTO. borrará el mensaje. Si se calienta excesivamente el motor, (CHK ENG)
  • Página 61: Luces Indicadoras

    Excepto para niveles de líquido bajos, que pueden corregirse repostando, se recomienda dirigirse a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo cuando aparezcan otros mensajes. Luces indicadoras NOTA: Consulte el apartado anterior sobre CÓDIGOS DE MENSAJES para obtener información adicional con res-...
  • Página 62: Equipamiento

    EQUIPAMIENTO NOTA: Algunos componentes de equipo podrían ser irrelevantes u opcionales. En estos casos, no se indican expresamente los números de referencia en las ilustra- ciones. lmo2011-001-001_a TÍPICO lmo2011-001-002_a TÍPICO ______________...
  • Página 63: Tapones De Drenaje De La Sentina

    EQUIPAMIENTO 1) Tapones de drenaje de 3) Asideros de popa la sentina Instale un asidero para facilitar el em- barque si es necesario. Cuando la embarcación esté sobre el remolque, afloje los tapones de drena- No utilice nunca el asidero AVISO je, bloquee las ruedas y levante la proa para remolcar objetos ni para izar la...
  • Página 64: Asientos

    EQUIPAMIENTO 6) Asientos ADVERTENCIA Todos los ocupantes deben estar sen- El motor debe estar OFF (parado) tados durante la navegación. cuando se use el escalón. Man- tenga los miembros de su cuerpo alejados del chorro o de la rejilla ADVERTENCIA de entrada.
  • Página 65: Sujetavasos

    EQUIPAMIENTO 9) Sujetavasos Espacio práctico para refrescos no al- cohólicos. ADVERTENCIA No pilote nunca la embarcación bajo la influencia de bebidas al- cohólicas ni consuma alcohol mientras se encuentre a bordo. No guarde botellas, latas, etc. en los sujetavasos mientras pilota a velocidad elevada o en aguas re- vueltas.
  • Página 66: Compartimento De Almacenamiento De La Cubierta

    EQUIPAMIENTO TÍPICO — COMPARTIMENTO DE ALMACENAMIENTO DEL ASIENTO DEL OBSERVADOR TÍPICO Etapa 1: Tire del seguro y levante la tapa 11) Compartimento de Levante el anillo del seguro y abra la almacenamiento de la tapa con cuidado hasta que el cilindro cubierta neumático auxiliar esté...
  • Página 67: 13) Luces De Proa

    EQUIPAMIENTO TÍPICO 1. Tire hacia arriba del mango del seguro TÍPICO Bandeja de almacenamiento 1. Bandeja del compartimento de almacenamiento de popa A fin de evitar daños, la 2. Bandeja debajo de los soportes AVISO CARGA MÁXIMA en la bandeja de Cierre firmemente la tapa del comparti- almacenamiento no debe ser supe- mento para que quede asegurada.
  • Página 68 EQUIPAMIENTO Extracción de la luz de popa Para sacarla de la tapa de almacena- miento, extráigala. Encájela en su po- sición para almacenarla. lmo2010-001-002_a 1. Conector de luz de popa 2. Cabeza del tornillo del conector 3. Chavetero del agujero 3.
  • Página 69: 15) Cornamusas De Amarre

    EQUIPAMIENTO 15) Cornamusas de amarre Cuando se atraca en el muelle, se acon- seja amarrar la embarcación con am- bas cornamusas, de proa y de popa. Para proteger la embarcación, se re- comienda emplear maromas de la que cuelguen defensas neumáticas estan- cas.
  • Página 70 EQUIPAMIENTO ADVERTENCIA Remolcar un tubo, a un esquiador o a un practicante de “wakeboar- ding” afecta al comportamiento de la embarcación y requiere mayor destreza. Salvo que sea absoluta- mente necesario, no realice giros ajustados ni bruscos. Mantenga una distancia de seguridad con respecto a muelles, otros nadado- res, embarcaciones y objetos.
  • Página 71: Cuidado Para Evitar Lesiones

    EQUIPAMIENTO Para evitar daños en la em- AVISO barcación, el dispositivo remolca- dor debe estar asegurado y atorni- llado en su posición erguida cuando se navegue o se remolque la em- barcación. Compruebe periódica- mente que los pernos están colo- cados en su lugar y bien ajustados.
  • Página 72: Toldo (Opcional)

    EQUIPAMIENTO Extracción del remolcador 19) Toldo (opcional) Baje el dispositivo remolcador hasta Modelos con remolcador que quede en la posición de almace- Tire el toldo hacia la parte delantera de namiento; consulte REPLIEGUE DEL la embarcación hasta que la lona quede REMOLCADOR PARA EL ALMACE- tensada.
  • Página 73: Radio Am/Fm/ Reproductor De Cd

    EQUIPAMIENTO ba de achique funcionará automática- 21) Radio AM/FM/ mente con el interruptor de la batería Reproductor de CD en la posición OFF (desactivado). El interruptor debe estar en ON (encen- dido) para que se puedan usar otros ac- cesorios y arrancar el motor. Pare el motor antes de pa- AVISO sar a la posición OFF (desactivado).
  • Página 74 EQUIPAMIENTO El uso de la toma para acce- AVISO sorios durante un período prolonga- do sin que el motor esté en funciona- miento puede descargar la batería. Cierre la tapa protectora AVISO cuando no esté utilizándose la toma, para resguardarla de la intemperie. ______________...
  • Página 75: Período De Rodaje

    PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el rodaje Siga estrictamente las ins- AVISO trucciones de esta sección. Si no lo hace, podría reducir la vida útil y el rendimiento del motor. Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funcionamiento continuado a todo gas.
  • Página 76: Instrucciones De Uso

    En caso de no comprender bien algún control o alguna instrucción, consulte a un lmo2010-003-100 distribuidor autorizado de embar- TÍPICO caciones Sea-Doo. Aunque la embarcación AVISO necesita sólo 30 cm de agua para Botadura/Carga flotar, el motor no debe ponerse en...
  • Página 77 INSTRUCCIONES DE USO tener la profundidad especificada para evitar la entrada de arena y guijarros en la bomba de impulsión. lmo2010-003-101 TÍPICO Cuando pueda alcanzar el asidero de la tapa del motor, agárrelo y siga im- pulsándose hacia arriba para poder lmo2010-005-001_a colocar una rodilla en la plataforma de TÍPICO...
  • Página 78: Arranque Del Motor

    Si se detecta alguna fuga u olor a gasolina, NO arranque el mo- tor y póngase en contacto con distribuidor autorizado embarcaciones Sea-Doo. TÍPICO 1. Cable de seguridad 2. Cierre la tapa del compartimento del 2. Fije la pinza del cable de seguridad al motor.
  • Página 79: Zarpar

    INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, el pi- En aguas poco profundas, la bom- loto y los pasajeros deben estar ba de impulsión podría aspirar siempre correctamente sentados. conchas, arena, guijarros u otros No permita que los bañistas o los objetos y expulsarlos hacia atrás.
  • Página 80: Funcionamiento Del Control De Aceleración/Cambio

    INSTRUCCIONES DE USO Funcionamiento ADVERTENCIA del control de Cuando la palanca de cambios se aceleración/cambio encuentra en posición de punto muerto, el impulsor gira. Cuando se seleccionan las posiciones de punto muerto o marcha atrás con la palanca de cambios, la compuerta de marcha atrás asciende y desciende hasta la posición deseada.
  • Página 81: Parada Del Motor

    INSTRUCCIONES DE USO La embarcación se comporta de modo Funcionamiento nocturno distinto cuando se usa la marcha atrás. En el período comprendido entre la La primera vez que practique esta ma- puesta del sol y el amanecer, utilice las niobra, hágalo con precaución y lejos luces de navegación y reduzca la velo- de cualquier objeto con el que pudiera cidad.
  • Página 82 INSTRUCCIONES DE USO se precise a la hora de aproximarse a ADVERTENCIA un muelle, y luego pare los motores En aguas poco profundas, la bom- justo cuando antes de atracar. ba de impulsión podría aspirar conchas, arena, guijarros u otros ADVERTENCIA objetos y expulsarlos hacia atrás.
  • Página 83: Procedimientos Especiales

    PROCEDIMIENTOS ESPECIALES En la rejilla de entrada, el árbol de trans- Admisión de agua de la misión y el impulsor pueden quedar bomba de impulsión y atrapadas hierbas, conchas o residuos. limpieza del impulsor Una entrada de agua obstruida podría El agua es arrastrada por el impulsor a provocar problemas como: través de esta abertura.
  • Página 84: Remolcado De La Embarcación En El Agua

    Si es necesario remolcar pulsión. en el agua su embarcación Sea-Doo y no dispone de una pinza o abraza- dera para manguitos, mantenga una Desde la parte de debajo de la embar- velocidad muy por debajo de la ve- cación, limpie manualmente la zona de...
  • Página 85: Embarcación Sumergida/Motor Inundado De Agua

    fluiría hacia el motor, con lo que éste podría que- dar seriamente dañado. Diríjase cuanto antes a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo para obtener asistencia técnica. Cuanto más tarde en so- AVISO licitar asistencia técnica, mayores serán los daños en el motor.
  • Página 86 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES ______________...
  • Página 87: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO _____________...
  • Página 88: Inspección De Rodaje

    INSPECCIÓN DE RODAJE Se recomienda que, tras las primeras 10 horas de funcionamiento, se inspeccione la embarcación en un concesionario autorizado de embarcaciones Sea-Doo. La inspección de rodaje es muy importante y no debe ser descuidada. NOTA: Esta revisión corre a cargo del propietario de la embarcación.
  • Página 89 INSPECCIÓN DE RODAJE SUSTITUIR AJUSTAR TABLA DE INSPECCIÓN DE RODAJE LUBRICAR LIMPIAR REVISAR SISTEMA DE GESTIÓN DEL MOTOR (EMS) Sensores del EMS Códigos de avería del EMS SISTEMA ELÉCTRICO Bujías Conexiones eléctricas (sistema de encendido, sistema de arranque, inyectores de combustible etc.) Interruptor de desconexión de la batería principal Soporte de la batería SISTEMA DE DIRECCIÓN...
  • Página 90: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE MANTENIMIENTO El mantenimiento es muy importante para que la embarcación pueda usarse de for- ma segura. Es responsabilidad del usuario asegurar un mantenimiento adecuado. La embarcación se debe inspeccionar según la programación de mantenimiento. El programa de mantenimiento no exime de la inspección previa al uso. ADVERTENCIA Si no se sigue el programa de mantenimiento, el uso de la embarcación po- dría no resultar seguro.
  • Página 91 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR CADA 25 HORAS C: LIMPIAR CADA 50 HORAS I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 100 HORAS O EN PRETEMPORADA R: REEMPLAZAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS D: DISTRIBUIDOR O: USUARIO QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE COMBUSTIBLE Cable del acelerador...
  • Página 92 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR CADA 25 HORAS C: LIMPIAR CADA 50 HORAS I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 100 HORAS O EN PRETEMPORADA R: REEMPLAZAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS D: DISTRIBUIDOR O: USUARIO QUE DEBE REALIZAR PIEZA/TAREA LEYENDA SISTEMA DE DIRECCIÓN Cable de dirección y conexiones...
  • Página 93: Regulador

    Debe funcionar suavemente. Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcacio- CUIDADO Algunos compo- nes Sea-Doo si es necesario realizar nentes del compartimento del mo- ajustes. tor pueden estar muy calientes. ADVERTENCIA Regulador No altere ni manipule el ajuste ni el recorrido del cable del acelerador.
  • Página 94: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO No utilice NUNCA aceite Aceite del motor AVISO sintético. Impediría que el embra- gue del sobrealimentador funcio- Aceite recomendado para el motor nase correctamente. No añada adi- (motor de 155 CV) tivos al aceite recomendado. Los Utilice ACEITE DE MEZCLA SINTÉ- aceites minerales (servicio API SM TICA XPS (PARA TEMPORADA DE o SL) también pueden contener adi-...
  • Página 95: Cuidado El Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Espere 30 segundos, como míni- Si la embarcación está fuera del agua Si la embarcación está fuera del agua 5. Retire la varilla y límpiela. sobre un remolque, bloquee las rue- das y levante la proa ligeramente con ayuda del gato del remolque (si tiene) hasta que la guía del parachoques esté...
  • Página 96: Refrigerante Del Motor

    Cambio de aceite y sustitución del filtro de aceite El cambio de aceite y del filtro debe ser realizado por un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. Refrigerante del motor 1. Nivel entre marcas cuando el motor está frío ADVERTENCIA Refrigerante de motor...
  • Página 97: Bobinas De Encendido

    Consulte a un distribuidor auto- sbs2009-011-001_a rizado de embarcaciones Sea-Doo. 1. Aplique aquí el producto Cambio del refrigerante del motor 3. Vuelva a colocar el retén de goma en su sitio.
  • Página 98: Sistema De Escape

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sistema de escape Limpieza con chorro de agua del sistema de escape Una limpieza con chorro de agua limpia del sistema de escape y de la refri- geración intermedia es esencial para neutralizar los efectos corrosivos de la sal y de otros productos químicos pre- sentes en el agua.
  • Página 99: Fusibles

    Si no es así, diríjase DE DESCONEXIÓN DE LA BATERÍA a un distribuidor autorizado de em- PRINCIPAL, en esta misma sección. barcaciones Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. No utilice un fusible de ma- AVISO yor capacidad, ya que esto podría...
  • Página 100: Ventilador De La Sentina

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ubicación de las cajas de fusibles 1 Las cajas de fusibles 1 y 2 se encuen- tran en el compartimento del motor, en el lado de babor. Consulte los adhesivos que hay sobre las tapas o la sección de ESPECIFICA- CIONES de esta guía para la identifica- ción de los fusibles.
  • Página 101: Luces De Navegación

    ADVERTENCIA 1. Quite estos tornillos Si el ventilador de la sentina no funciona correctamente, diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo antes de arrancar la embarcación. Luces de navegación Cambio de la bombilla de la luz de proa TÍPICO — PRESIONE, HAGA GIRAR Y...
  • Página 102: Imbornales Y Drenaje De Cubierta

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Afloje y tire Tire de la bombilla para extraerla. 1. Asiento del piloto 2. Orificio de drenaje de la cubierta El agua sale por el imbornal que se en- cuentra cerca de la tobera de la bomba de impulsión.
  • Página 103: Compuerta De Marcha Atrás

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Lubricación de seguros y bisagras F04L9BY TÍPICO Etapa 1: Levante el poste arrastraesquís para lubricarlo Etapa 2: Lubricar aquí Etapa 3: Desplace el poste hacia arriba y hacia abajo varias veces para repartir el lubricante Ánodos de sacrificio TÍPICO Compuerta de marcha Inspección de ánodos de sacrificio...
  • Página 104 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Tobera de dirección – Compuerta de marcha atrás. TÍPICO 1. Instalación de ánodos Revise los ánodos cada vez AVISO que vaya a llevar la embarcación al agua. NO pinte los ánodos ni les aplique revestimientos protectores. ______________...
  • Página 105: Cuidado De La Embarcación

    CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN tenimiento adicionales para proteger Cuidados posteriores al tanto la embarcación como sus com- ponentes. Saque la embarcación deportiva del Limpie con agua dulce el remolque y agua diariamente para evitar que crez- la zona de la sentina/el casco de la em- can organismos marinos.
  • Página 106 CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Afloje el tapón de drenaje, bloquee Nunca limpie el parabri- AVISO las ruedas y levante la proa ligeramen- sas con un detergente fuerte, agente te con ayuda del gato del remolque desengrasante, disolvente para pin- (si tiene) para extraer el agua. Acla- tura, acetona, productos que con- re abundantemente.
  • Página 107 CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Recomendaciones de limpieza de Todos los métodos de limpieza deben vinilo para manchas especiales concluirse con un aclarado riguroso con agua caliente. PASO PASO PASO Algunos limpiadores domésticos, pol- TIPO DE MANCHA vos abrasivos, lanas de acero y lim- piadores industriales pueden causar Tinta de bolígrafo* daños y pérdidas de color, por lo que...
  • Página 108: Almacenamiento

    Sea-Doo para el almacenamien- el embotamiento del sistema de com- to adecuado. No obstante, puede rea- bustible. Siga las instrucciones del...
  • Página 109: Limpieza Con Chorro De Agua Del Sistema De Escape

    ALMACENAMIENTO lmo2010-001-004_a smo2008-001-054_a 1. Manguera de salida de refrigeración 1. Conector de limpieza con chorro de agua; la intermedia ubicación puede variar. 5. Ponga en marcha el motor y aumen- Para facilitar el procedimiento, se pue- te el régimen de revoluciones hasta de montar una manguera personaliza- 4.000 RPM varias veces.
  • Página 110: Importante

    ALMACENAMIENTO Para evitar la inyección de combustible ADVERTENCIA y cortar también el encendido en el mo- Para desconectar la bobina de la mento de arrancar el motor, proceda tal bujía, desconecte siempre prime- como se indica a continuación. ro la bobina del soporte principal. Desde el compartimento de los moto- No verifique nunca la chispa de en- res, otra persona deberá...
  • Página 111: Prueba De Refrigerante Del Motor

    Gelcote International Un distribuidor autorizado de embarca- (www.gelcote.com). ciones Sea-Doo deberá realizar la susti- Sustituya las etiquetas y los adhesivos tución del anticongelante y llevar a ca- que se hayan deteriorado. bo un ensayo de densidad.
  • Página 112 ALMACENAMIENTO TÍPICO — LEVANTE LA PESTAÑA. Separe el extremo del cilindro. Saque el otro lado. Bloquee y deje ligeramente abierta la tapa de los motores. De esta forma se evitará la condensa- ción en el compartimento de los moto- res y su posible corrosión. Vuelva a colocar los extremos de los cilindros en la tapa del motor antes de utilizar la embarcación.
  • Página 113: Preparación De Pretemporada

    Puesto que son necesarios conoci- mientos técnicos y herramientas es- peciales, algunas operaciones deben ser realizadas por un distribuidor auto- rizado de embarcaciones Sea-Doo. NOTA: Recomendamos expresamen- te que las campañas del fabricante y la preparación de pretemporada se efec- túen al mismo tiempo en un conce-...
  • Página 114: Esta Página Se Ha Dejado Intencionalmente En Blanco

    PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco ______________...
  • Página 115: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA _____________...
  • Página 116: Identificación De La Embarcación

    IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la embarcación (motor y casco) se identi- fican por medio de diferentes números de serie. En ciertas ocasiones, puede ser necesario localizar dichos números por asuntos relacionados con la garan- tía o para localizar la embarcación en caso de robo.
  • Página 117: Información Sobre Las Emisiones Del Motor

    Todas nuevas embarcaciones caciones en cada motor. Sea-Doo de 1999 y posteriores fabrica- das por BRP cuentan con certificación EPA al ajustarse a los requisitos de los Responsabilidad del reglamentos para control de la conta- concesionario minación del aire de los nuevos moto-...
  • Página 118: Sitio Web En Internet

    INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR CORREO POSTAL: U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 SITIO WEB EN INTERNET: http://www.epa.gov/otaq/ ______________...
  • Página 119: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO 155 CV 255 CV MOTOR Rotax 1503 4-TEC™, 4 tiempos, árbol de Tipo de motor levas en culata sencillo (SOHC) Agua refrigerada/agua inyectada (bucle abierto). Sistema de escape Flujo directo de la bomba de impulsión Cárter seco (2 bombas de aceite).
  • Página 120 ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO 155 CV 255 CV SISTEMA ELÉCTRICO (cont.) F1: Indicador F2: Zumbador F3: Sonar F4: Nivel de combustible F5: No se utiliza F6: Bomba de 10 A combustible Caja de fusibles 1 F7: Cilindro 1 10 A F8: Cilindro 2 10 A...
  • Página 121 ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO 155 CV 255 CV SISTEMA DE COMBUSTIBLE Inyección multipunto de combustible. Tipo de inyección de combustible Regulador simple (52 mm) OCTANAJE MÍNIMO Tipo Gasolina normal sin plomo En Norteamérica: 87 (RON + MON)/2 Octanaje En otros países y regiones: 92 RON OCTANAJE (RENDIMIENTO ÓPTIMO) Combustible...
  • Página 122 ESPECIFICACIONES 150 SPEEDSTER 150 SPEEDSTER MODELO 155 CV 255 CV DIMENSIONES (EN REMOLQUE) 5,6 m Longitud Ancho (manga) 2,16 m 1,5 m Sin torre Altura Torre bajada 1,97 m Torre subida 2,46 m PESO Y CAPACIDAD DE CARGA Sin torre 659 kg Peso Con torre...
  • Página 123 ESPECIFICACIONES Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco ______________...
  • Página 124 ESPECIFICACIONES ______________...
  • Página 125: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS _____________...
  • Página 126: Directrices Para La Solución De Problemas

    Sea-Doo para obtener asistencia técnica. LA BATERÍA SE DESCARGA PERIÓDICAMENTE 1. Revise el estado de la batería. – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo para la recar- ga o la sustitución de la batería. 2. Compruebe el fusible del sistema de carga.
  • Página 127 1. Conexiones de los cables de la batería flojas. – Compruebe/limpie/apriete. 2. Batería descargada o débil. – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo para la recar- ga o la sustitución de la batería. 3. Conexiones a masa incorrectas.
  • Página 128 1. Obstruida la entrada de agua de la bomba de impulsión. – Limpiar. Consulte LIMPIEZA DEL IMPULSOR Y DE ADMISIÓN DE AGUA DE LA BOMBA DE IMPULSIÓN en PROCEDIMIENTOS ESPECIALES. 2. Impulsor dañado o anillo de desgaste deteriorado. – Sustituir. Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. ______________...
  • Página 129 EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE ACELERACIÓN O POTENCIA (cont.) 3. Anomalía en sobrealimentador o en refrigeración intermedia (motor de 255 CV). – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. 4. Deslizamiento del embrague del sobrealimentador – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo.
  • Página 130 DIRECTRICES PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRESENCIA DE AGUA EN LA SENTINA (cont.) 2. Imbornal defectuoso. – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. 3. Fuga del sistema de escape – Diríjase a un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo.
  • Página 131: Sistema De Supervisión

    En caso de avería grave, es posible que no deje que el motor arranque. En otros casos, el motor funcionará en modo de pilotaje de emergencia (velocidad reduci- da). Cuando se produzca una anomalía, diríjase a un distribuidor autorizado de embar- caciones Sea-Doo tan pronto como sea posible. ______________...
  • Página 132: Información Sobre Códigos De Zumbador

    Asegúrese de utilizar la llave que corresponda a la embarcación. Si no funciona, póngase en contacto con un distribuidor autorizado de embarcaciones Sea-Doo. Cuatro (4) pitidos cortos al pulsar el botón de La palanca de cambios no está en punto muerto. Coloque la arranque/parada con palanca de cambios en punto muerto.
  • Página 133 SISTEMA DE SUPERVISIÓN Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco ______________...
  • Página 134 SISTEMA DE SUPERVISIÓN ______________...
  • Página 135: Garantía

    GARANTÍA _____________...
  • Página 136: Garantía Limitada De Brp Para Embarcaciones Deportivas Sea-Doo De 2011 Vendidas En Estados Unidos Ycanadá

    Todas las piezas y los accesorios originales BRP, instalados por un distribuidor auto- rizado de BRP en el momento de la entrega de la embarcación personal Sea-Doo ® de 2011 cuentan con la misma garantía que la embarcación deportiva.
  • Página 137: Duración De La Cobertura De La Garantía

    – Daños ocasionados por la omisión de mantenimiento o almacenamiento ade- cuados, según lo descrito en la Guía del usuario. – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operacio- nes de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabrica- das ni aprobadas por BRP;...
  • Página 138: Condiciones Para Beneficiarse De La Garantía

    2011 debe ser adquirida como nueva y ® sin usar por su primer propietario a través de un distribuidor autorizado de BRP para distribuir productos relacionados con embarcaciones deportivas Sea-Doo ® en el país de la venta (“distribuidor de BRP”).
  • Página 139: Garantías De Proveedores

    ‡ aparte. Si se ha instalado este tipo de componente de audio en su embarcación deportiva Sea-Doo , póngase en contacto con el distribuidor autorizado de BRP ® para solicitar información sobre la cobertura de garantía y asistencia.
  • Página 140: Asistencia Al Consumidor

    Si aún no se ha resuelto la cuestión, envíe su queja por escrito o llame al número que corresponda de los que se indican a continuación: En EE.UU. En Canadá BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. BRP US INC. SEA-DOO SEA-DOO Customer Assistance Center Customer Assistance Center 75 J.A. Bombardier Street 7575 Bombardier COURT...
  • Página 141: Declaración De Garantía De Control De Emisiones En California Para Embarcaciones Deportivas Sea-Doo

    ® O 4-TEC ® REFRIGERACIÓN INTERMEDIA En el caso de California, la embarcación deportiva Sea-Doo de 2011 (“embar- ® cación deportiva”) presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board). La etiqueta contiene 1, 2, 3 o 4 estrellas.
  • Página 142: Derechos Y Obligaciones Relacionados Con La Garantía Sobre Control De Emisiones

    El Consejo de recursos del aire de California y BRP US Inc. (“BRP”) se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones para su embarcación deportiva Sea-Doo de 2011. En California, los nuevos motores de embarcacio- ®...
  • Página 143: Cobertura De Garantía Limitada Del Fabricante

    ® aplicables a estos modelos con las modificaciones necesarias. Hay una serie de componentes de control de emisiones de la embarcación deportiva Sea-Doo ® 2011 que están cubiertos por la garantía a partir de la fecha de entrega al primer comprador minorista, durante un período de 4 años, o durante 250 horas de uso,...
  • Página 144 ® Piezas cubiertas para una embarcación deportiva Sea-Doo de 2011 equipada con motores 4-TEC ® Válvula de derivación de ralentí Filtro de combustible Sensor de posición del acelerador Colector de admisión Sensor de presión del aire del colector de Caja de aire admisión...
  • Página 145: Responsabilidades Del Propietario Con Respecto A La Garantía

    BRP no puede denegar la cobertura de garantía basándose exclusi- vamente en la ausencia de justificantes o en que el propietario no haya velado por que se realicen todas las operaciones de mantenimiento programadas. En cualquier caso, como propietario de una embarcación deportiva Sea-Doo , debe ®...
  • Página 146: Garantía Internacional Limitada De Brp Para Embarcaciones Deportivas Sea-Doo Del Año 2011

    GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP PARA EMBARCACIONES DEPORTIVAS SEA-DOO ® DEL AÑO 2011 1) ÁMBITO BRP US Inc. (“BRP”)* garantiza su embarcación deportiva modelo Sea-Doo del año 2011 nueva y de primera mano (“embarcación deportiva”) ® vendida por cualquier concesionario o distribuidor autorizado de BRP (“concesionario o distribuidor”) fuera de EE.UU., en Canadá...
  • Página 147 3) EXCLUSIONES – DE GARANTÍA Todo lo que sigue no está amparado por la garantía en ninguna circunstancia: – Cambio de piezas debido a un uso y desgaste normal. – Piezas y servicios de mantenimiento periódico, incluyendo, sin ser exhaustiva la enumeración, los reglajes, cambios de aceite, de lubricante y de refrigerante, cambio de bujías, bombas de agua y operaciones similares.
  • Página 148 GARANTÍA Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimiento de cada uno de los requisitos siguientes: – La embarcación deportiva Sea-Doo de 2011 debe ser adquirida como nueva y ® sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o distribuidor au-...
  • Página 149 En caso que se requiera servicio fuera del país de la venta original, el propietario asumirá el coste adicional correspondiente a las prácticas y condiciones locales, tales como (sin exclusión de otras), los gastos de transporte y seguro, los impues- tos, gastos de licencias, aranceles y cualquier otro coste económico, incluidas las obligaciones impositivas para con los gobiernos, los estados, los territorios y sus organismos respectivos.
  • Página 150 Si reside en un país de Europa, Oriente Medio o África, póngase en contacto con nuestra oficina en Europa: BRP EUROPE N.V. Customer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Si reside en cualquier otro país, póngase en contacto con el distribuidor más cercano o con nuestra sede en Norteamérica: BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC.
  • Página 151: Garantía Limitada De Brp Para El Espacio Económico Europeo

    Todas las piezas y los accesorios originales de las embarcaciones deportivas SEA- , instalados por un concesionario o distribuidor autorizado de BRP en el mo- ® mento de la entrega de la embarcación deportiva Sea-Doo de 2011 están cubier- ®...
  • Página 152: Período De Cobertura De La Garantía

    – Piezas y servicios de mantenimiento periódico, incluyendo, sin ser exhaustiva la enumeración, los reglajes, cambios de aceite, de lubricante y de refrigerante, cambio de bujías, bombas de agua y operaciones similares; – Daños causados por un almacenamiento o mantenimiento inadecuados o ine- xistentes, incumplimiento de los procedimientos y recomendaciones conteni- dos en la Guía del usuario;...
  • Página 153 GARANTÍA Esta cobertura de garantía está supeditada exclusivamente al cumplimiento de cada uno de los requisitos siguientes: – La embarcación deportiva Sea-Doo de 2011 debe ser adquirida como nueva y ® sin usar por su primer propietario a través de un concesionario o distribuidor au-...
  • Página 154 7) QUÉ HARÁ BRP Las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la repa- ración de las piezas que se determinen defectuosas tras un uso normal, en opera- ciones de mantenimiento o inspección, o bien, a la sustitución de dichas piezas por piezas originales de embarcación deportiva nuevas sin coste alguno en concepto de piezas y mano de obra, en cualquier concesionario o distribuidor autorizado de BRP según las condiciones aquí...
  • Página 155 Para países en Europa, con la excepción de los países escandinavos, así como para los países de la CEI y Turquía, comuníquese con nuestra oficina europea en: BRP EUROPE N.V. Customer Assistance Center Skaldenstraat 125 9042 Gent Belgium Tel.: +32-9-218-26-00 Si reside en un país escandinavo, póngase en contacto con nuestra sede en Finlandia: BRP FINLAND OY...
  • Página 156 ______________...
  • Página 157: Información Sobre El Cliente

    INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE _____________...
  • Página 158: Información Sobre Privacidad

    INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites re- lacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y sobre promociones acerca de BRP y de productos relacionados.
  • Página 159: Cambio De Dirección/Titularidad

    CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Si su dirección ha variado o es el nuevo propietario de la embarcación, asegúrese de notificárselo a BRP por alguno de estos medios: – Envío de la tarjeta abajo incluida; – Sólo Norteamérica: llamada telefónica al número 715 848-4957 (EE.UU.) o al número 819 566-3366 (Canadá);...
  • Página 160 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página se ha dejado intencionalmente en blanco ______________...
  • Página 161 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ______________...
  • Página 162 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...
  • Página 163 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de identificación del vehículo (V.I.N.) TELÉFONO TELÉFONO DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO ______________...
  • Página 164 CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD ______________...

Tabla de contenido