Gelcote† es una marca registrada de Gelcote International. Knight’s Spray-Nine† es una marca registrada de Korkay System Ltd. Las siguientes marcas pertenecen a Bombardier Recreational Products Inc. o a sus filiales: SEA-DOO ® ROTAX BOMBARDIER* LUBE SEA-DOO SYNTHETIC GREASE ®...
Por último, le sugerimos que visite a su concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo con regularidad para realizar el mantenimiento periódico y de seguridad, así como para adquirir los accesorios que pueda necesitar para su embarcación. Diviértase y… buena singladura.
ÍNDICE PRÓLOGO ......................6 Advertencias de riesgo ................6 Consejos....................7 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD INFORMACIÓN ....................10 Lista de comprobación de la seguridad de la embarcación ....10 Equipo de seguridad................12 Monóxido de carbono y navegación............17 NO utilice la embarcación sin ejecutar antes los procedimientos de la siguiente lista de comprobación ............20 Cable interruptor de parada..............20 Normas para una navegación segura ..........21...
Página 5
15) Chivatos ..................45 16) Tapón de drenaje de la sentina............ 46 17) Asideros ..................46 18) Asideros de popa ................. 47 19) Escalón ..................47 20) Plataforma de baño..............47 21) Asientos ..................48 22) Asientos de proa/Estiba ............... 48 23) Asientos de popa/Estiba ..............
Página 6
Aceite del motor...................62 Refrigerante del motor.................64 PERÍODO DE RODAJE .................. 65 Revisión de las 10 horas ..............65 COMPROBACIONES PREVIAS AL USO ............67 Casco ....................68 Admisión de agua de la bomba de impulsión........68 Sentina ....................68 Batería ....................68 Niveles de aceite/combustible .............68 Compartimento del motor ..............68 Extintor de incendios ................68 Sistema de dirección ................69...
Página 7
TABLA DE REVISIÓN PERIÓDICA ..............100 ESPECIFICACIONES ..................103 INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA MÉTRICO SI*........105 INFORMACIÓN SOBRE GARANTÍAS GARANTÍA LIMITADA DE BRP INTERNATIONAL PARA LA EMBARCACIÓN DEPORTIVA SEA-DOO DEL AÑO 2005 .............108 ® Declaración de conformidad UE ............112 Homologación y certificación ............113 OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD ........
NOTA: Indica información adicional necesa- deportivas Sea-Doo. ria para completar totalmente una instrucción relacionada con el funcionamiento del equipo Advertencias de riesgo o los procedimientos de mantenimiento.
Consejos Los consejos le avisan de las condiciones que afectan al funcionamiento, mantenimien- to y cuidado del equipo. La palabra IMPORTANTE indica que luego viene un procedimiento destinado a evitar d a ñ o s a l e q u i p o o a c o m p o n e n t e s relacionados.
INFORMACIÓN US TE D e s re s po n sa b le d e s u pro pia – Tenga siempre presente que cuando la seguridad, la de sus pasajeros e incluso de la palanca del acelerador se vuelve a de otros navegantes.
Página 13
– En aguas poco profundas, proceda con – No añada accesorios ni aparejo que precaución y a velocidades muy bajas. p u e d a a f e c t a r a d v e r s a m e n t e a l a Una encalladura o una parada brusca visibilidad o alterar el gobierno de la puede causar lesiones personales al...
Tripulantes y pasajeros… – Infórmese de la capacidad del depósito de combustible. Evite repostar de noche, – No pilote nunca una embarcación bajo el s a l v o e n c o n d i c i o n e s d e b u e n a efecto de drogas o alcohol.
Salvavidas Tipos de salvavidas El Servicio de Salvamento Marítimo ha Las normas federales requieren el disponer homologado cinco tipos de salvavidas. de, al menos, un salvavidas aprobado por el Servicio de Salvamento Marítimo para cada Salvavidas de tipo I, ponible: tiene el mayor persona de una embarcación recreativa y poder de sustentación exigido.
Salvavidas de tipo III, ponible: permite a sus Sa lvavid as d e tip o V, po nible: pu ede portadores colocarse por sí mismos en desgastarse. Cuando está inflado, ofrece una posición vertical o ligeramente hacia atrás. s u s te n ta c ió n e q u iv a l e n te a la d e l os No pone a su portador boca arriba.
Página 17
– Por su seguridad y la de terceros, todas 3. Si hay más de una persona en el agua, es las personas que no sepan nadar o que recomendable formar una piña mientras naden con dificultad y los niños pequeños, se espera el rescate.
Dispositivos visuales de Dispositivos acústicos de emergencia señalización Los dispositivos visuales de emergencia, o NOTA: No hay un único dispositivo de bengalas pueden ser pirotécnicos o no. La señalización universal que valga para todo. reglamentación prohíbe el uso de las Considere la posibilidad de llevar de varios b e n g a l a s e n e l a g u a b a j o c u a l q u i e r tipos a bordo.
Monóxido de carbono y EQUIPO BÁSICO navegación – luz centelleante – amarras La c ombu stión de u na su stan cia que – brújula contenga carbón produce monóxido de carbono (CO), un gas inodoro e incoloro. – remo o pala Dado que el CO pesa lo mismo que el aire, –...
Acumulación del monóxido de carbono A continuación se proporcionan algunos ejemplos de situaciones en las que el CO se puede acumular dentro de la embarcación mientras está atracado, fondeado o navegando. Familiarícese con estos ejemplos y las precauciones que hay que adoptar para evitar lesiones o la muerte.
Página 21
En ruta, la concentración de CO puede aumentar por rebufo o “efecto de la locomotora”. El rebufo se origina por factores tales como la dirección y velocidad relativa del viento, o porque la proa está demasiado alta. Para evitarlo, abra la lona todo lo que se pueda para que pase aire por el casco.
NO utilice la embarcación sin Cable interruptor de parada ejecutar antes los E s t e d i s p o s i t i v o d e s e g u r i d a d p a r a procedimientos de la siguiente automáticamente el motor si el cabo está...
Manejo seguro ADVERTENCIA Por razones de seguridad y para un cuidado adecuado, realice siempre las comprobacio- Utilice siempre el sistema de cable auxiliar nes diarias previas al uso, del modo que se de parada de seguridad cuando maneje la indica en la Guía del Usuario, antes de utilizar e m b a r c a c i ó...
Primeros auxilios – No utilice la embarcación en condiciones meteorológicas o el estado de la mar En su calidad de piloto, debe familiarizarse sobrepasen la habilidad y experiencia del con los primeros auxilios, que pueden serle piloto, las posibilidades del barco o los de gran utilidad si no dispone de ayuda límites de seguridad y comodidad para los médica inmediata.
Sistema de navegación Infórmese de las leyes de navegación locales y federales o nacionales aplicables a los Las ayudas a la navegación, tales como cursos de agua en los que tenga pensado señales o boyas, pueden facilitarle la u t i l i z a r s u e m b a r c a c i ó n . A p r e n d a e l identificación de aguas seguras.
– Esta embarcación tiene la posibilidad de – En aguas poco profundas, proceda con virar de un modo más rápido que otros precaución y a velocidades muy bajas. Si barcos. No obstante, a menos que sea encalla o se detiene bruscamente, usted una emergencia, no vire rápidamente a o los pasajeros pueden sufrir lesiones.
Deportes náuticos Capacidad de maniobra de la embarcación/remolcado ADVERTENCIA – No sobrecargue embarcación t r a n s p o r t e m á s p a s a j e r o s d e l o s ¡Evite lesiones! Su embarcación no ha sido designados para dicha embarcación en diseñada ni debe usarse para arrastrar...
Página 28
Tanto el piloto de la embarcación como el 6. Preste atención inmediata a una persona observador deben controlar la situación del que haya caído. Es vulnerable en el agua cable de arrastre mientras participan en y podría no haber sido divisada por otras deportes náuticos.
Página 29
11. No practique el esquí acuático entre la puesta de sol y el amanecer. Es ilegal en la mayoría de las jurisdicciones. 12.No vaya justo detrás de un esquiador acuático ni de ninguna otra persona que esté practicando un deporte similar. A 2 5 k m ( 2 5 m i l l a s ) p o r h o r a , l a embarcación tardará...
Página 30
MÁS DEPRISA - MÁS DESPACIO - VELOCIDAD CORRECTA - Palma de una mano Palma señalando hacia Brazo levantado con el señalando hacia arriba. abajo. pulgar y el dedo unidos formando un anillo. GIRAR A LA DERECHA - GIRAR A LA IZQUIERDA - REGRESO A LA ZONA DE Brazo extendido Brazo extendido...
UBICACIÓN DEL NÚMERO DE REGISTRO La ley obliga a registrar y matricular todas las embarcaciones. A causa de la disponibilidad de espacio para ver correctamente el número de matrícula, consulte la ilustración siguiente para saber su ubicación. El número de matrícula debe aparecer en ambos costados de la embarcación.
En la embarcación están colocadas las siguientes etiquetas. Si alguna no aparece o está dañada, puede ser reemplazada de modo gratuito. Consulte a un concesionario autorizado de embarcaciones Sea-Doo. Antes de utilizar esta embarcación, lea detenidamente las etiquetas siguientes. 1,2,8,9...
Página 34
Etiqueta 2 Etiqueta 5 FABRICADO EN LOS EE.UU, BOMBARDIER MOTOR CORPORATION OF AMERICA ADVERTENCIA U.S. COAST GUARD CAPACIDAD MÁXIMA Los vapores de gasolina pueden explotar, con el consiguiente PERSONAS 635 kg/1.400 lb peligro de lesiones o incluso de muerte. Antes de arrancar el motor, accione el ventilador durante unos 5 minutos y 635 KG/1.400 LB, PERSONAS, EQUIPO compruebe el compartimento del motor en la sentina para ver...
Página 35
Etiqueta 10 ADVERTENCIA Un mal uso del dispositivo remolcador puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Use el dispositivo remolcador sólo para la práctica del esquí acuático o el “wakeboarding”. • No deje que cuelgue el cable de arrastre y procure que no pueda enredarse a ningún ocupantes, en la embarcación o con el motor.
NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN Motores 4-TEC™ L o s p r i n c i p a l e s c o m p o n e n t e s d e l a embarcación (motor y casco) se identifican El número de identificación del motor (E.I.N.) por medio de diferentes números de serie.
Descripción general 26,27,28,29 20 32,35 38,46 36 17 25 21,24 36 25 17 25 22 37 25 36 26 31 F13L35L TÍPICO 40,48 40,48 F13L17L TÍPICO — VISTA POR POPA...
Página 39
1. Cable de seguridad/Anclaje DESS 27. Guantera 2. Volante 28. Radio/CD 3. Palancas de aceleración 29. Toma auxiliar de corriente de 12 voltios 4. Palanca de cambios 30. Compartimento de 5. Botones de arranque/parada almacenamiento de proa 6. Interruptor del ventilador de la 31.
FUNCIONES DE LOS MANDOS, COMPONENTES E INSTRUMENTOS 1) Sistema auxiliar de seguridad/DESS™ (cable interruptor para parar el motor) ADVERTENCIA Utilice siempre el cable de seguridad ( s i s t e m a “h o m b r e a l a g u a ” c u a n d o navegue o maniobre con la embarcación, a fin de impedir que la embarcación pudiera moverse sin control y de reducir el riesgo...
2) Volante 4) Palanca de cambios E l v o l a n t e c o n t r o l a e l r u m b o d e l a Tres posiciones: embarcación. Al girar el volante a la derecha –...
5) Botones de PRECACUCIÓN: No fuerce la palanca, a s e g ú r e s e d e q u e l a s p a l a n c a s d e arranque/parada aceleración están en posición de ralentí antes de cambiar.
P a r a p o n e r e n m a r c h a l o s m o t o r e s , Si se pulsa uno de los botones cuando los mantenga pulsado cada botón. Suéltelos motores están en marcha, se parará...
Bomba de achique automática Conmutador de encendido/apagado de dos posiciones. Cuando se gira, el ventilador Una bomba de achique automática evacuará airea el compartimento del motor. el agua de la sentina. El detector de agua activa la bomba ante la presencia de agua. ADVERTENCIA Una vez bombeada el agua, la bomba se apagará...
9) Interruptor de la luz de 11) Interruptor del Sistema cubierta de admisión de aire (ICS) Este interruptor está situado junto al asiento del piloto y permite que se abran las rejillas bajo el casco para desplazar las plantas o restos acumulados cerca de las entradas de agua.
13) Tacómetros 15) Chivatos Los tacómetros indican las revoluciones por minuto (R.P.M.) de los motores. Hay que multiplicar la lectura por 1.000 para obtener el número de revoluciones real. Los indicadores se iluminan cuando se encienden las luces de navegación. F13H05Y TÍPICO 1.
Si la luz o luces siguen encendidas, lleve la (si tiene) para extraer el agua. embarcación al concesionario más cercano de Sea-Doo para que la revise. Luz de la temperatura del motor PRECACUCIÓN: Si la luz indicador de la temperatura se enciende, pare el motor o motores cuanto antes.
18) Asideros de popa Deslice el escalón hacia atrás y luego empuje hacia abajo. Instale un asidero para facilitar el embarque si es necesario. PRECAUCIÓN: No utilice nunca el asidero para remolcar objetos ni para izar la embar- cación. 19) Escalón Situado bajo la plataforma de baño, el esca- lón ayuda a volver a subir a la embarcación.
21) Asientos 25) Sujetavasos Todos los pasajeros deben estar sentados E s p a c i o p r á c t i c o p a r a r e f r e s c o s n o durante la navegación.
28) Radio/CD El extintor (se vende por separado) no debe dejarse suelto en los compartimentos de a l m a c e n a m i e n t o . p o s i c i ó n almacenamiento se indica en la etiqueta del e x t i n t o r s i t u a d a u n o...
31) Compartimento de almacenamiento de la cubierta El compartimento de cubierta es el sitio adecuado para los esquís acuáticos, palas, ancla y cadena, etc. F10L1EY TÍPICO F04L0QZ 1. Empuje aquí con cuidado para soltar el muelle TÍPICO Paso : Tire del seguro y levante la tapa ADVERTENCIA Levante el anillo del seguro y abra la tapa con cuidado hasta que quede sujeta por el muelle...
Página 53
Bandeja de almacenamiento El cilindro neumático auxiliar completará la apertura y mantendrá abierta la tapa. PRECAUCIÓN: A fin de evitar daños, la También puede tener acceso al comparti- CARGA MÁXIMA en la bandeja de almace- mento de almacenamiento de popa tirando namiento no debe sobrepasar los 22,5 kg de la anilla situada entre los cojines de la cu- (50 libras).
35) Luz de popa desmontable PRECAUCIÓN: Antes de remolcar, cercióre- se siempre de que la tapa del compartimento Luz blanca de popa obligatoria de almacenamiento de popa esté cerrada y bien asegurada. Se aconseja guardarla siempre en el compar- timento de popa, excepto cuando sea nece- ADVERTENCIA saria.
36) Cornamusas de amarre Cuando se atraca en el muelle, se aconseja amarrar la embarcación con ambas cornamu- sas, de proa y de popa. Para proteger la em- barcación, se recomienda emplear maromas de la que cuelguen defensas neumáticas es- tancas.
39) Drenaje de cubierta 41) Respiraderos Situado tras el asiento del piloto, el drenaje Los respiraderos o conductos de ventilación, de cubierta desagua el agua de lluvia, del que se encuentran debajo de la tapa del baldeo de la cubierta, las salpicaduras de compartimento de los motores, permiten la agua, etc.
43) Toberas de la bomba de 46) Respiradero del depósito impulsión de combustible Las toberas de la bomba de impulsión El respiradero del depósito de combustible se proporcionan control del gobierno de la encuentra en el tapón del depósito y permite embarcación por medio del volante cuando la salida de los vapores del combustible y la los motores están en marcha.
Poste arrastraesquís PRECAUCIÓN: No utilice nunca el poste a r r a s t r a e s q u í s p a r a r e m o l c a r o t r a s Esta embarcación está equipada con un embarcaciones.
Remolcador Guarde los obturadores del casquillo para un uso posterior. Con una persona sujetando el PRECAUCIÓN: El accesorio remolcador remolcador por el centro, instálelo a babor o DEBE asegurarse en posición vertical para a estribor en posición vertical en el casquillo. evitar daños a la embarcación y al vehículo Colóquelo recto y apriete las ruedecillas en el de remolque durante el transporte o en...
Página 60
El remolcador está listo para el uso. Gu a rd e lo s o b tu ra d ore s pa ra u n u so posterior. Para bajar el remolcador antes del Guarde los tornillos fijadores para el paso almacenamiento siguiente.
Página 61
Inserte los bloques de montaje totalmente en Vuelva a instalar los tornillos fijadores que los casquillos hasta que se accione el quitó para terminar la in stalación del mecanismo de bloqueo. dispositivo remolcador. F13L2ZY DISPOSITIVO REMOLCADOR DE SPEEDSTER 200 INSTALADO F13L2YZ La extracción del dispositivo remolcador se TÍPICO...
CON AGUA DEL SISTEMA DE REFRIGE- TÍPICO — INTERRUPTOR DE DESCONEXIÓN RACIÓN o diríjase a un concesionario autori- DE LA BATERÍA PRINCIPAL zado de embarcaciones deportivas Sea-Doo para obtener asistencia técnica. Se recomienda ponerlo en OFF cuando se realicen operaciones de mantenimiento en el compartimento del motor, en el circuito e lé...
COMBUSTIBLE Y LUBRICACIÓN Combustible recomendado PRECAUCIÓN: Siga estrictamente las instrucciones de esta sección. Si no lo hace Modelos con motores de aspiración se reducirán la vida útil y las prestaciones de natural los motores. Utilice gasolina sin plomo normal, con el Procedimiento de repostaje sig uien te n úme ro mín imo de o cta nos recomendado.
Motores NA (de aspiración natural) No llene excesivamente. El uso de un motor Las embarcaciones deportivas Sea-Doo con con un nivel de aceite inadecuado puede motor de 4 tiempos sin sobrealimentador derivar en daños graves. Limpie cualquier precisan aceite para motores de 4 tiempos resto de salpicaduras o líquido derramado.
Compruebe el nivel de aceite del siguiente 6. Vuelva colocar cada varilla modo: introdúzcalas completamente. NOTA: Antes de verificar el nivel de aceite de 7. Extraiga las varillas y realice la lectura de estos motores, e s nece sario d ejarlos los niveles de aceite.
Refrigerante del motor NOTA: L a emba rca ción está n ivelada cuando se encuentra en el agua. Cuando la Refrigerante recomendado embarca ción esté sobre el remolque, bloquee la s ru edas y levan te la proa Utilice siempre anticongelante etilenglicol ligeramente con ayuda del gato del remolque con inhibidores antioxidantes específicos (si tiene) hasta que la guía del parachoques...
Si no lo hace se reducirán la vida útil y las prestaciones de los motores. En el caso de embarcaciones Sea-Doo propulsadas por motores Rotax, es necesario un período de rodaje de 10 horas para cada m o t o r a n t e s d e u n f u n c i o n a m i e n t o continuado a la máxima velocidad.
Revisar/limpiar los tubos de drenaje de escape NOTA: La revisión afecta a ambos motores. Recomendamos que la lista de puntos que se deben comprobar sea firmada por un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. Fecha de la revisión de 10 horas Firma del concesionario autorizado...
COMPROBACIONES PREVIAS AL USO Algunos de los puntos siguientes podrían no ADVERTENCIA haber sido tratados anteriormente en esta guía. Sin embargo, se describirán en la sec- La comprobación de la embarcación antes ción MANTENIMIENTO o PROCEDIMIEN- del uso es muy importante. Antes de la TOS ESPECIALES.
, d i r í j a s e a u n aceite/combustible concesionario autorizado de embarcaciones Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. Con la embarcación en horizontal, llene el depósito de combustible.
Ponga en marcha la embarcación deportiva Sea-Doo Sistema de cambio solamente cuando se hayan comprobado t o d o s l o s e l e m e n t o s y f u n c i o n e n Compruebe que la compuerta de marcha correctamente.
VIAS AL USO. Familiarícese con todos los mandos y con sus funciones. En caso de que no se comprenda bien algún mando o instrucción, consulte a un concesionario autorizado Sea-Doo. Botadura/Carga PRECAUCIÓN: Antes de llevar al agua la embarcación, cerciórese de que el interruptor F04J2XY de desconexión de la batería principal está...
ADVERTENCIA – Una funda Sea-Doo puede proteger la embarcación, especialmente antes de Cuando la palanca de cambios está en la conducir por caminos de tierra, para evitar posición de punto muerto, los impulsores...
Embarque desde el muelle Dirección Al girar la dirección, pivotan las toberas de la Al igual que con cualquier embarcación, el bomba de impulsión que controlan el rumbo embarque debe realizarse cuidadosamente y de la embarcación. Al girar el volante a la los motores no deben encontrarse en derecha, la embarcación vira a estribor y al marcha.
Embarque desde el agua ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores deben estar parados durante el embarque. No use nunca los elementos Los pilotos sin experiencia deben practicar de propulsión como punto de apoyo para cómo embarcar cerca de la orilla antes de embarcar.
Arranque Motor frío o caliente PRECAUCIÓN: Para evitar un sobrecalenta- ADVERTENCIA miento del motor de arranque, el período de arranque no debe sobrepasar los 5-10 segun- Los gases de escape del motor contienen dos y debe observarse un período de descan- monóxido de carbono (CO), que puede so de 30 segundos entre ciclos de arranque acumularse dentro y alrededor de la...
Parada/Atraque ADVERTENCIA La embarcación desacelera por la resistencia En aguas poco profundas, las bombas de del agua. La distancia para la detención va- impulsión podrían aspirar conchas, arena, riará en función del tamaño, peso y velocidad guijarros u otros objetos y expulsarlos de la embarcación, estado de la superficie del hacia atrás.
MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO Limpieza con agua del ADVERTENCIA sistema de refrigeración de escape Antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, espere a que los motores Generalidades se enfríen. Limpiar a chorro los sistemas de refrigeración de escape con agua limpia es esencial para Cuidado general neutralizar los efectos corrosivos de la sal y de otros productos químicos presentes en el...
Asegúrese de que fluye agua de la bomba de impulsión durante la limpieza con agua. Si no es así, diríjase a un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. F07E01Y PRECAUCIÓN: No haga funcionar los TÍPICO...
Extraiga las bobinas de encendido. Diríjase cuanto antes a un concesionario au- torizado de Sea-Doo para obtener asistencia Extraiga las bujías. técnica. NOTA: Tras aflojar las bujías, puede utilizar- se una bobina para extraerlas. Sólo tiene que bajar la bobina hasta la bujía y “engancharla”...
Si es nece- ficie superior de los motores. sario remolcar en el agua la embarcación de- portiva Sea-Doo y no dispone de abrazade- Arranque los motores según el procedimiento ras de manguito, manténgase muy por descrito anteriormente.
Mantenga en todo momento la embarca- Cuando se realicen operaciones de manteni- ción y el equipamiento en óptimas condi- miento en embarcaciones Sea-Doo de 1999 ciones. Cumpla el programa de manteni- y posteriores, que lleven una etiqueta con in- miento prescrito. Es recomendable una formación sobre el control de emisiones, to-...
No use nunca Todas las nuevas embarcaciones Sea-Doo, partes de la bomba de impulsión para izar tanto de 1999 como las más recientes, fabri- la embarcación.
(ICS) El lubricante Bombardier Lube ayudará a evi- tar la corrosión y a mantener el funcionamien- Use grasa sintética Sea-Doo y lubrique del to correcto de los mecanismos en movimien- siguiente modo: Desde debajo del casco, lubrique las rejillas Cada 50 horas, si se usa la embarcación en...
Cables de aceleración Desplace las palancas de aceleración hacia delante y hacia atrás una vez. Deben funcio- nar suavemente. Diríjase a un concesionario autorizado si es necesario algún reglaje. ADVERTENCIA No altere ni manipule el ajuste ni el recorrido de los cables del acelerador. F04L9BY Paso : Levante el poste arrastraesquís para...
Cerciorarse de que las compuertas de ríjase a un concesionario autorizado de em- marcha atrás y la palanca de cambios barcaciones deportivas Sea-Doo para obte- funcionan sin impedimento y que no tensan ner asistencia técnica. el cable de marcha atrás.
Página 89
Los fusibles para los accesorios y los instru- mentos van montados en la interfaz del ins- trumental, que se encuentra en la consola del piloto, delante del salpicadero. F09H1DY TÍPICO 1. Fusibles de la interfaz del instrumental 2. Fusible de la bomba automática de achique Si un accesorio, motor o instrumento no fun- ciona, compruebe el estado de los fusibles.
Coloque la tapa con cuidado en la caja de fu- vas Sea-Doo antes de arrancar la embar- sibles y luego empújela con firmeza hasta cación. que oiga un clic en el cierre de cada pestaña.
Sistema de ánodos de sacrificio Para montarla hay que seguir a la inversa el procedimiento de extracción. No obstante, La corrosión de las piezas metálicas, sobre deberá prestar especial atención a lo todo las que están en contacto con el agua siguiente: salada, es algo muy frecuente en las Aplique grasa dieléctrica en la superficie de...
De Sea-Doo para obtener asistencia técnica. ello se derivarían daños graves en el motor. Si no se sustituye el anticongelante durante Revise los dispositivos de sujeción del...
Trabaje torizado de Sea-Doo para que revisen la in- siempre en una zona bien ventilada. No tegridad del sistema de combustible tal y fume ni permita llamas vivas ni chispas en como se especifica en la TABLA DE REVI- las cercanías.
Vuelva a introducir la varilla. NOTA: Se recomienda rociar las válvulas del motor con lubricante Bombardier Lube™. Póngase en contacto con su concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. Batería Póngase en contacto con su concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo.
Limpie la sentina con agua ca- Un concesionario autorizado de embarcacio- liente y detergente o con un producto nes deportivas Sea-Doo debe realizar la sus- limpiador para sentinas. Aclare abundante- titución del anticongelante, así como una mente. Deje todos los compartimentos abier- prueba de densidad.
NOTA: Recomendamos expresamente que un concesionario autorizado de embarcacio- Para el período de almacenamiento, bloquee nes deportivas SEA-DOO efectúe al mismo las ruedas y suba la proa ligeramente con el tiempo la inspección de seguridad anual, las gato del remolque (si lo tiene) para posibilitar campañas del fabricante y la preparación de...
Utilice la tabla siguiente. Puesto que son necesarios conocimientos técnicos y herramientas especiales, algunas operaciones deben ser realizadas por un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. ADVERTENCIA Lleve a cabo el procedimiento exclusivamente como se detalla en esta guía. Se recomienda solicitar periódicamente la asistencia de un concesionario autorizado para otros...
El usuario puede resolver muchos de estos problemas con bastante rapidez, pero otros podrían requerir la intervención de un mecánico. En tales casos, diríjase a un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo para obtener asistencia técnica. No funciona nada en el sistema eléctrico...
Página 99
• Suministro excesivo de • Ajuste inadecuado de la aceite al motor. bomba de aceite. Diríjase a un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. • Combustible: nivel • Trasvasar y/o repostar. Mezcla de combustible pobre. demasiado bajo, rancio o contaminado con agua.
Página 100
OTRAS CAUSA POSIBLE REMEDIO OBSERVACIONES • Componente de encendido • Diríjase a un concesionario defectuoso. autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. • Bujías • Sustituir. Chispa débil. gastadas/deterioradas. • Consultar EL MOTOR SE Motor sobrecalentado. CALIENTA EXCESIVAMENTE. Picado o golpeteo del motor...
Página 101
• Obstruida la entrada de agua • Limpiar. de la bomba de impulsión. • Impulsor dañado. • Sustituir. Diríjase a un concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo. Ruidos anómalos en el sistema de propulsión OTRAS CAUSA POSIBLE REMEDIO OBSERVACIONES • Hierbas o residuos •...
TABLA DE REVISIÓN PERIÓDICA DESCRIPCIÓN FRECUENCIA GENERAL Comprobar el estado/montaje del extintor de incendios # Verificar lubricación/protección contra la corrosión " MOTOR Revisar el estado y la tensión de los soportes y monturas de goma de los motores Revisar sujeciones/manguitos del sistema de escape # Revisar, limpiar y ajustar las bujías Sustituir las bujías SISTEMA DE ESCAPE...
DESCRIPCIÓN FRECUENCIA SISTEMA DE COMBUSTIBLE Revisar y lubricar los cables de aceleración # " Revisar el filtro y las conducciones de combustible # Revisar la línea de ventilación del combustible Presurizar el sistema de combustible. Revisar manguitos, depósito y adaptadores para descargar grietas y fugas # Revisar guías de combustible, manguitos de alta presión y módulos de la bomba de combustible...
DESCRIPCIÓN FRECUENCIA CASCO Y CUERPO Revisar y lubricar el sistema de admisión de aire (ICS) Revisar el estado del casco # Revisar el estado de las zapatas Lubricar los cierres de la tapa del compartimento de " almacenamiento Limpiar imbornales/drenaje de cubierta # Comprobar si hay obstrucciones en la bomba de achique NOTA: Algunos elementos se incluyen en la sección COMPROBACIONES PREVIAS AL USO y no se repiten necesariamente en esta tabla.
ESPECIFICACIONES MOTOR SPEEDSTER 200 SPEEDSTER 200 BV Número de motores Tipo de motor ROTAX 1503 4-TEC, 4-tiempos Árbol de levas en culata sencillo (SOHC), refrigerado por líquido Sistema de escape Agua refrigerada/agua inyectada. Flujo directo de la unidad de propulsión. Lubricación Tipo Cárter seco (2 bombas de aceite).
Tipo de bomba de impulsión Flujo axial de etapa única. Cojinetes engrasados. Transmisión Transmisión directa Tipo de grasa, depósito del eje del Grasa Sea-Doo (ref. 293 550 032) impulsor Ángulo de giro de la dirección (tobera) ~ 26° Nivel mínimo de agua necesario 90 cm (3 pies) para la(s) bomba(s) de impulsión...
INFORMACIÓN SOBRE EL SISTEMA MÉTRICO SI* UNIDADES BÁSICAS DESCRIPCIÓN UNIDAD SÍMBOLO longitud metro masa kilogramo fuerza newton líquido litro temperatura grado centígrado °C presión kilopascal newton-metro N·m velocidad en tierra kilómetro por hora km/h velocidad de navegación nudo PREFIJOS PREFIJO SÍMBOLO SIGNIFICADO VALOR...
1. ÁMBITO Bombardier Recreational Products (en lo sucesivo, “BRP”) garantiza sus embarcaciones deportivas modelo Sea-Doo del año 2005 nuevas y de primera mano (en lo sucesivo “Embarcación deportiva”) vendidas por cualquier distribuidor/concesionario autorizado de embarcaciones deportivas Sea-Doo fuera de los cincuenta estados de EE.UU y de Canadá (en lo sucesivo “Distribuidor/Concesionario”) ante cualquier defecto de material o mano de obra por...
BRP. Tal reparación o cambio de piezas se realizará sin cargo de piezas ni mano de obra, en un Distribuidor/Concesionario autorizado Sea-Doo del país en el que se vendió la Embarcación deportiva. La responsabilidad de BRP se limita a efectuar las reparaciones necesarias o cambiar las piezas por repuestos originales de BRP.
• Daños que se deriven de un daño externo, hundimiento, introducción de agua u objetos extraños, accidente, robo, vandalismo o cualquier catástrofe natural; • Utilización de combustible, aceites o lubricantes no adecuados para la Embarcación deportiva (consulte la Guía del Usuario); •...
8. TRANSFERENCIA Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando se avise a BRP del traspaso de propiedad del modo siguiente: BRP o un Distribuidor/Concesionario autorizado de BRP recibe una prueba que demuestre la conformidad del antiguo propietario con el traspaso de la titularidad, además de incluirse los datos del nuevo propietario.
El abajo firmante declara, por la presente, que el equipo especificado anteriormente cumple las citadas directrices y normas. Nombre del signatario: Fernando García Cargo del signatario por parte de BRP US Inc.: Director – Asuntos públicos y de regulación — Embarcaciones deportivas Sea-Doo...
Homologación y certificación Estas embarcaciones cumplen las siguientes normas: NORMA TIPO DE CERTIFICADO United States Coast Guard Autocertificación Canadian Coast Guard Autocertificación Registro marítimo de embarcaciones de Rusia Certificado por Registro marítimo de embarcaciones de Rusia 8, Dvortsovaya Nab., 191186 San Petersburgo, Rusia Directiva 89/336/CEE del Consejo Control de fabricación interno más control...
OBLIGACIONES Y RENUNCIA DE PRIVACIDAD Deseamos informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. En ocasiones, también utilizamos los datos de nuestros clientes para informarles acerca de nuestros productos y ofertas. Si prefiere no recibir información acerca de nuestros productos, servicios y ofertas, puede indicarlo escribiendo a la dirección que se indica a continuación.
También estoy conforme con la revisión previa y entrega de mi embarcación deportiva Sea-Doo. También he recibido una copia de la Guía del Usuario y del Vídeo sobre Seguridad de mi embarcación deportiva Sea-Doo.
Le rogamos indique su nombre, dirección, teléfono, número de identificación del casco y fecha en la que se cometió el robo. BRP facilitará mensualmente una lista de las unidades robadas a todos los concesionarios autorizados de embarcaciones deportivas Sea-Doo para ayudar a la recuperación de dichas unidades por parte de sus propietarios.
Página 120
CAMBIO DE DIRECCIÓN COLOQUE EL SELLO CORRES- PONDIENTE Bombardier Recreational Products Europe N.V. Centro de Atención al Cliente Guldensporenpark 83, Building I B-9820 Merelbeke, BÉLGICA...
Fecha de compra AÑO DÍA Garantía válida hasta: AÑO DÍA Debe ser cumplimentado por el distribuidor en el momento de la venta. SELLO DEL DISTRIBUIDOR Le rogamos verifique con su concesionario de venta que su embarcación SEA-DOO ha sido registrada por BRP.