FMU00156¯
TIGE DE SUPPORT DE RELEVAGE
La tige de support de relevage 1 maintient le
moteur hors-bord en position relevée.
FMU00161
LEVIER DE VERROUILLAGE DU
CAPOT SUPERIEUR
Pour déposer le capot supérieur du moteur, rele-
vez le levier de verrouillage et soulevez le capot.
Lorsque vous réinstallez le capot, assurez-vous
qu'il est parfaitement ajusté sur le joint en caout-
chouc. Ensuite, reverrouillez le capot en abais-
sant le levier.
FMU01128
INDICATEUR(S) D'AVERTISSEMENT
Si le moteur développe une condition contrôlée
par le système d'avertissement, l'indicateur est
activé. Pour plus de détails, voir la section "SYS-
TEME D'AVERTISSEMENT".
1 Indicateur(s) d'avertissement
F
SMU00156¯
BARRA DE SOPORTE DE LA
INCLINACIÓN
La barra de soporte de la inclinación 1 mantiene
el motor fuera borda en la posición inclinada ha-
cia arriba.
SMU00161
PALANCA DE BLOQUEO DE LA
CUBIERTA SUPERIOR
Para retirar la cubierta superior del motor, tire ha-
cia arriba de la palanca de bloqueo. A continua-
ción, levante la cubierta. Cuando vuelva a instalar
la cubierta, compruebe que encaja correctamente
en la junta de caucho. A continuación, bloquee de
nuevo la cubierta moviendo la palanca hacia aba-
jo.
SMU01128
INDICADOR(ES) DE AVISO
Si en el motor se produce una de las situaciones
monitorizadas por el sistema de aviso, se encen-
derá el indicador correspondiente. Consulte el
apartado "SISTEMA DE AVISO" para obtener
más detalles al respecto.
1 Indicador(es) de aviso
2-26
ES