Asennussuositukset
FI
On suositeltavaa, että paineilma käsitellään ennen jakelujärjestelmään syöttämistä ja
kriittisissä käyttöpisteissä/käyttökohteissa.
Puhdistuslaitteisto on asennettava kohtaan, jossa on alhaisin jäätymispisteen yläpuolinen
lämpötila, mieluiten jälkijäähdyttimistä ja ilmanvastaanottolaitteista alavirtauksen
suuntaan.
Käyttöpisteiden puhdistuslaitteisto on asennettava mahdollisimman lähelle
käyttökohdetta.
Puhdistuslaitteistoa ei saa asentaa pikaventtiileistä alavirtauksen suuntaan, ja se on
suojattava mahdollisilta vastavirtauksilta ja muilta hätäolosuhteilta.
Kaikista puhdistuslaitteistoon vievistä putkista on poistettava ilma ennen asennusta ja
kaikista putkista on poistettava ilma puhdistuslaitteiston asennuksen jälkeen ja ennen
liittämistä lopulliseen käyttökohteeseen.
Jos puhdistuslaitteiston ympärille asennetaan ohitusputket, ohitusputkeen on
asennettava riittävät suodattimet, jotta alavirtauksen suunnassa oleva järjestelmä ei
saastu.
Sovita poistoputket hiilisuodattimista suoraan kondenssierottimeen. Jos poistoputkien
liittäminen suoraan erottimeen ei ole mahdollista, putket on ilmattava jakoputkistoon
(ilmattava toisesta päästä) ja sen jälkeen yksittäissisääntuloon kondenssierottimeen.
Puhdistuslaitteistoon keräytyvälle nesteelle on oltava poistomenetelmä. Keräytyneet
nesteet on hävitettävä ja käsiteltävä vastuuntuntoisesti.
Rekommendationer för installation
SV
Vi rekommenderar att tryckluften behandlas innan den leds in i distributionssystemet och
även vid viktiga luftförbrukningspunkter/applikationer.
Installera reningsutrustningen vid lägsta temperatur över fryspunkten, helst nedströms
från efterkylare och tryckluftsbehållare.
Reningsutrustning vid förbrukningspunkterna ska installeras så nära applikationen som
möjligt.
Reningsutrustningen bör inte installeras nedströms från snabböppnande ventiler, och
den bör skyddas från eventuella backflöden och andra slagrörelser.
Töm alla rör som leder till reningsutrustningen före installationen, och töm även alla rör
efter att reningsutrustningen har installerats samt före anslutning till den slutliga
applikationen.
Om shuntledningar monteras runt reningsutrustningen ska tillräcklig filtrering monteras
på shuntledningarna för att förhindra att systemet förorenas nedströms.
Dra dräneringsledningar direkt från koalescensfilter till kondensseparator. Om inte
ledningarna kan dras direkt till en separator bör ledningarna dras till ett kondensgrenrör
(med utsläpp i ena änden) och sedan till en enda ingång på en kondensseparator.
Ombesörj en anordning för att tömma ut uppsamlade vätskor från reningsutrustningen.
Uppsamlade vätskor ska behandlas och bortskaffas på ett ansvarsfullt sätt.
Anbefalinger for installering
NO
Det anbefales at den komprimerte luften behandles før den føres inn i
distribusjonssystemet og også ved kritiske brukspunkter eller enheter.
Installer renseutstyr ved laveste temperatur over frysepunktet, fortrinnsvis nedstrøms for
etterkjølere og luftmottakere.
Renseutstyr ved brukspunkt skal installeres så nær enheten som mulig.
Renseutstyr skal ikke installeres nedstrøms for hurtigåpningsventiler og skal beskyttes
mot mulig motstrøm eller andre støtsituasjoner.
Spyl alle rør som fører til renseutstyret før installering, og alle rør etter installering av
renseutstyret og før tilkobling til sluttenheten.
Hvis det kobles til stikkrør rundt renseutstyret, skal man sørge for at det kobles
tilstrekkelig filtrering til stikkrøret for å hindre kontaminering av systemet nedstrøms.
Fest avløpsrør fra vannutskillerfiltrene direkte til en kondensatutskiller. Dersom det ikke er
mulig å koble avløpsrør direkte til en separator, skal linjene være ventilert inn i en
kondensatmanifold (luftet i den ene enden) og deretter inn i et enkelt inntak på en
kondensatseparator.
Sørg for at det finnes mulighet for å drenere bort oppsamlede væsker fra renseutstyret.
Oppsamlede væsker bør behandles og avhendes på en ansvarlig måte.
14
Installationsanbefalinger
DA
Det anbefales at behandle trykluft, før den sendes ind i fordelingssystemet, samt på
kritiske brugssteder/apparater.
Installer rensningsudstyr ved den lavest mulige temperatur over frysepunktet og helst
efter efterkølere og luftudskillere.
Rensningsudstyr på brugsstedet bør installeres så tæt på apparaturet som muligt.
Rensningsudstyr bør ikke installeres efter lynåbneventiler og bør beskyttes mod eventuel
modstrøm eller andre stødrisici.
Udluft alle rør, der fører til rensningsudstyret, før det installeres, og samtlige rør efter at
rensningsudstyret er installeret, og før det tilsluttes det endelige apparatur.
Hvis der er monteret omløbsrør rundt om rensningsudstyret, skal der altid monteres
passende filtreringsudstyr på disse omløbsrør for at forhindre forurening af systemet
længere fremme.
Montér afløbsrør fra koalescensfiltrene direkte på en kondensseparator. Hvis det ikke er
muligt at tilslutte afløbsrørene direkte på en separator, skal rørene udluftes ind i et
kondensatorgrenrør (udluftet i den ene ende) og derefter ind i et enkelt indløb på en
kondensseparator.
Sørg for, at der er et anlæg til at fjerne den opsamlede væske fra rensningsudstyret.
Opsamlet væske skal behandles og bortskaffes på ansvarlig vis.
Συστάσεις εγκατάστασης
EL
Ο χειρισμός του πεπιεσμένου αέρα συνιστάται να πραγματοποιείται πριν την εισαγωγή
στο σύστημα διανομής, καθώς επίσης και σε κρίσιμα σημεία/εφαρμογές χρήσης.
Τοποθετήστε τον εξοπλισμό καθαρισμού στη χαμηλότερη θερμοκρασία πάνω από το
σημείο πήξης, κατά προτίμηση κατάντι των μεταψυκτών και των καταναλωτών αέρα.
Το σημείο χρήσης του εξοπλισμού καθαρισμού πρέπει να είναι τοποθετημένο όσο το
δυνατό πιο κοντά στην εφαρμογή.
Ο εξοπλισμός καθαρισμού δεν πρέπει να τοποθετείται κατάντι των ταχυβαλβίδων και θα
πρέπει να είναι προστατευμένος από πιθανή αντίστροφη ροή ή άλλες πιθανές αιτίες
πρόκλησης κραδασμών.
Πριν την εγκατάσταση, κάντε εξαέρωση όλων των σωληνώσεων που οδηγούν στον
εξοπλισμό καθαρισμού. Επίσης, κάντε εξαέρωση όλων των σωληνώσεων μετά την
εγκατάσταση του εξοπλισμού καθαρισμού και πριν τη σύνδεση στην τελική εφαρμογή.
Εάν πριν και μετά τον εξοπλισμό καθαρισμού είναι τοποθετημένοι αγωγοί παράκαμψης,
βεβαιωθείτε ότι εφαρμόζεται επαρκές φιλτράρισμα στον αγωγό παράκαμψης, για να
αποφευχθεί η μόλυνση του συστήματος κατάντι.
Προσαρμόστε τους αγωγούς αποστράγγισης από τα φίλτρα προσκόλλησης απευθείας σε
έναν διαχωριστή υγροποιημένων καταλοίπων. Αν δεν είναι δυνατό να συνδεθούν οι
αγωγοί αποστράγγισης απευθείας σε έναν διαχωριστή, οι αγωγοί θα πρέπει να
εκτονώνονται σε μια πολλαπλή υγροποιημένων καταλοίπων (με εξαέρωση στο ένα άκρο)
και στη συνέχεια σε μια ενιαία εισαγωγή ενός διαχωριστή υγροποιημένων καταλοίπων.
Παρέχετε δυνατότητα αποστράγγισης των συσσωρευμένων υγρών από τον εξοπλισμό
καθαρισμού. Ο χειρισμός και η απόρριψη των συσσωρευμένων υγρών πρέπει να
πραγματοποιείται με υπεύθυνο τρόπο.
Recomendações sobre a instalação
PT
Recomenda-se que o ar comprimido seja tratado antes da entrada no sistema de
distribuição e também em aplicações/pontos de utilização críticos.
Instale o equipamento de purificação na temperatura mais baixa acima do ponto de
congelamento, preferencialmente a jusante dos refrigeradores posteriores e dos
receptores de ar.
O ponto de utilização do equipamento de purificação deve ser instalado o mais próximo
possível da aplicação.
O equipamento de purificação não deve ser instalado a jusante das válvulas de abertura
rápida e deve ser protegido de um possível fluxo inverso ou de outras condições de
choque.
Purgue todos os tubos que levam ao equipamento de purificação antes da instalação e
todos os tubos após a instalação do equipamento de purificação e antes da ligação para
a aplicação final.
Se as linhas de by-pass forem instaladas em volta do equipamento de purificação,
certifique-se de que a filtragem adequada é instalada na linha de by-pass para evitar a
contaminação do sistema a jusante.
Instale os tubos de drenagem a partir dos filtros coalescentes directamente para um
separador de condensado. Se não for possível ligar directamente os tubos de drenagem
a um separador, os tubos devem ser ventilados para um colector de condensado
(ventilado numa extremidade) e, em seguida, para uma entrada única de um separador
de condensado.
Forneça um instrumento para drenar os líquidos recolhidos do equipamento de
purificação. Os líquidos recolhidos devem ser tratados e eliminados de uma forma
responsável.