Descargar Imprimir esta página

Lil' Monkey CLimb N' Slide Everest Manual De Instrucciones página 29

Publicidad

DE
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
gEbrAuChsANwEIsuNg
Instrukcja użytkowania i zasady bezpieczeństwa:
Sicherheitsprüfungen und Wartungsinformationen:
1. Wymagany nadzór osób dorosłych. Paczka
1.
Nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
zawiera przedmioty niewielkich rozmiarów,
benutzen. Dieses Paket enthält viele Kleinteile
które mogą stwarzać ryzyko połknięcia lub
mit scharfen Kanten und Spitzen, die
które posiadają ostre końce i ostre części.
verschluckt werden können. Von den Kindern
Trzymać z daleka od dzieci bez opieki rodziców
fernhalten, bis die Teile zusammengebaut
lub opiekunów. Do zestawu dołączono
sind. Gebrauchsanweisung vorhanden.
instrukcję obsługi dla osób dorosłych.
2.
Dieses Produkt ist für Kinder im Alter von 3
2. Sprzęt do zabawy jest przeznaczony dla
bis 6 Jahren geeignet. Nicht geeignet für die
dzieci powyżej 1.5 i poniżej 5 roku życia. Nie
Kinder unter 36 Monaten wegen mangelnder
nadaje się dla dzieci poniżej 18 miesiąca ze
Fähigkeit, sicher zu betreiben.
względu na ich brak świadomości na temat
przestrzegania zasad bezpieczeństwa.
3.
Max. Tragfähigkeit 80kg. Darf von max. 2
Kindern gleichzeitig benutzt werden
3. Całkowity ciężar użytkowników n ie może
przekroczyć 80kg / 177 funtów; urządzenie
nie może być używane przez więcej, niż troje
4.
Achtung! Beaufsichtigung durch Erwachsenen
dzieci jednocześnie.
ist jederzeit erforderlich, um sicherzustellen,
4. Uwaga! Podczas korzystania ze sprzętu do
dass die Kinder sicher spielen
zabawy dzieci muszą znajdować się pod
5. Stellen Sie sicher, dass die Kinder geeignet
STAŁĄ opieką osób dorosłych.
gekleidet sind, um Gefahren zu verhindern. Das
5. Upewnij się, że Twoje dziecko jest odpowiednio
Kind soll keine lockere Kleidung wie Schals oder
ubrane, aby zmniejszyć ryzyko wystąpienia
Ponchos tragen, weil es bei Benutzung des
zagrożenia podczas używania kopuły
Spielgerätes potenziel gefährlich ist . Stellen Sie
wspinaczkowej. Zadbaj o to, aby nie miało ono
sicher, dass das Kind passendes Schuhwerk trägt
na sobie ubrań takich, jak płaszcz, szalik czy
inne elementy stroju, które mogą być zgubione
6. Keine zusätzliche Elemente wie Springseile,
lub które stwarzają potencjalne zagrożenie
Wäscheleine am Spielgerät befestigen.
podczas używania sprzętu. Dziecko powinno
Strangulationsgefahr
mieć na sobie także dopasowane buty.
6. Nie dołączaj dodatkowych elementów, na
7.
Nicht laufen in der Nähe, hinter und vor der
przykład: skakanek, sznurków do bielizny,
Rutschanlage.
smyczy dla zwierząt i innych przedmiotów
Bitte beachten Sie die Hinweise in der
8.
nieprzeznaczonych do wykorzystywania w
Gebrauchsanleitung
obrębie środowiska placu zabaw, gdyż mogą
one stwarzać ryzyko uduszenia.
9.
Spielgerät ausschließlich im trockenen
Zustand benutzen. Da die Nässe am
7. NIE spaceruj w pobliżu, z przodu lub za
Spielgerät zu Verletzungen führen kann
dziecięcą zjeżdżalnią.
10. Keine harten Gegenstände wie Boxen,
8. NIE wykorzystuj tego produktu w innym celu
Fahrräder, Spielzeuge unter das Spielgerät
niż ten, do którego został on stworzony.
stellen um das Risiko von Verletzungen zu
9. NIE używaj produktu, gdy jest mokry, gdyż
verhindern
.
może spowodować ześlizgnięcie się oraz
poważne zranienia.
11. Platzierung: Dieses Spielgerät mit einem Abstand
10. NIE zezwalaj na umieszczanie jakichkolwiek
von min. 2m zu anderen Gegenständen wie
obiektów pod produktem. Pudełka,
Zäune, überhängende Äste, Wäscheleitungen,
rowery, rowerki trójkołowe, zabawki i
elektrische Leitungen, Garagen, Hallen oder
inne ciężkie przedmioty umieszczone pod
Häuser platzieren. Vermeiden Sie die Einwirkung
produktem zwiększą ryzyko zranienia dzieci
von direktem Sonnenlicht
upadających na ziemię.
11. ROZMIESZCZENIE: Umieść ten produkt
22
28
29
.
.
!
.
.
.
na poziomie ziemi nie mniej niż 2 metry
(6.5 stóp) od jakiejkolwiek struktury lub
przeszkody, jak na przykład: płot, zwisające
gałęzie, sznury prania, linie elektryczne,
12. Ein Sturz auf eine hart Oberfläche kann zu
garaże, wiaty czy domy. Weź pod uwagę
schweren Verletzunge führen
kierunek padania promieni słonecznych
podczas używania produkt. Unikaj
13. Regelmäßige Kontrollen des Spielgeräts sind
nadmiernego narażenia na bezpośrednie
zu empfehlen um sicherzustellen, dass noch
działanie słońca.
alle Steckverbindungen richtig verbunden
12. NIE instaluj obiektów domowego placu
sind. Prüfen Sie das Produkt in regelmäßigen
zabaw w obrębie powierzchni betonowych,
Abständen. Das kann Unfälle vermeiden .
asfaltowych, uziemionych, lub dywanem oraz
Prüfanweisungen: bitte kontrollieren Sie, daß
innymi materiałami.
keines der Teile Risse aufweist, daß nichts
Upadek na nie może spowodować poważne
gebrochen ist, daß keine scharfen Kanten
zranienia użytkowników sprzętu.
vorhanden sind und keine Anzeichen von
Beschädigungsmöglicheiten sichtbar sind;
13. Należy przeprowadzać regularne
prüfen Sie nach, daß Schrauben und Muttern
sprawdzanie bezpieczeństwa w obrębie
fest angeschraubt sind
produktu w celu zapewnienia odpowiedniego
stanu, szczególnie biorąc pod uwagę
14. Vorsicht! Nur im Freien benutzen.
możliwość utraty lub zmiany położenia
poszczególnych elementów. Okresowe
15. Bitte bewahren Sie die Aufbau- und
kontrole mogą zapobiegać wypadkom.
für spätere Korrespondenz auf
W trakcie sprawdzenia: upewnij się, że nie
16. Diese Produkt muß verankert werden. Die
istnieją popękane elementy, sprawdź docisk
Verankerung des Produkts ist erforderlich,
śrub i nakrętek, czy istnieją pęknięte części,
um mangelnde Standfestigkeit, bzw.
ostre brzegi lub inne dowody zużycia. Jeśli
Wackelbewegungen des Produkts währends
.
cokolwiek nie funkcjonuje poprawnie, nie
des Spielens zu vermeiden.
należy używać urządzenia do czasu wymiany
wszystkich uszkodzonych elementów.
STANDARDKONFORMITÄT:
14. Ostrzeżenie! Tylko do wewnętrznego
Das Produkt entspricht den europäischen
rodzinnego użytku.
Sicherheitsstandarten EN-71 Teile 1,2,3 und 8
und ASTM.
15. Na przyszłe potrzeby zachowaj instrukcje
montażu i instalacji.
16. Produkt ten wymaga zakotwiczenia, które
zostało załączone w pakiecie. Aby produkt
był bezpieczny, powinien być zakotwiczony i
unieruchomiony w czasie użycia.
Upewnij się, że wszystkie urządzenia
kotwiczące są umieszczone poniżej poziomu
nawierzchni lub poniżej poziomu gruntu, aby
zapobiec potknięciu
POTWIERDZENIE DOSTOSOWANIA SIĘ DO
STANDARDU:
Ten produkt odpowiada Europejskim
Standardom
Bezpieczeństwa EN-71 części 1,2,3 i 8 oraz
ASTM
F 1148, Specyfikacjom z Zakresu
Bezpieczeństwa
Konsumenta Dla Wyposażenia Placu Zabaw
.
.
.
LM — Dome Climber
LM - EVEREST

Publicidad

loading

Productos relacionados para Lil' Monkey CLimb N' Slide Everest

Este manual también es adecuado para:

OlympusClimb n' slide olympusEverest