JP
本書では、 製品の正しい使用方法を説明しています。 技術や使用方法
については、 いくつかの例のみを掲載しています。
製品の使用に関連する危険については、 警告のマークが付いていま
す。 ただし、 製品の使用に関連する危険の全てをここに網羅することは
できません。 最新の情報や、 その他の補足情報等は Petzl.com で参照
できますので、 定期的に確認してください。
警告および注意事項に留意し、 製品を正しく使用する事は、 ユーザーの
責任です。 本製品の誤った使用は危険を増加させます。 疑問点や不明
な点は (株) アルテリア (TEL 04-2968-3733) にご相談ください。
1.用途
本製品は墜落からの保護を目的として使用する個人保護用具 (PPE)
です。
高所作業に使用する、 フォールアレスト、 ワークポジショニング用のフ
ルボディハーネスです。
最大使用荷重: 140 kg
本製品の限界を超えるような使用をしないでください。 また、 本来の用
途以外での使用はしないでください。
責任
警告
この製品を使用する活動には危険が伴います。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保についてそ
の責任を負うこ と と します。
使用する前に必ず:
- 取扱説明書をよく読み、 理解してください
- この製品を正しく使用するための適切な指導を受けてください
- この製品の機能とその限界について理解してください
- この製品を使用する活動に伴う危険について理解してください
これらの注意事項を無視または軽視すると、 重度の傷害や死につ
ながる場合があります。
この製品は使用方法を熟知していて責任能力のある人、 あるいはそ
れらの人から目の届く範囲で直接指導を受けられる人のみ使用して
ください。
ユーザー各自が自身の行為、 判断、 および安全の確保について責任を
負い、 またそれによって生じる結果についても責任を負うこととします。
各自で責任がとれない場合や、 その立場にない場合、 また取扱説明書
の内容を理解できない場合は、 この製品を使用しないでください。
2.各部の名称
チェス トハーネス:
(1) 背部アタッチメントポイント、 (2) 背部アタッチメントポイント調節バ
ックル、 (3) ショルダーストラップ調節バックル、 (4) 胸部アタッチメント
ポイント、 (5) チェストハーネスとシッ トハーネスを連結するためのコネ
クター、 (6) CAPTIV、 (7) 伸縮性ストラップリテイナー、 (8) マジックテープ
式 ASAP'SORBER 用リテイナー、 (9) フォールアレスト用ランヤードのコ
ネクターホルダー、 (10) フォールインジケーター
シッ トハーネス:
(11) コネクター Am'D を連結するためのアタッチメントポイント、 (12)
ウエストベルトストラップ、 (13) レッグループ、 (14) 金属製腹部アタッチ
メントポイント、 (15) 側部アタッチメントポイント、 (16) 後部レストレイ
ン用アタッチメントポイント、 (17) ストラップ用 DOUBLEBACK バック
ル、 (17 bis) レッグループ用 FAST LT オートマチックバックル、 (18) ギア
ループ、 (19) ギアバッグ TOOLBAG 取付用スロッ ト、 (20) レッグループと
ウエストベルトをつなぐストラップ用 DOUBLEBACK バックル、 (21) ツ
ールホルダー CARITOOL 取付用スロッ ト
主な素材:
ストラップ: ポリエステル
調節バックル: スチール
金属製アタッチメントポイントおよびコネクター: アルミニウム合金
3.点検のポイン ト
ペツルは、 十分な知識を持つ適任者による詳細点検を、 少なく とも 12
ヶ月ごとに行うことをお勧めします。 Petzl.com で説明されている方法
に従って点検してください。 点検の結果を記録してください。 点検記録
に含める内容: 種類、 モデル、 製造者の連絡先、 個別番号、 製造日、 購入
日、 初回使用時の日付、 次回点検予定日、 問題点、 コメント、 点検者の名
前および署名。
毎回、 使用前に
ハーネス
ウェビングのアタッチメントポイント部分、 調節バックル部分、 および縫
製部分を点検してください。 縫製部分が切れたりゆるんだり していない
ことを特に注意して確認してください。
使用による切れ目や磨耗、 熱や化学物質等による損傷がないことを確
認してください。
DOUBLEBACK バックルおよび FAST LT バックルが正常に機能すること
を確認してください。
フォールインジケータを点検してください。 背部アタッチメントポイン
トに 400 daN を超える衝撃荷重がかかると、 赤いフォールインジケー
タが見えます。
フォールインジケータが見えているハーネスは、 廃棄してください。
コネクター Bm'D TRIACT-LOCK
フレームとリベッ トおよびゲート、 ロッキングスリーブに亀裂や変形、 腐
食、 摩耗等がないことを確認してください。 ゲートを開けることができ、
また放すと自動で完全に閉じることを確認してください。 ゲート上部の
キーロックスロッ トに泥や小石等が詰まらないようにしてください。
ロッキングスリーブをロック、 ロック解除できることを確認してくださ
い。
使用中の注意点
常にカラビナの縦軸に沿って荷重がかかっていることを確認してくだ
さい。
ロッキングスリーブに注意をはらい、 常にロックされていることを確認
してください。 何かに押し付けられたりこすれたりすることによって、 ゲ
ートが開いたりロッキングスリーブが損傷したり しないように注意し
てください。
調節バックルがしっかりと締められていることを常に確認してください。
この製品および併用する器具 (連結している場合は連結部を含む) に
常に注意を払い、 状態を確認してください。 全ての構成器具が正しくセ
ッ トされていることを確認してください。
4.適合性
この製品がシステムの中のその他の器具と併用できることを確認して
ください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。
コネクターには必ず CAPTIV を併用してください。
5.ハーネスの装着および調節方法
- 余分なストラップは必ず折って平らにした状態で伸縮性リテイナーに
しまってください
- FAST バックルの機能を妨げる可能性があるため、 小石、 砂、 衣服等が
挟まらないように注意してください。 調節バックルが正しく締められて
いることを確認して下さい (図参照)
コネクター Bm'D TRIACT-LOCK
カラビナは破断する可能性があります。
カラビナは、ゲートが閉じ、 縦軸方向に正しく荷重がかかったときに
最大の強度があります。 それ以外の状態や方法 (例: 横軸方向、 ゲート
TECHNICAL NOTICE AVAO BOD / AVAO BOD FAST
が開いた状態) で荷重がかかると危険です。 強度が低下する可能性が
あります。
詳しくは Petzl.com でコネクターについての技術情報をご参照くだ
さい。
背部アタッチメントポイン ト位置の調節
体型にあわせて、 背部アタッチメントポイントの位置を肩甲骨の位置と
同じ高さになるように調節してください。
警告: 背部アタッチメントポイントを使用する場合は、 レッグループとウ
エストベルトをつなぐストラップの調節が重要です。
調節の確認
墜落の際に怪我をする危険を低減するため、 ハーネスは体にぴったり
とフィッ トするよう調節してください。
ハーネスが正しく フィ ッ トし、 使用目的に見合う快適性が得られること
を必ず確認してください。 ハーネスを装着した状態で動いたり、 装備を
全て装着した状態で各アタッチメントポイントから吊り下がり、 適切に
調節されていることを確認してください。
6.フ ォールアレス ト
背部アタッチメントポイント (Class A) は、 墜落時にユーザーを支える
目的で使用します。
必ず最新の規格に適合したフォールアレストシステムに接続してくだ
さい。
モバイルフォールアレスターやエネルギーアブソーバー等のフォール
アレストシステムに接続することができるのは、 このアタッチメントポ
イントのみです。
墜落を止める際、 アタッチメントポイントは伸長します (45 cm)。 クリア
ランスを計算する時は、 この伸びを考慮する必要があります。 墜落距
離に関係するコネクターの長さも考慮して、 必要なクリアランスを計算
してください。
ク リアランス: ユーザーの下の障害物のない空間
墜落した際に途中で障害物に接触することを回避するため、 ユーザー
の下には必ず十分なクリアランスを確保してください。 必要なクリアラ
ンスを算出する方法は、 フォールアレストシステムを構成するその他の
器具 (エネルギーアブソーバー、 モバイルフォールアレスター等) の取
扱説明書に記載されています。
7.ポジシ ョニング
側部アタッチメントポイント (Class P) は、 作業位置で体勢を安定させ
る目的で使用します。
これらのアタッチメントポイントは、 フォールアレストの目的で使用す
ることはできません。
ウェストベルトのサポート性を向上させるため、 必ず両側部のアタッ
チメントポイントをポジショニング用ランヤードで連結して使用して
ください (U字吊り)。 ランヤードは常にたるみのない状態を維持して
ください。
8.梯子の登下降
腹部アタッチメントポイント (ウェビングまたは金属製) および胸部ア
タッチメントポイント (Class L) は、 CAN/CSA-Z259.2.1 規格に適合し
た垂直方向のライフライン上のフォールアレストシステムに接続して
使用します。
9.宙吊りおよびコン トロールされた下降
腹部アタッチメントポイント (ウェビングまたは金属製) および胸部ア
タッチメントポイント (Class D) は、 宙吊りおよびコントロールされた
下降用です。
10.コネクター用ポジシ ョニングバー CAPTIV
ポジショニングバー CAPTIV は、 荷重がコネクターの縦軸方向にか
かるようにサポートします。 警告: コネクターを交換した際は、 改めて
CAPTIV をセッ トしてください。
11.ギアループ
ギアループは用具を携行/整理する目的でのみ使用してください。
警告、 危険: ギアループは、 ビレイ、 懸垂下降、 ロープの連結、 自己確保
には絶対に使用しないでください。
マジックテープ式リテイナーは、 モバイルフォールアレスターに連結
されたエネルギーアブソーバーを高い位置に維持するために使用で
きます。
12.フ ォールアレス ト用ランヤードのコネク ターホルダ
ー
A.ランヤード先端のコネクターをクリップする以外の用途で使用しな
いでください。
B.このコネクターホルダーにダブルランヤードの片方のコネクターを
クリップした状態で墜落をしても、 エネルギーアブソーバーの伸長を
妨げません。
警告: このアタッチメントポイントは、 フォールアレスト用アタッチメント
ポイントではありません。
13.補足情報
廃棄基準:
警告: 極めて異例な状況においては、 1回の使用で損傷が生じ、 その後
使用不可能になる場合があります (劣悪な使用環境、 海に近い環境で
の使用、 鋭利な角との接触、 極端な高 / 低温下での使用や保管、 化学
薬品との接触等)。
以下のいずれかに該当する製品は以後使用しないでください:
- プラスチック製品または繊維製品で、 製造日から 10 年以上経過した
- 大きな墜落を止めた、 あるいは非常に大きな荷重がかかった
- 点検において使用不可と判断された。 製品の状態に疑問がある
- 完全な使用履歴が分からない
- 該当する規格や法律の変更、 新しい技術の発達、 また他の器具との併
用に適さない等の理由で、 使用には適さないと判断された
このような製品は、 以後使用されることを避けるため廃棄してくださ
い。
アイコン:
A.耐用年数: 10 年 - B.マーキング - C.使用温度 - D.使用上の注意 - E.ク
リーニング/消毒 - F.乾燥 - G.保管/持ち運び - H.メンテナンス - I.改造/修
理 (パーツの交換を除き、 ペツルの施設外での製品の改造および修理
を禁じます) - J.問い合わせ
3年保証
原材料および製造過程における全ての欠陥に対して適用されます。 以
下の場合は保証の対象外とします: 通常の磨耗や傷、 酸化、 改造や改
変、 不適切な保管方法、 メンテナンスの不足、 事故または過失による損
傷、 不適切または誤った使用方法による故障。
警告のマーク
1.重傷または死につながるおそれがあります。 2.事故や怪我につながる
危険性があります。 3.製品の機能や性能に関する重要な情報です。 4. し
てはいけない内容です。
トレーサビリティ とマーキング
a.この個人保護用具の製造を監査する公認機関の ID 番号 - b.認証機
関 - c. ト レーサビリティ: データマトリクスコード - d.サイズ - e.個別番
号 - f.製造年 - g.製造月 - h.ロッ ト番号 - i.個体識別番号 - j.規格 - k.取扱
説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.Class (B basic) - n.最大使
用荷重 - o.製造者住所 - p.製造日 (月 / 年)
C0059700D (160419)
11