LISTA Sea-Doo . Viene respaldada por la DE COMPROBACIONES PREVIAS garantía de BRP y una red de distri- A LA ENTREGA para dejar constan- buidores de embarcaciones perso- cia de que su nueva embarcación nales Sea-Doo autorizados y prepa- estaba preparada según sus requi-...
Indica una posible situación de descripciones y/o especificaciones riesgo que, si no se evita, puede que aparecen en esta guía. BRP se dar lugar a lesiones graves o reserva el derecho de interrumpir incluso la muerte.
Página 5
PRÓLOGO Esta Guía del usuario y el DVD DE SEGURIDAD deben suministrarse con la embarcación en el momento de la compra.
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..10 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.....................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................54 1) MANILLAR...................55 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......56 3) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........56 4) PALANCA DEL ACELERADOR............58 5) PALANCA DEL SISTEMA IBR (SISTEMA INTELIGENTE DE FRENO Y MARCHA ATRÁS) (MODELOS CON IBR)......58 6) BOTÓN MODE (MODO)..............59 7) BOTÓN DEL SISTEMA DE TRIM VARIABLE (VTS) (MODELOS TRIXX)....................59 INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD)...........60...
Página 9
CONTENIDO ADMISIÓN DE AGUA DE LA BOMBA DE IMPULSIÓN Y LIMPIEZA DEL IMPULSOR................88 FUNCIÓN DE ANULACIÓN DEL IBR (MODELOS EQUIPADOS CON IBR)....................89 EMBARCACIÓN VOLCADA.............91 EMBARCACIÓN SUMERGIDA............92 MOTOR INUNDADO DE AGUA............92 REMOLCADO DE LA EMBARCACIÓN EN EL AGUA......92 INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO...........96 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO........99 ACEITE DEL MOTOR...............99...
Página 10
DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA....157 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN ® PERSONAL SEA-DOO DE 2018............159 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EURO- PEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ® EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2018......164 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE...
PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Manténgase alerta ante miento el motor de la embarca- el riesgo de intoxicación ción en situaciones en las que las emisiones de escape po- por monóxido de carbo- drían infiltrarse en edificios a través de puertas o ventanas.
Nunca realice modificaciones sin autorización y no haga uso de acce- sorios que cuenten con aprobación de BRP. BRP no ha realizado las pruebas necesarias con respecto a estos cambios, que podrían incre- mentar el riesgo de accidentes o daños, además de afectar al estado...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Notas importantes para ADVERTENCIA un uso seguro La distancia necesaria para de- El rendimiento de esta embarca- tenerse variará dependiendo de ción puede superar considerable- la velocidad inicial, la carga, el mente el de cualquier otra que haya viento, el número de ocupantes podido manejar.
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES sistema iBR, mayor será la fuerza Un motor de combustión necesita de frenado. Tenga cuidado de accio- aire para funcionar. Por consiguien- nar gradualmente la palanca del te, esta embarcación no puede ser sistema iBR para ajustar la intensi- completamente estanca.
Página 16
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES quera) del piloto y apartado del No navegue en aguas muy turbulen- manillar, de manera que el motor tas ni realice maniobras extremas, se detenga si el piloto cae al agua. como saltar estelas ni olas. Tras el pilotaje, retire el cable de Antes de cualquier travesía seguridad del interruptor de parada...
Página 17
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Tenga siempre a bordo cartas de Use siempre correctamente el ca- navegación exactas y actualizadas ble de seguridad cuando maneje la de la zona por la que va a navegar. embarcación y cerciórese de que Antes de iniciar la travesía, com- todos los pasajeros se familiarizan pruebe las condiciones de la mar con su uso.
Página 18
Por lo una moto acuática en el lugar en tanto, se recomienda encarecida- cuestión. BRP desaconseja el uso mente el uso de un traje isotérmi- de esta embarcación por parte de menores de 16 años.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES vez, limita la capacidad de operar con un piloto experto en esta prác- la embarcación con la seguridad tica. Asimismo, es importante co- necesaria. nocer la habilidad y la experiencia de la persona que se remolca. ADVERTENCIA Todas las personas que participen en un deporte náutico deben respe-...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Lleve siempre un salvavidas Preste atención inmediata a una homologado. salvavidas persona que haya caído. Es vul- adecuado ayuda a mantener a nerable en el agua y podría no flote a una persona aturdida o haber sido divisada por otras inconsciente.
Si el vehículo dispone de una ma de propulsión ni de la rejilla de BRP Tow Pro, sujete la cuerda entrada cuando el motor esté apa- usando la correa Tow Pro. gado. El pelo largo, las prendas Si el vehículo no dispone de una...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Aspectos que se deben recordar mento local de navegación. Infór- acerca de la protección contra la mese del sistema de navegación hipotermia: aplicable (como boyas y señales). Mientras se encuentre a flote Transporte de cargas en el agua, no intente nadar a Cuando lleve carga o accesorios en menos que haya una embarca- la plataforma trasera de la embarca-...
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) ración) viene igualmente controlado Con el sistema iBR se reduce con- por el iTC. siderablemente la distancia de fre- nado de esta embarcación y puede El sistema de dirección asistida aumentar su maniobrabilidad, ya ante reducción de la aceleración que se puede usar en línea recta, (O.T.A.S.) brinda mayor maniobrabi- girando, a alta o baja velocidad, o...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Equipo de protección cesario recomendado El piloto y los pasajeros de motos El piloto y el/los pasajero(s) deben acuáticas deben llevar equipo de llevar puesto un dispositivo perso- protección, incluyendo: nal de flotación (salvavidas) homo- logado que sea adecuado para su Un traje isotérmico o prendas utilización en motos acuáticas.
Página 26
EQUIPO DE SEGURIDAD Salvavidas (PFD) Todos los usuarios de embarcacio- nes recreativas deben llevar puesto salvavidas en todo momento. Ase- gúrese de que los salvavidas cum- plen la normativa establecida en su país. El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua TIPO I PONIBLE y a mantener el cuerpo en una po-...
Página 27
EQUIPO DE SEGURIDAD Ventajas Un casco contribuye a reducir el riesgo de lesiones en caso de que la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes.
EQUIPO DE SEGURIDAD normas DOT o Snell y, si es posi- ble, elija uno diseñado para depor- tes de motor acuáticos. Equipo adicional aconse- jable Se aconseja adquirir equipo adicio- nal para una navegación segura y placentera. Esta lista, que no es exhaustiva, incluye artículos acon- sejables.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- consiguiente, a la distancia de para- zarse con los controles, las funcio- nes y las características de manejo NOTA: Además, la velocidad y la de la moto acuática antes de utili- carga de la moto acuática, la corrien- zarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Procedimiento de atraque Motos acuáticas sin iBR NOTA: Puede utilizar el botón de arranque/parada para reducir la ve- locidad de atraque. Realice prácticas de atraque con el uso combinado del acelerador y la dirección para familiarizarse con las reacciones de la moto acuática y desarrollar su habilidad de control.
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Normas de pilotaje Cruce El manejo de una embarcación Ceda el derecho de paso a las em- puede compararse a la conducción barcaciones que se encuentren por autovías y carreteras sin señali- delante de la suya y a su zar.
Página 32
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN agua y otras barcas u objetos, espe- Paso cialmente al girar. Esté atento a las Ceda el derecho de paso a otras condiciones que limitan su visibili- embarcaciones y mantenga la dis- dad o impiden que otros le vean. tancia.
Página 33
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN mo explicarle que puede salir des- pedido un chorro de agua hacia atrás y hacia arriba, y que debe mantenerse una distancia de segu- ridad mayor entre ambas embarca- ciones. La distancia necesaria para detener- se será diferente dependiendo de la velocidad inicial, carga, viento y estado del agua.
REPOSTAJE Procedimiento de repos- ADVERTENCIA taje Es posible que el depósito de combustible esté presurizado y ADVERTENCIA podrían escapar vapores de ga- solina al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determina- 8. Introduzca el pico del surtidor das condiciones.
REPOSTAJE por de gasolina en el comparti- 14. Para volver a colocar el asiento, consulte ASIENTO en el aparta- mento del motor. do EQUIPAMIENTO . 12. Para acceder al compartimento del motor, gire el mando de la Requisitos de combusti- tapa de acceso del lado izquier- do 1/4 de vuelta en sentido ho- rario y luego tire para liberar la...
Página 36
REPOSTAJE Compruebe con frecuencia la posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si cree que el contenido de alcohol en la gasolina es superior al indi- cado en la normativa guberna- mental actual. Los combustibles mezclados con alcohol atraen y retienen la humedad.
INFORMACIÓN SOBRE EL REMOLCADO AVISO La envergadura de los Compruebe que el tapón del travesaños de madera del remol- depósito de combustible, la tapa que debe ajustarse para apoyar del contenedor de almacena- el casco en toda la longitud. Los miento delantero (si se incluye), extremos de los travesaños de la tapa de la guantera y el...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiqueta colgante En esta embarcación acuática per- sonal (PWC) encontrará etiquetas colgantes y otras etiquetas que contienen información importante sobre seguridad. Cualquier usuario de este vehículo deberá leer y comprender esta in- formación antes de conducir. Etiquetas de seguridad de la moto acuática Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor, los pasajeros y cualquier otra persona que se encuentre...
Página 39
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO TÍPICO - ILUSTRACIÓN DEL 3UP CON SISTEMA iBR Y PACK CONVENIENCE TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 40
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 41
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 ETIQUETA 3 ETIQUETA 5 ETIQUETA 4 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 42
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 6 ETIQUETA 9 - MODELOS CON iBR ETIQUETA 7 ETIQUETA 10 - MODELOS CON iBR ETIQUETA 11 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 43
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 12 - ESTAMPADO EN LA PARTE POSTERIOR DE LOS MODELOS ETIQUETA 13 - UBICADA EN LA CONSO- INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad con normas TÍPICO TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES TÍPICA ETIQUETA 2 - MODELOS 2UP - TÍPICA (EMBARCACIONES FUERA DE NORTEA- MÉRICA) ETIQUETA 2 - MODELOS 2UP- ETIQUETA DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE TÍPICA (SOLO MODELOS PARA CANADÁ) INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 46
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 - MODELOS 3UP- ETIQUETA ETIQUETA 2 - MODELOS 3UP - TÍPICA DE CUMPLIMIENTO DE NORMATIVA (EMBARCACIONES FUERA DE NORTEA- CANADIENSE TÍPICA (SOLO MODELOS MÉRICA) PARA CANADÁ) ETIQUETA 3: TÍPICO INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 47
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 4 - APLICABLE PARA TODOS LOS MODELOS EN CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS, APLICABLE PARA LOS MODE- LOS DE TODO EL MUNDO, EXCEPTO CANADÁ Y ESTADOS UNIDOS CUANDO EQUIVALE A UN MODELO CERTIFICADO POR EE. UU. NORMATIVAS EPA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada para su vehículo. Cada visita al concesionario autorizado de BRP es una gran oportunidad para comprobar si el vehículo está incluido en alguna campaña de seguridad.
Página 49
INSPECCIÓN ANTES DEL USO ELEMENTO FUNCIONAMIENTO Condición del intercambiador de calor Inspeccionar. Sistema de dirección Verificar el funcionamiento. Verificar el funcionamiento. (Presione y suelte la palanca para comprobar que se mueve con palanca iTC libertad. Si sintiera que existe fricción, deberá desmontar, limpiar e inspeccionar la palanca por si estuviera desgastada, y lubricarla) Verificar el funcionamiento.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Depósito de combustible Llene el depósito de combustible. ADVERTENCIA Respete estrictamente las ins- trucciones del PROCEDIMIENTO DE REPOSTAJE . Compartimento del motor Inspeccione el compartimento del motor para detectar si se percibe olor de vapor de gasolina. ADVERTENCIA TÍPICO Si se detecta alguna fuga u olor...
Página 51
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Aceite del motor Asegúrese de que el nivel de aceite se encuentra dentro de las especi- ficaciones según lo descrito en el apartado PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO . Refrigerante del motor Asegúrese de que el nivel de refri- gerante se encuentra dentro de las especificaciones según lo descrito TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO...
Página 52
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Contenedor de almacenamiento ADVERTENCIA (pack Convenience), guantera y asiento Antes del arranque, compruebe el manillar y el funcionamiento Asegúrese de que la tapa del con- de la tobera de dirección corres- tenedor de almacenamiento delan- pondiente. Nunca gire el mani- tero (si se incluye), la guantera y el llar mientras haya alguien cerca asiento están cerrados y asegura-...
INSPECCIÓN ANTES DEL USO 2. Cuando el indicador multifun- ADVERTENCIA ción realice el ciclo de autoprue- ba, asegúrese de que se encien- En caso de que el tapón del ca- dan todas las indicaciones. ble de seguridad se afloje o no se mantenga sujeto al interrup- ADVERTENCIA tor de parada del motor, sustitu-...
Página 54
INSPECCIÓN ANTES DEL USO la pantalla de posición del sistema VTS en el indicador multifunción Pruebe también las posiciones de trim (elevación) predefinidas del sistema VTS haciendo doble clic en el botón arriba o abajo de VTS. Consulte INSTRUCCIONES DE USO para obtener indicaciones de- talladas.
CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA EMBARCACIÓN . TÍPICO - MODELOS SIN iBR...
CONTROLES TÍPICO - MODELOS CON iBR MODELOS TRIXX gira el manillar hacia la derecha, se 1) Manillar conduce la embarcación hacia la El manillar controla la dirección de derecha y a la inversa. la embarcación. Al avanzar, si se...
CONTROLES Activación del sistema eléctrico Pulse una vez el botón de ARRAN- QUE/PARADA del motor sin insta- lar el cable de seguridad en el inte- rruptor de parada del motor. Se activará el sistema eléctrico; el indicador multifunción seguirá el ciclo de auto prueba y la pantalla quedará...
Página 59
2. Pinza del cable de seguridad fijada al diríjase a su distribuidor autorizado salvavidas del piloto de embarcaciones Sea-Doo de Para detener el motor, tire del ta- BRP. pón del cable de seguridad a fin de Módulo / interruptor de parada/ desconectarlo del interruptor de parada.
CONTROLES 5) Palanca del sistema COLOR DE TIPO DE LLAVE FLOTADOR iBR (sistema inteligente de freno y marcha atrás) Normal Amarillo (Modelos con iBR) Learning Verde La palanca del sistema iBR en la parte izquierda del manillar permite El indicador multifunción muestra controlar electrónicamente las fun- el tipo de llave que se ha usado ciones de:...
CONTROLES 7) Botón del sistema de ADVERTENCIA trim variable (VTS) (Mo- Si aún sigue accionada la palan- delos Trixx) ca de aceleración cuando se suelta la palanca del sistema El botón VTS se encuentra en la iBR, se iniciará un movimiento parte izquierda del manillar.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) El indicador multifunción (LCD) se Modelos con iBR encuentra sobre la guantera. Descripción del indica- dor multifunción 10. Indicador de anomalías del sistema 11. Sincronización con los satélites de 1. Display multifunción 2. Visualización del nivel de combustible 3.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) tución. Consulte la GARANTÍA RE- LACIONADA CON LAS EMISIO- NES DE LA NORMATIVA ESTA- DOUNIDENSE EPA que se encuen- tra en el presente documento para obtener información sobre las recla- maciones de garantía. Consulte el apartado SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para conocer más detalles.
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) to para obtener información sobre 12) Indicador VTS (Modelos con las reclamaciones de garantía. VTS) 8) Indicador de modo paseo (Rotax 900 HO ACE) El indicador del VTS se enciende Cuando el indicador de modo de (ON) mientras se acciona el VTS. PASEO está...
Página 65
INDICADOR MULTIFUNCIÓN (LCD) 1. Para seleccionar las diversas opciones disponibles mediante la pantalla multifunción, pulse rápidamente el botón MODE (modo) repetidamente hasta que aparezca la opción deseada: VELOCIDAD HORA Descripción de la opción de visualización Velocidad La VELOCIDAD puede verse en km/h o mph en función de la confi- guración de unidad de medición elegida.
ADICIONALES NOTA: Las ilustraciones pueden no reflejar exactamente las características de algunos modelos y se suministran únicamente como orientación visual. NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para obtener más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA EMBARCACIÓN .
ADICIONALES TÍPICO - MODELOS TRIXX 1) Guantera 2) Compartimiento de almacenamiento del kit Un compartimiento de almacena- miento pequeño para artículos del equipo de seguridad personales y el DVD SOBRE SEGU- Es un área pequeña para guardar RIDAD se encuentran en la parte únicamente el kit del equipo de delantera del asiento.
ADICIONALES 1. Panel lateral derecho TÍPICO 1. Cubierta frontal 2. Ganchos de la tapa ADVERTENCIA No guarde nunca objetos suel- tos, pesados, afilados o frágiles en el contenedor de almacena- miento. No se debe superar la capacidad de carga máxima: TÍPICO - PANEL LATERAL DERECHO EX- 2,5 kg.
ADICIONALES Para instalar el asiento, coloque el asiento en su posición y empuje el asiento hacia adelante hasta que el seguro haga clic. Tire de la parte posterior del asien- to hacia arriba para comprobar que está bien asegurado. 5) Asideros para pasaje- La correa del asiento sirve de aside- TÍPICO - SEGURO DE ASIENTO ro para el pasajero durante la nave-...
ADICIONALES No utilice nunca el escalón para tirar, remolcar, bucear, saltar ni para ningún otro fin distinto al de un escalón de embarque. Sobre el escalón no puede ha- ber más una persona a la vez. Únicamente embarque colocan- do en el escalón una rodilla, no un pie.
ADICIONALES Ojal posterior TÍPICO TÍPICO - MODELOS 3UP 1. Ojal posterior 1. Plataforma de embarque 9) Tapón de drenaje de 8) Ojales delantero y la sentina posterior Desenrosque el tapón de drenaje Los ojales pueden utilizarse para siempre que la embarcación se operaciones de amarre y remolcado encuentre en el remolque.
ADICIONALES 3. Bloquee el mecanismo usando 10) Estabilizadores la palanca. Dos estabilizadores fijos, uno en cada lado de la parte trasera del casco, contribuyen a la estabilidad de la embarcación. Los estabilizado- res no son ajustables. 1. Estabilizador 11) Reposapiés traseros (Modelos Trixx) Los reposapiés en ángulo se usan para mejorar el control cuando se...
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Se recomienda un período de roda- je de 5 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
INSTRUCCIONES DE USO po, transfiera el peso del cuerpo hacia el otro lado, con el fin de ADVERTENCIA equilibrar la embarcación. Realice siempre la INSPECCIÓN A continuación, pase el otro pie PREVIA A LA NAVEGACIÓN sobre el asiento y colóquelo en el antes de manejar la embarca- otro reposapiés.
Página 75
INSTRUCCIONES DE USO daños en el sistema de propul- sión. Solamente el piloto Modelos sin escalón de embar- 1. Con una mano, agarre el asidero posterior. 2. Con la otra mano en la platafor- ma de embarque, elévese hasta que pueda apoyar una rodilla en la plataforma.
Página 76
INSTRUCCIONES DE USO Sujetando el asidero detrás del ADVERTENCIA asiento, suba a la plataforma de embarque. El motor debe estar APAGADO y el cable de seguridad retirado al subir a la moto acuática o utilizar el escalón de embarque. No utilice nunca los componen- tes del sistema de propulsión como punto de apoyo para su- bir a la embarcación.
INSTRUCCIONES DE USO Cómo arrancar el motor ADVERTENCIA Antes de arrancar el motor, el piloto y los pasajeros deben: estar correctamente sentados. estar agarrados firmemente al asidero o a la cintura de la persona que tienen delante. llevar prendas protectoras adecuadas, incluido un salvavi- das aprobado por las autorida- des locales y un traje isotérmi-...
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La pinza del cable de seguridad No deje nunca el cable de segu- debe estar siempre fijada al ridad conectado al interruptor dispositivo de flotación perso- de parada del motor cuando nal del piloto o a la muñeca abandone la moto acuática a fin (mediante muñequera) al poner de evitar riesgos de robo,...
INSTRUCCIONES DE USO A diferencia de un turismo, una Sistema O.T.A.S. (si está embarcación necesita aceleración instalado) para girar. Practique en una zona (dirección asistida ante segura la aceleración apartándose reducción de la aceleración) de un objeto imaginario. Es una buena técnica para evitar colisio- El sistema de dirección asistida nes.
INSTRUCCIONES DE USO debe pulsarse al menos un 25 % Uso de la marcha de de su recorrido. avance (Modelos con iBR) Para cambiar a la posición de avan- ce desde la posición de punto muerto, pulse la palanca del acele- rador.
INSTRUCCIONES DE USO La potencia del motor disponible Cómo utilizar el freno marcha atrás es limitada y, por lo (Modelos con iBR) tanto, también la velocidad. ADVERTENCIA ADVERTENCIA El motor debe estar en marcha Utilice la marcha atrás solamen- para que se pueda utilizar el te a una velocidad moderada y freno.
Página 82
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de freno debe practi- La distancia necesaria para de- carse primero en espacios tenerse variará considerable- abiertos. Aumentando gradual- mente en función de la veloci- mente la velocidad, podrá fami- dad inicial, la carga, el viento, liarizarse con los mandos y las el número de ocupantes, el es- características de manejo de la...
INSTRUCCIONES DE USO de la embarcación, en el que se ADVERTENCIA recomiendan velocidades menores, se presenta una excelente oportu- Es importante informar al nidad para familiarizarse con el usuario de una embarcación ajuste del sistema de trim y sus que pretenda seguirle de que efectos.
INSTRUCCIONES DE USO la posición del VTS cambiará y per- CUIDADO Conducir a altas mitirá al operador ajustar la posición velocidades con el VTS en ajustes de punto neutro. elevados puede afectar la manipu- La posición del VTS se muestra en lación.
Página 85
INSTRUCCIONES DE USO Esté siempre preparado para gober- Modelos sin iBR nar la embarcación y mantener el equilibrio según sea necesario. ADVERTENCIA Cuando navegue sobre olas, levan- El motor debe dejar de funcio- te el cuerpo ligeramente del asien- nar para que la embarcación se to para absorber los impactos con detenga totalmente.
Página 86
INSTRUCCIONES DE USO nivel de agua sea inferior a 90 cm ADVERTENCIA de profundidad bajo el segmento trasero más bajo del casco. A con- importante informar tinuación, tire de la embarcación usuario de una embarcación hasta la playa. que pretenda seguirle de que AVISO El uso de la embarcación con esta embarcación personal...
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ROTAX 900 HO ACE) Modo de paseo ADVERTENCIA De forma predeterminada, la moto Cuando active el modo deporti- acuática se encuentra en modo vo, manténgase atento a la po- TOURING (Modo de paseo) nada sición de otras embarcaciones, más arrancar.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ROTAX 900 HO ACE) NOTA: El indicador de modo DE- ADVERTENCIA PORTIVO se encenderá y no se Asegúrese de que los pasajeros apagará mientras se mantenga ac- sepan que el modo deportivo tivo el modo deportivo. Si no se se caracteriza por aceleraciones suelta por completo el acelerador mayores y que deben agarrarse...
Página 89
MODOS DE FUNCIONAMIENTO (ROTAX 900 HO ACE) TÍPICO 1. Botón MODE (modo) NOTA: La pantalla del indicador multifunción mostrará el siguiente mensaje: MODO DEPORTIVO DE- SACTIVADO. MENSAJE PRESENTADO MODO DEPORTIVO DESACTIVADO NOTA: Después de unos segun- dos, el indicador multifunción volve- rá...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Haga balancear la embarcación va- rias veces. En la mayoría de los ca- limpieza del impulsor sos, así se eliminará la obstrucción. Arranque el motor y asegúrese de ADVERTENCIA que la embarcación funciona correc- tamente.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Coloque un cartón o una alfombra mover de forma eléctrica y sin res- al lado de la embarcación para evi- tricciones la compuerta de iBR y la tar que se raye al girarla para la tobera. Estas acciones se realizan limpieza.
Página 92
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Activación de la función de anulación del iBR Para activar la función de anulación de iBR, siga el paso que se indica a continuación. 1. Active el sistema eléctrico; para ello, pulse el botón de ARRAN- QUE/PARADA. TÍPICO 2.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si es necesario retirar algún Cuando la embarcación vuel- objeto extraño atrapado en el que, no intente volver a arran- sistema de propulsión, siga es- car el motor. Tanto el piloto co- trictamente el procedimiento mo los pasajeros deben llevar que se indica a continuación: siempre puestos salvavidas ho- mologados.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Cuando la embarcación regresa a Lleve la embarcación a un distribui- su posición de funcionamiento ha- dor autorizado de Sea-Doo lo antes bitual, puede arrancarse el motor posible. normalmente. AVISO Cuanto más tarde en so- licitar asistencia técnica, mayores NOTA: Se recomienda que conduz- serán los daños en el motor.
Página 95
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Vuelva a colocar la tapa de acceso del lado izquierdo realizando el procedimiento inverso al de extrac- ción y bloquee el mando girándolo 1/4 de vuelta en sentido antihorario. TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO 1. Para desbloquear, gire el mando 1/4 de vuelta en sentido horario ADVERTENCIA TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO...
Página 96
Esta página es intencionalmente en blanco...
Sea-Doo ni ningún otro establecimiento con el que BRP tenga una relación comercial. Con respecto a las reclama- ciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnós- tico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO DESPUÉS DE CONDUCIR CON SAL, SUCIEDAD O AGUA SUCIA Lave con chorro de agua el sistema de escape CADA MES CON SAL, SUCIEDAD O AGUA SUCIA Rocíe un lubricante anticorrosión sobre los componentes metálicos del compartimento del motor Inspeccione el ánodo de sacrificio CADA AÑO EN LA PRETEMPORADA O A LAS 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO...
Página 100
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO CADA AÑO EN LA PRETEMPORADA O A LAS 100 HORAS DE FUNCIONAMIENTO (LO QUE OCURRA PRIMERO) Inspeccione el tapón de combustible, el cuello de llenado, el depósito de combustible, las sujeciones del depósito de combustible, las conducciones de combustible y las conexiones en busca de fugas CADA 200 HORAS DE FUNCIONAMIENTO Cambie las bujías Inspeccione el supresor de llamas...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO (Si no hay disponible aceite XPS, NOTA: Algunas etiquetas de segu- utilice aceite sintético 5W40 o ridad de los vehículos no se mues- 10W40 DE SERVICIO API SJ, SL, tran en las ilustraciones. Para obte- SM o SN). ner más información acerca de las Nivel de aceite del motor etiquetas de seguridad del vehícu-...
Página 102
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO do con una extensión para desen- CUIDADO roscar fácilmente las varillas. No deje que el motor funcione sin suministrar agua al sistema de escape. La falta de refrigera- ción puede causar daños en el sistema de escape. Nunca deje funcionar el motor durante más de 2 minutos.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO a menos que se limpie con chorro caso contrario, obtendría una lectu- de agua y se rellene completamen- ra falsa del nivel de aceite. te el sistema de refrigeración. 10. Vuelva a colocar correctamente Nivel de refrigerante del motor la varilla y la tapa de acceso del lado derecho.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO izquierdo realizando el procedimien- to inverso al de extracción y blo- quee el mando girándolo 1/4 de vuelta en sentido antihorario. 1. Tapón del depósito de expansión Con la embarcación en posición ni- velada, añada refrigerante hasta TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO que sea visible sin exceder la mar- 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Carrocería central Remoción de la carrocería central Cuando sea necesario, extraiga la carrocería central del siguiente modo: ADVERTENCIA Nunca intente levantar la carro- cería central usted solo. Levante la carrocería únicamente con la 1. Rodillera del lado izquierdo ayuda de otra persona o usando 2.
Página 106
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Perno de sujeción del cable de la direc- ción 6. Quite los dos tornillos del siste- ma de cables. 1. Conector 3. Retire el tornillo de sujeción del embellecedor delantero. 4. Saque el embellecedor delante- 1. Tornillos del sistema de cables 7.
Página 107
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Todos los modelos excepto los modelos Trixx 8. Quite los dos tornillos autorros- cantes de cada panel embellece- dor posterior de la parte poste- rior del vehículo. 9. Para extraer los paneles embe- llecedores posteriores, deslice los paneles hacia afuera de la 1.
Página 108
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Tornillos junto a las pestañas de alinea- 1. Tuercas y tornillos ción 16. Con cuidado, levante la carroce- 3. Instale dos tornillos en el sopor- ría central del casco utilizando te trasero. una correa de elevación. NOTA: Cuando levante la carroce- ría central, coloque la correa alrede- dor de los manillares.
Página 109
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Todos los modelos excepto los modelos Trixx 8. Coloque los paneles embellece- dores posteriores en su posi- ción al deslizarlos hacia el inte- rior de la moto acuática e instale los tornillos autorroscantes. Ajuste al par recomendado. 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO sentido horario y luego tire para li- berar la parte trasera y deslice hacia atrás para extraerla. TAPA DE ACCESO DEL LADO IZQUIERDO 1. Conector 1. Para desbloquear, gire el mando 1/4 de 11. Conecte el cable de la dirección vuelta en sentido horario siguiendo el orden inverso al de su extracción.
Página 111
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Inspección de la batería Compruebe visualmente si la carca- sa de la batería presenta grietas, fugas u otros daños posibles. Decoloración, deformaciones o parte superior levantada indican que la batería se ha sobrecalentado o sobrecargado. Si la carcasa está dañada, reempla- ce la batería y limpie a fondo el so- SE HA RETIRADO LA CARROCERÍA CEN- porte y el área alrededor de él con...
Página 112
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO AVISO Limpie el alojamiento de la batería Si la batería se pone muy con una solución de agua y bicarbo- caliente al tacto, interrumpa la nato. carga y permita que la batería se enfríe antes de continuar. Enjuague la batería con agua clara y séquela bien con un paño limpio.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO más de lo normal, es probable que Bobinas de encendido la batería esté al final de su vida útil y se deba reemplazar. Extracción de las bobinas de encendido Instalación de la batería 1. Para acceder a las bobinas de 1.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 5. Desenrosque la bujía y utilice la TORNILLO DE SUJECIÓN DE LA BOBINA bobina de encendido para ex- DE ENCENDIDO traer la bujía de su orificio. Par de apriete 11 N m Instalación de las bujías Antes de la instalación, asegúrese 4.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Sistema de escape Limpieza con chorro de agua del sistema de escape El lavado con agua dulce del siste- ma de escape es esencial para neutralizar los efectos corrosivos de la sal y otros productos quími- cos presentes en el agua. Ayudará a eliminar arena, sal, conchas y TOBERA DE IMPULSIÓN EXTRAÍDA PA- otras partículas presentes en las...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Asegúrese de que fluye agua de la bomba de impulsión durante la limpieza con agua. Si no es así, dirí- jase a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para solicitar asistencia técnica. Cierre el grifo de agua, haga funcio- nar el motor durante unos 5 segun- dos a 5 000 r.p.m.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Ubicación de los fusibles PAR DE APRIETE Todos los fusibles se encuentran 8 N m en la misma caja. Para acceder a la caja de fusibles, Fusibles gire el mando 1/4 de vuelta en sentido horario y luego tire para li- Extracción e instalación de berar la parte trasera y deslice hacia atrás para extraer la tapa.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Descripción de los fusibles CLASIF- DESCRIPCIÓN SIBLE ICACIÓN Módulo de control del motor (ECM), indicador, solenoide del arranque, dirección asistida ante 10 A reducción de la aceleración (OTAS) (si está instalado) y sensor TÍPICO - TAPA EXTRAÍDA DE LA CAJA de posición del árbol de DE FUSIBLES levas (CAPS)
PRESIÓN ÚNICAMENTE (como la de una manguera de riego Las manchas en el asiento pueden para el jardín). eliminarse con un LIMPIADOR BRP PARA APLICACIONES EXIGENTES El lavado a alta presión puede dañar (N/P 293 110 001) o su equivalente, los sistemas eléctricos y mecáni-...
Página 120
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN ADVERTENCIA No aplique nunca protector de plástico ni de vinilo en el área húmeda antideslizante ni en el asiento, ya que la superficie quedaría resbaladiza y los ocu- pantes podrían caerse de la embarcación. Respete el medio ambiente asegu- rándose de no verter combustible, aceite, refrigerante o soluciones limpiadoras en vías navegables.
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Almacenamiento ADVERTENCIA Retire siempre el cable de segu- ADVERTENCIA ridad del interruptor de parada Puesto que el combustible y el del motor para evitar que se aceite son inflamables, diríjase ponga en marcha inesperada- a un distribuidor autorizado de mente antes de limpiar los Sea-Doo, a un taller de repara- componentes del sistema de...
Página 122
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA el apartado REPOSTAJE . Asegúre- Se puede fabricar la siguiente se de que no haya agua dentro del manguera para facilitar el procedi- depósito de combustible. miento de drenaje. AVISO Si se introduce agua en el sistema de combustible, po- drían darse daños internos impor- tantes en el sistema de inyección...
Página 123
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Consulte PROCEDIMIENTOS Tratamiento anticorrosión DE MANTENIMIENTO . Limpie con un trapo toda el agua 8. Instale las bobinas de encendi- residual presente en el comparti- do; consulte el apartado sobre miento del motor. PROCEDIMIENTOS DE MANTE- Rocíe XPS LUBE (N/P 293 600 NIMIENTO .
No deje nunca la componentes le parezca poco moto acuática expuesta a la luz satisfactorio, proceda a cambiar- directa del sol. No almacene los por repuestos originales BRP nunca la embarcación en una o artículos equivalentes. bolsa de plástico. Preparación de pretem- porada La preparación de mantenimiento...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la de escape, cerca del cilindro núme- embarcación (motor y casco) se ro uno. identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- siones, puede ser necesario locali- zar dichos números por asuntos relacionados con la garantía o para localizar la embarcación en caso de robo.
LLAVE RF D.E.S.S. (SI PROCEDE) Este dispositivo está en conformi- dad con la Parte 15 de las normas de la FCC y la norma(s) de exención de la licencia de Industry Canada. Su utilización está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no podrá...
EPA de la fabricación. Todas las embarcaciones Sea-Doo Responsabilidad del dis- fabricadas por BRP a partir de 1999 tribuidor cuentan con certificación EPA, al ajustarse a los requisitos de los re- Cuando se realicen operaciones de...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR 2000 Traverwood Drive Ann Arbor MI 48105 EE. UU. SITIO WEB EN INTERNET DE EPA: SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCA- PE POR EVAPORACIÓN Comenzando con los vehículos de año de modelo 2018, las embarca- ciones personales vendidas en el estado de California están certifica- das para cumplir las regulaciones...
ESPECIFICACIONES BUJÍA MOTOR Tipo Rotas 903 Rotax 900 ACE, 900 HO ACE 4 tiempos, doble árbol de levas en Modelo cabezal (DOHC), sumidero seco, refrigeración por líquido Rotax 900 ACE 44,13 kW a 7 000 RPM Potencia declarada Rotax 900 HO ACE 66,19 kW a 8 000 RPM Inducción De aspiración natural...
Página 131
ESPECIFICACIONES BUJÍA PROPULSIÓN ® Sistema de propulsión Bomba de impulsión Sea-Doo Flujo axial, de etapa única. Tipo Gran cubo con doble hilera de Bomba de impulsión cojinetes de bolas Material Aluminio Impulsor Acero inoxidable Transmisión Tipo Transmisión directa DIMENSIONES 279 cm Longitud (eslora) 305 cm Anchura (manga)
Página 132
Cantidad requerida al cambiar el aceite del motor. La cantidad total para un motor seco es 3,4 L. NOTA: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga ninguna obligación de instalarlas en los productos...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA 1. Fusible quemado: principal, arranque eléctrico o módulo de control del motor. Compruebe el cableado y, a continuación, sustituya el(los) fusible(s). 2. El módulo de control del motor no reconoce la llave D.E.S.S. (si procede).
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR GIRA LENTAMENTE PERO NO LLEGA A ARRANCAR 1. Depósito de combustible vacío o contaminado con agua. Repostar. Transvasar y repostar con combustible nuevo. 2. Bujías sucias/defectuosas. Sustituir. 3. Fusible fundido. Compruebe el cableado y, a continuación, sustituya el(los) fusible(s). 4.
Página 136
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 4. Inyectores obstruidos. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente docu- mento para obtener información sobre las reclamaciones de garan-...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Adaptador de conexión rápida abandonado en el conector de limpieza con chorro de agua. Extraiga el adaptador del conector de limpieza e intente usar de nuevo la embarcación. Si el problema persiste, solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimien- to, reparación o sustitución.
Página 138
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. Presión de combustible baja. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente docu- mento para obtener información sobre las reclamaciones de garan-...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL DISPOSITIVO iBR NO VOLVERÁ A PUNTO MUERTO (LUZ INDICADORA DE IBR APAGADA) (MODELOS CON IBR). 1. La palanca del acelerador no se ha soltado totalmente durante el uso. Suelte completamente la palanca del acelerador para asegurarse de que la compuerta del dispositivo iBR vuelve a la posición de punto muerto.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Un sistema controla los componen- tes electrónicos del EMS (sistema de gestión del motor), sistema iBR (modelos con iBR) y otros compo- nentes sistema eléctrico. Cuando se produce alguna anoma- lía, envía mensajes visuales a tra- vés del indicador multifunción y señales acústicas a través de un zumbador para informar de una determinada circunstancia.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Información de mensajes e indicadores de anoma- lías Los indicadores y los mensajes de anomalías que se muestran en el indi- cador multifunción advierten de condiciones o errores que pudieran pro- ducirse. Si se activa un indicador o un mensaje de avería en el indicador multifun- ción, solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimien- to, las reparaciones o las sustituciones.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Se ha detectado una presión baja de aceite del BAJA PRESION ACEITE motor Se ha detectado una temperatura de escape TEMPERATURA DE ESCAPE ALTA elevada. Se ha detectado una temperatura del motor SOBRECALENTAMIENTO elevada.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Información sobre códigos de zumbador CÓDIGOS DE ZUMBADOR DESCRIPCIÓN Modelos con D.E.S.S.: Error de conexión en el sistema D.E.S.S.. Vuelva a colocar correctamente el cable de seguridad al interruptor de desconexión del motor. Modelos con D.E.S.S.: Llave D.E.S.S. incorrecta. Utilice un cable de seguridad que haya sido programado para el uso con la moto acuática.
Página 144
SISTEMA DE SUPERVISIÓN CÓDIGOS DE ZUMBADOR DESCRIPCIÓN Refrigerante del motor a temperatura elevada. Consulte SOBRECALENTAMIENTO DEL MOTOR . Temperatura de escape alta. Solicite asistencia a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo, a un taller de reparación o a una persona de su elección, para su mantenimiento, reparación o sustitución.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía limitada en cualquier mo- mento, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condicio-...
Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fabricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de un distribuidor BRP.
4. En el caso de las embarcaciones personales Sea-Doo producidas por BRP para la venta en el Estado de California o Nueva York que se vendan inicialmente a un residente de esos estados, o posteriormente registradas con garantía para un residente de esos estados, consulte también la declaración sobre la garantía de control de emisiones de...
El cliente también debe presentar al distribuidor autorizado de BRP la prueba de compra del producto y debe firmar la orden de repa- ración/trabajo antes del comienzo de la reparación, con el fin de validar la reparación bajo garantía.
Como fabricante certificante, BRP no negará las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones sobre la base de lo siguiente: 1. El mantenimiento u otro servicio realizado por BRP o las plantas auto- rizadas de BRP. 2. El trabajo de reparación del motor/equipo que realice el usuario para corregir una condición insegura de emergencia atribuible a BRP siempre...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA Periodo de la garantía relacionada con las emisiones La garantía relacionada con las emisiones es válida durante el siguiente período (lo que suceda primero): HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación:...
* Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación * En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK ® PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO MODELO DEL AÑO 2018 En el caso de California, su embarcación personal Sea-Doo de 2018 pre- senta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board).
El Consejo de recursos del aire de California, el Departamento de conser- vación del medioambiente del estado de Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. ( BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2018.
Página 156
Cobertura de la garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2018, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
Página 157
Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones cuyo recambio se haya previsto como operación de mantenimiento necesaria están ga- rantizados por BRP durante el período anterior a la primera fecha progra- mada para la sustitución de la pieza o componente. Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones para los que se haya programado...
Página 158
Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2018, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA DERECHOS Y OBLIGACIONES ASOCIADOS A LA GARANTÍA El Consejo de recursos del aire de California se complace en explicar la garantía del sistema de control de emisiones por evaporación para su embarcación personal de 2018.
Página 160
DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORA- CIÓN DE CALIFORNIA En cualquier caso, como propietario de la embarcación personal, debe tener presente que Bombardier Recreational Products Inc. puede denegar la cobertura de garantía si su embarcación personal o cualquier otro componente de la embarcación personal falla debido a un mal uso, negli- gencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones...
Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio, mantenimiento o modificaciones indebidas, el uso de piezas o accesorios no fabricados ni aprobados por BRP, que según su valoración razonable sean incompatibles con el producto o repercutan negativamente en sus operaciones, rendimiento y durabili- dad;...
Sea-Doo en el país donde ocurrió la venta; Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo especificado por BRP. La embarcación personal Sea-Doo de 2018 debe haber sido debida- mente registrada por un concesionario/distribuidor autorizado de Sea-...
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
Sea-Doo. Le recomendamos discutir el problema con el director de servi- cios o el propietario del concesionario/distribuidor autorizado de Sea-Doo. Si no logra resolver el problema, póngase en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto para clientes en www.brp.com, o póngase en contacto por correo electrónico a través de una de las direcciones que...
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen-...
Página 167
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2018 de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de esta garantía. 3. EXCLUSIONES NO CUBIERTAS POR LA GARAN- TÍA...
Página 168
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2018 4. PERÍODO DE COBERTURA DE LA GARANTÍA La presente garantía limitada tendrá efecto a partir de (1) la fecha de en-...
Página 169
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2018 6. QUÉ DEBE HACERSE PARA BENEFICIARSE DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA El cliente debe dejar de utilizar la embarcación personal Sea-Doo si surge cualquier anomalía.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2018 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones solo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 172
Esta página es intencionalmente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
CONTACTO América Latina Rua James Clerck Maxwell, 230 TechnoPark Campinas SP 13069-380 Brasil Asia 15/F Parale Mitsui Building,8 Higashida-Cho, Kawasaki-ku Kawasaki 210-0005 Japón Room Dubai, level 12, Platinum Tower 233 Tai Cang Road Xintiandi, Lu Wan District Shanghái 200020 República Popular China...
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario de la moto acuática si fuese necesario (por ejemplo, cuando se dan retira- das de productos por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.
Página 178
CAMBIO DE DIRECCIÓN/TITULARIDAD Esta página es intencionalmente en blanco...