LISTA Sea-Doo . Viene respaldada por la DE COMPROBACIONES PREVIAS garantía de BRP y una red de distri- A LA ENTREGA para dejar constan- buidores de embarcaciones perso- cia de que su nueva embarcación nales Sea-Doo autorizados y prepa- estaba preparada según sus requi-...
Indica una posible situación de descripciones y/o especificaciones riesgo que, si no se evita, puede que aparecen en esta guía. BRP se dar lugar a lesiones graves o reserva el derecho de interrumpir incluso la muerte.
Página 5
PRÓLOGO cas, modelos o equipamiento sin por ello contraer una obligación en ese sentido. Esta Guía del usuario y el DVD DE SEGURIDAD deben suministrarse con la embarcación en el momento de la compra.
Página 6
Esta página es intencionalmente en blanco...
CONTENIDO PRÓLOGO....................1 INFÓRMESE ANTES DE PONERSE EN MARCHA......1 MENSAJES DE SEGURIDAD.............2 ACERCA DE ESTA GUÍA DEL USUARIO...........2 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD PRECAUCIONES GENERALES............10 MANTÉNGASE ALERTA ANTE EL RIESGO DE INTOXICACIÓN POR MONÓXIDO DE CARBONO.............10 EVITE QUE SE INCENDIE LA GASOLINA Y OTROS RIESGOS..10 EVITE QUEMADURAS POR COMPONENTES A ALTA TEMPERATU- RA.....................11 ACCESORIOS Y MODIFICACIONES..........11...
Página 8
CONTENIDO INFORMACIÓN SOBRE LA EMBARCACIÓN CONTROLES..................52 1) MANILLAR...................55 2) BOTÓN DE ARRANQUE/PARADA DEL MOTOR......55 3) INTERRUPTOR DE PARADA DEL MOTOR.........55 4) PALANCA DEL ACELERADOR............57 5) IBR (FRENO Y MARCHA ATRÁS INTELIGENTES) (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS)..............57 6) BOTONES MODE/SET (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS)....................58 7) BOTONES ARRIBA/ABAJO (TODOS LOS MODELOS EXCEPTO GTS)....................58...
Página 9
CONTENIDO DIRECCIÓN DE LA MOTO ACUÁTICA..........92 CÓMO PONER EL PUNTO MUERTO (SOLAMENTE MODELOS EQUIPADOS CON IBR)..............93 CÓMO PONER LA MARCHA AVANCE (SOLAMENTE MODELOS EQUIPADOS CON IBR)..............94 CÓMO PONER Y USAR LA MARCHA ATRÁS (SOLAMENTE MODE- LOS EQUIPADOS CON IBR)............94 CÓMO PONER Y USAR EL FRENO (SOLAMENTE MODELOS EQUIPADOS CON IBR)..............95 CÓMO UTILIZAR EL SISTEMA DE TRIM VARIABLE (VTS).....97 RECOMENDACIONES DE USO GENERALES.......101...
Página 10
MODELO DEL AÑO 2016..........191 GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN ® PERSONAL SEA-DOO DE 2016............196 GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EURO- PEA, LA COMUNIDAD DE ESTADOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: ® EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016......202 INFORMACIÓN SOBRE EL CLIENTE INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD..........210...
PRECAUCIONES GENERALES No ponga nunca en funciona- Manténgase alerta ante miento el motor de la embarca- el riesgo de intoxicación ción en situaciones en las que por monóxido de carbo- las emisiones de escape po- drían infiltrarse en edificios a través de puertas o ventanas.
Nunca realice modificaciones sin autorización y no haga uso de acce- sorios que cuenten con aprobación de BRP. BRP no ha realizado las pruebas necesarias con respecto a estos cambios, que podrían incre- mentar el riesgo de accidentes o daños, además de afectar al estado...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Notas importantes para ADVERTENCIA un uso seguro La distancia necesaria para de- El rendimiento de esta embarca- tenerse variará dependiendo de ción puede superar considerable- la velocidad inicial, la carga, el mente el de cualquier otra que haya viento, el número de ocupantes podido manejar.
Página 15
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES sistema iBR, mayor será la fuerza te, esta embarcación no puede ser de frenado. Tenga cuidado de accio- completamente estanca. Manio- nar gradualmente la palanca del bras tales como girar constante- sistema iBR para ajustar la intensi- mente en círculos muy cerrados, dad de la fuerza de frenado e ir sumergir la proa en las olas o un...
Página 16
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES se detenga si el piloto cae al agua. No navegue en aguas muy turbulen- Tras el pilotaje, retire el cable de tas ni realice maniobras extremas, seguridad del interruptor de parada como saltar estelas ni olas. del motor para evitar un uso no Antes de cualquier travesía autorizado por parte de niños y...
Página 17
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES de la zona por la que va a navegar. todos los pasajeros se familiarizan Antes de iniciar la travesía, com- con su uso. pruebe las condiciones de la mar Asegúrese de que todos los pasa- en la zona por la que planea nave- jeros saben nadar y cómo embarcar gar.
Página 18
BRP desaconseja el uso de la embarcación por parte de Manténgase alejado de la rejilla de menores de 16 años.
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Todas las personas que participen ADVERTENCIA en un deporte náutico deben respe- tar las siguientes normas: Si se dispone a navegar, ¡no El pilotaje con pasajero(s) o re- consuma alcohol! El pilotaje molcando tubos, esquís o tablas bajo la influencia de estas sus- de wakeboard”...
Página 20
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES Sea considerado con los demás; Participe en deportes náuticos usted comparte el agua con sólo en zonas seguras. Perma- ellos. nezca alejado de otras embarca- ciones, canales, playas, zonas Tanto el piloto como el observa- restringidas, nadadores, cursos dor deberán supervisar la ubica- de agua muy transitados y obs- ción de la cuerda de remolque...
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES flojas o las correas del salvavidas Aspectos que se deben recordar pueden enredarse con las piezas acerca de la protección contra la móviles y provocar lesiones graves hipotermia: o ahogamiento. En aguas poco Mientras se encuentre a flote profundas, la bomba de impulsión en el agua, no intente nadar a podría aspirar conchas, arena, guija-...
Página 22
MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES mento local de navegación. Infór- mese del sistema de navegación aplicable (como boyas y señales). INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) Introducción iTC (control de acelera- ción inteligente) NOTA: Algunas funciones o carac- terísticas que se describen en esta El sistema utiliza un control electró- nico de aceleración (ETC) que pro- sección pueden no ser pertinentes porcionan señales al módulo de para todos los modelos de motos control del motor (ECM).
Página 24
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) que permita reducir el consumo de Modo de esquí (si lo tiene) combustible. El modo de esquí permite una sali- Consulte el subapartado sobre los da controlada y una velocidad de MODOS DE PILOTAJE para obte- remolque precisa y constante para ner instrucciones detalladas.
TECNOLOGÍAS ACTIVAS (iCONTROL) En condiciones ideales, los pilotos Limitaciones con experiencia pudieron reducir El manejo de la embarcación puede en aproximadamente un 33 % la resultar muy difícil para un usuario distancia de frenado de una embar- principiante, incluso cuando se uti- cación equipada con un sistema liza el dispositivo Learning Key o la iBR a partir de una velocidad de...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo de seguridad ne- Un traje isotérmico o prendas gruesas, de tejido tupido y cesario ajustadas que proporcionen una El piloto y el/los pasajero(s) deben protección similar. Por ejemplo, llevar puesto un dispositivo perso- una malla de ciclista fina no se- nal de flotación (salvavidas) homo- ría apropiada.
Página 27
EQUIPO DE SEGURIDAD El salvavidas proporciona capacidad de flotación que ayuda a mantener la cabeza y la carga fuera del agua y a mantener el cuerpo en una po- sición satisfactoria en el agua. A la hora de seleccionar un salvavidas deben tenerse en cuenta el peso y la edad.
Página 28
EQUIPO DE SEGURIDAD la cabeza sufra un impacto contra una superficie dura (como otra embarcación en el caso de una co- lisión). Asimismo, un casco con protección para la barbilla podría contribuir a evitar heridas en la ca- ra, la mandíbula o los dientes. Riesgos Por otra parte, en determinadas si- tuaciones que pueden producirse...
EQUIPO DE SEGURIDAD Equipo adicional aconse- jable Se aconseja adquirir equipo adicio- nal para una navegación segura y placentera. Esta lista, que no es exhaustiva, incluye artículos acon- sejables. Mapa de la zona Botiquín de primeros auxilios Cuerda para remolcar Bengalas Cabos de amarre.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA Es buena idea practicar y familiari- consiguiente, a la distancia de para- zarse con los controles, las funcio- nes y las características de manejo NOTA: Además, la velocidad y la de la moto acuática antes de utili- carga de la moto acuática, la corrien- zarla.
EJERCICIOS DE PRÁCTICA consecuencia. Si es posible, realice Procedimiento de atraque prácticas en estas condiciones. Motos acuáticas sin iBR Siempre que deba realizar manio- Realice prácticas de atraque con el bras delicadas, es aconsejable redu- uso combinado del acelerador y la cir la velocidad a un mínimo.
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN te de una embarcación. Verá la luz Normas de pilotaje ROJA de la embarcación, mientras El manejo de una embarcación que desde la otra embarcación se puede compararse a la conducción verá su luz VERDE (tiene derecho por autovías y carreteras sin señali- de paso).
Página 33
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN Respete los derechos de los demás y mantenga la distancia de seguri- dad necesaria para evitar colisiones con otras motos acuáticas, embar- caciones, personas y objetos. No salte sobre estelas ni olas, ni conduzca sobre la rompiente ni in- TÍPICO tente salpicar a otros con su embar- Sistema de navegación...
Página 34
REGLAMENTO DE NAVEGACIÓN ridad mayor entre ambas embarca- ciones. La distancia necesaria para detener- se será diferente dependiendo de la velocidad inicial, carga, viento y estado del agua. Aunque lo más aconsejable a la hora de evitar obstáculos es utilizar la dirección para esquivarlos a la vez que se aplica el acelerador, el sistema iBR también se puede uti-...
REPOSTAJE Procedimiento de repos- ADVERTENCIA taje Es posible que el depósito de combustible esté presurizado y ADVERTENCIA podrían escapar vapores de ga- solina al retirar el tapón. El combustible es inflamable y puede explotar en determina- 8. Introduzca el pico del surtidor das condiciones.
REPOSTAJE no huele a vapor de gasolina en Compruebe con frecuencia la el compartimento del motor. posible presencia de fugas de combustible y otras anomalías en el sistema de combustible si ADVERTENCIA cree que el contenido de alcohol No ponga en marcha la embar- en la gasolina es superior al indi- cación si hay gasolina o se per- cado en la normativa guberna-...
INFORMACIÓN SOBRE EL REMOLCADO AVISO La envergadura de los Asegúrese de que el tapón del travesaños de madera del remol- depósito de combustible, la tapa que debe ajustarse para apoyar del compartimento de almace- el casco en toda la longitud. Los namiento delantero, la guantera extremos de los travesaños de y el asiento están bien asegura-...
Página 38
INFORMACIÓN SOBRE EL REMOLCADO ADVERTENCIA Los tensores se encuentran so- metidos a presión y podrían dar un latigazo al soltarse. Tenga precaución. NOTA: Cuando transporte dos embarcaciones, puede que sea necesario retirar el portatablas de wakeboard de la más interior. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de seguridad de la moto acuática Estas etiquetas están adheridas al vehículo para garantizar la seguridad del conductor, de los pasajeros (2-UP) y de cualquier otra persona que se encuentre en las proximidades. En la embarcación aparecen las etiquetas que figuran en las siguientes páginas.
Página 40
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA MOTO ACUÁTICA - MODELOS UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE SEGURIDAD EN LA MOTO ACUÁTICA - MODELOS WAKE ETIQUETA 1 - ADVERTENCIA PRINCIPAL DERECHA IZQUIERDA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 41
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 2 - ADVERTENCIA PRINCIPAL DERECHA ETIQUETA 3 ETIQUETA 5 ETIQUETA 4 ETIQUETA 6 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 42
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 7 ETIQUETA 8 ETIQUETA 11 ETIQUETA 12 ETIQUETA 9 ETIQUETA 10 ETIQUETA 13 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Página 43
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO ETIQUETA 14 - MODELOS GTI SE, GTI LTD Y WAKE ETIQUETA 17 ETIQUETA 15 ETIQUETA 16 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO Etiquetas de conformidad con normas UBICACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE CONFORMIDAD ETIQUETA 1 - ETIQUETA DE CONTROL XXXXXXXX X DE EMISIONES MAXIMUM CAPACITIES CAN ICES-2 ABOVE INFORMATION ALSO / NMB-2 U.S.A. APPLIES IN THE ETIQUETA 3 - ETIQUETA DE CUMPLI- MIENTO DE NORMATIVA CANADIENSE (SÓLO MODELOS PARA CANADÁ/ESTA-...
Página 45
ETIQUETAS IMPORTANTES PRESENTES EN EL PRODUCTO XXXXXXXX X MAXIMUM CAPACITIES ABOVE INFORMATION ALSO U.S.A. APPLIES IN THE ETIQUETA 4 - TÍPICO (MOTOS ACUÁTI- CAS FUERA DE NORTEAMÉRICA) ETIQUETA 5: TÍPICO ETIQUETA 6 - SOLAMENTE MODELOS AUSTRALIANOS INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP realice la preparación de pretemporada para su vehículo. Cada visita al concesionario autorizado de BRP es una gran oportunidad para comprobar si el vehículo está incluido en alguna campaña de seguridad.
Página 47
INSPECCIÓN ANTES DEL USO ELEMENTO FUNCIONAMIENTO Compruebe si existen fugas visibles de líquidos o Compartimento del motor si hay olor de vapores de gasolina. Nivel de aceite del motor Comprobar/rellenar. Nivel de refrigerante del motor Comprobar/rellenar. Sistema de dirección Verificar el funcionamiento. Palanca del acelerador Verificar el funcionamiento.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Tapones de drenaje ADVERTENCIA Asegure bien los tapones de drena- je de la sentina. Si se detecta alguna fuga u olor a gasolina, no aplique energía eléctrica ni arranque el motor. Debe solicitar el servicio de un distribuidor autorizado de Sea- Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para...
Página 49
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Compruebe la existencia de fugas ADVERTENCIA de refrigerante en el motor, en la sentina y en la placa de navegación. Antes de arrancar el motor, compruebe el funcionamiento CUIDADO Cuando se acciona de la palanca del acelerador. Si el motor mientras la embarcación se detecta fricción en la palanca se encuentra fuera del agua, el...
Página 50
INSPECCIÓN ANTES DEL USO Portatablas (solamente modelo Interruptor de parada y botón de WAKE) ARRANQUE/PARADA del motor Pulse una vez el botón de arranque ADVERTENCIA sin instalar el tapón del cable de seguridad en el interruptor de para- Antes de utilizar la embarca- da del motor.
INSPECCIÓN ANTES DEL USO 1. Quite los cabos de amarre de la Qué debe hacerse des- embarcación. pués de llevar la embar- 2. Ponga en marcha el motor y cación al agua asegúrese de que la embarca- ción no se mueve. Compruebe los elementos que se 3.
Página 52
Esta página es intencionalmente en blanco INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...
CONTROLES NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁTICA . MODELOS GTS MODELOS GTI Y GTI SE...
CONTROLES Arranque y parada del motor 1) Manillar Consulte el subapartado de INS- El manillar controla la dirección de TRUCCIONES DE USO para obte- la embarcación. Al avanzar, si se ner indicaciones detalladas. gira el manillar hacia la derecha, se conduce la embarcación hacia la Activación del sistema eléctrico derecha y a la inversa.
Página 58
2. Pinza del cable de seguridad fijada al diríjase a su distribuidor autorizado salvavidas del piloto de embarcaciones Sea-Doo de Para detener el motor, tire del ta- BRP. pón del cable de seguridad a fin de desconectarlo del interruptor de Acceso al módulo parada.
CONTROLES 4) Palanca del acelera- COLOR DE TIPO DE LLAVE FLOTADOR La palanca de aceleración en la Normal Amarillo o negro parte derecha del manillar controla Learning Verde electrónicamente la velocidad del motor. Alquiler Naranja Para incrementar o mantener la velocidad de la moto acuática, pre- El centro de información muestra sione la palanca del acelerador con...
CONTROLES Consulte el subapartado de INS- TRUCCIONES DE USO para obte- ner indicaciones detalladas. 6) Botones MODE/SET (todos los modelos ex- cepto GTS) Estos botones se encuentran en la parte derecha del manillar. TÍPICO - PALANCA iBR Pulse el botón de modo (MODE) para recorrer las diferentes funcio- 1.
CONTROLES Sirve para activar o desactivar el modo crucero (CRUISE) o para acti- var el MODO BAJA VELOCIDAD. Consulte el subapartado sobre los MODOS DE PILOTAJE para obte- ner instrucciones detalladas. 9) Botón VTS (Sistema de trim variable) (Mode- los GTI Limited y GTR) El botón VTS se encuentra en la parte izquierda del manillar.
CONTROLES 10) Botón de modo de- portivo El botón de modo deportivo se en- cuentra en la parte izquierda del manillar. TÍPICO 1. Botón de modo deportivo Se utiliza para activar y desactivar el modo DEPORTIVO. Consulte el subapartado sobre los MODOS DE PILOTAJE para obte- ner detalles.
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADOR) (GTS) ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. TÍPICO - MODELOS GTS 1. Indicador multifunción mostrar el régimen de REVOLU- Descripción del indica- CIONES del motor. dor multifunción mostrar mensajes sobre anoma- lías.
Página 64
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADOR) (GTS) Consulte el subapartado sobre los INDICACIONES DE NIVEL BAJO DE MODOS DE PILOTAJE para obte- COMBUSTIBLE ner detalles. Dos últimos 4) Indicador de modo deportivo segmentos del El indicador del modo DEPORTIVO indicador de Iluminación suele estar apagado.
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADOR) (GTS) 10) Indicador de alta temperatura ADVERTENCIA Este indicador se enciende cuando No utilice nunca la sonda de se detecta una temperatura alta en profundidad como dispositivo el motor o el sistema de escape. Consulte el apartado de SOLUCIÓN de alerta para el uso de la em- DE PROBLEMAS .
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. TÍPICO - MODELOS GTI, GTI SE Y WAKE 1. Indicador multifunción TÍPICO - MODELOS GTI LIMITED Y GTR 1. Indicador multifunción 2.
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) Funciones del indicador multifunción GTI/ GTI SE WAKE LIMITED GTI 130 Indicador de modo paseo Indicador de modo deportivo Indicación de nivel de combustible Presentación de contador de horas Indicador de modo ECO Indicador de CRUISE MODE (Modo de Crucero) Indicador de posición de iBR Indicador de modo de ESQUÍ...
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) NOTA: La indicación predetermina- da en la pantalla multifunción es la indicación del rumbo. 2) Pantalla numérica La pantalla numérica se utiliza para ofrecer distintas indicaciones según las selecciones que realice el piloto mediante la función de visualización (PANTALLA) de la pantalla multifun- PANTALLA NUMÉRICA ción.
Página 69
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) Cuando se enciende por primera vez el centro de información, en la pantalla numérica se presenta de forma predeterminada la última in- dicación seleccionada. 3) Indicador de modo de paseo Cuando el indicador de modo TOURING (Modo de paseo) está...
Página 70
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) del indicador. El segmento superior 7) Presentación de profundidad no se utiliza. del agua Advertencia de nivel bajo de Esta pantalla ofrece una indicación de la profundidad del agua. combustible El sistema es capaz de indicar la Cuando sólo se ven iluminados dos profundidad del agua bajo el casco segmentos del indicador de com-...
Página 71
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) LUZ DE COMPROBACIÓN DEL MOTOR INDICADOR DE RECORDATORIO DE Si se enciende la luz de comproba- MANTENIMIENTO ción del motor, puede solicitar el servicio de un distribuidor autoriza- Si se enciende el indicador de recor- do de Sea-Doo, un taller de repara- datorio de mantenimiento, puede ción o una persona a su elección...
Página 72
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) 12) Indicador de modo ECO El indicador del modo ECO y una sonrisa en el símbolo del depósito de combustible se encienden cuando se activa el MODO DE ECONOMÍA DE COMBUSTIBLE. INDICADOR DE SOBRECALENTAMIENTO Consulte el apartado de SOLUCIÓN DE PROBLEMAS para obtener in- INDICADOR DE MODO ECO formación más detallada.
Página 73
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) 15) Indicador de MODO DE ESQUÍ Cuando este indicador está encen- dido, el MODO DE ESQUÍ está ac- tivo. INDICADOR DE CRUISE MODE (Modo de Crucero) Consulte el subapartado sobre los MODOS DE PILOTAJE para obte- INDICADOR DE MODO DE ESQUÍ...
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) Consulte el subapartado de INS- TRUCCIONES DE USO para obte- ner indicaciones detalladas. Uso de la pantalla multi- función ADVERTENCIA No realice ajustes en la pantalla durante la navegación; podría perder el control. EL SUBMENÚ DE FUNCIONES SE MUESTRA Selección de funciones EN SECUENCIA AL PULSAR EL BOTÓN DE Durante el pilotaje, la pantalla mul-...
Página 75
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) PRESENTACIÓN DE INDICACIÓN DEL RUMBO MENSAJE PRESENTADO CRONÓMETRO NOTA: La indicación de la brújula sólo está disponible por encima de 2. Pulse el botón SET (ajuste) para 5 km/h. el acceso a la función; el cronó- metro se activará...
Página 76
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) que se muestre TODO en el conta- numérica registrará el número de dor de vueltas. vueltas, y el cronómetro seguirá funcionando. EJEMPLO DE FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE VUELTA EJEMPLO DE FUNCIÓN DE TEMPORIZADOR DE VUELTA 1.
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) Consumo instantáneo de com- visualización del consumo de bustible por hora (gal/h o l/h) combustible deseado. Consumo medio de combusti- ble por hora (gal/h o l/h) Combustible restante (distancia) (millas o km) Combustible restante (tiempo) (h o min).
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) Códigos de avería La función de CÓDIGOS DE AVE- RÍA se utiliza para visualizar los có- digos de error o avería activos. Consulte el apartado SISTEMA DE SUPERVISIÓN para obtener infor- mación detallada. Modo de llave La función MODO DE LLAVE se utiliza para cambiar la configuración de la llave LEARNING KEY.
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) 4. Pulse el botón SET (establecer) para seleccionar y guardar la in- dicación preferida, o espere hasta que la función de presen- tación quede anulada. La última indicación visible quedará guar- dada automáticamente. Cambio de la indicación en la pantalla numérica Las indicaciones de la pantalla nu- mérica siguientes se pueden resta-...
CENTRO DE INFORMACIÓN (INDICADORES) (GTI/GTR/WAKE) La indicación de velocidad, basada en un sistema de posicionamiento global (GPS, Global Positioning System), está integrada en el cen- tro de información. Si por algún motivo se pierde la señal del GPS, de forma predeter- minada se calcula a partir de infor- mación recibida de otros sistemas la velocidad a la que puede ir la...
EQUIPAMIENTO NOTA: Las ilustraciones pueden no reflejar exactamente las características de algunos modelos y se suministran únicamente como orientación visual. NOTA: Algunas etiquetas de seguridad de los vehículos no se muestran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de se- guridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁTICA .
EQUIPAMIENTO TÍPICO TÍPICO - SEGURO DE ASIENTO 1. Tapa del compartimiento de almacena- miento delantero 1. Tirador de seguro de asiento 2. Palanca del seguro 2. Pasador de bloqueo 3. Orificio de inserción del pasador ADVERTENCIA Para instalar el asiento, inserte la parte delantera en el dispositivo de No guarde nunca objetos suel- retención.
EQUIPAMIENTO 4) Asidero para pasajero La correa del asiento sirve de aside- ro para el pasajero durante la nave- gación. Los laterales del asidero moldeado en la parte trasera del asiento tam- bién proporcionan un punto de su- jeción para el pasajero. La parte trasera del asidero moldeado ofre- ce un punto de sujeción para el TÍPICO...
EQUIPAMIENTO ción cuando se transporta la embar- Sólo modelos equipados con iBR cación. ADVERTENCIA Ojal delantero Tenga cuidado con el movimien- to de la compuerta del sistema iBR al poner en marcha el mo- tor, pararlo o utilizar la palanca iBR.
EQUIPAMIENTO 8) Tapones de drenaje de la sentina Desenrosque los tapones de drena- je siempre que la embarcación se encuentre en el remolque. De ese modo podrá evacuarse el agua acumulada en la sentina y se redu- cirá la condensación. TÍPICO - SUJECIÓN PARA ESQUÍS/WAKE- BOARD REPLEGADA 1.
EQUIPAMIENTO nes. Respete las indicaciones de límite de carga máxima referen- tes a la sujeción para esquí náuti- co/wakeboard. La sobrecarga puede afectar a la maniobrabili- dad, la estabilidad y el rendimien- 10) Portatablas (solamen- te modelo WAKE) Incluye un cómodo portatablas ex- TÍPICO - EMPUJE HACIA LA PARTE DE- traíble que sirve para transportar LANTERA PARA DESBLOQUEAR LA SU-...
Página 87
EQUIPAMIENTO 4. Asegure la tabla de wakeboard con tensores. ADVERTENCIA Para evitar posibles lesiones y cortes con la(s) aleta(s) de la tabla de wakeboard, coloque siempre la(s) ALETA(S) HACIA FUERA. SOPORTE DE SUJECIÓN PARA EL POR- TATABLAS DE WAKEBOARD 1. Soporte de sujeción inferior 2.
Página 88
EQUIPAMIENTO AVISO El portatablas está dise- ñado para sujetar una tabla. No lo utilice para sujetar más de una tabla de wakeboard, ni para transportar esquís o cualquier otro objeto. No utilice el portata- blas como punto de amarre o para subir a la embarcación.
PERÍODO DE RODAJE Funcionamiento durante el período de rodaje Es necesario un período de rodaje de 10 horas antes de un funciona- miento continuado de la embarca- ción a todo gas. Durante este período, no debe su- perarse una aceleración comprendi- da entre medio y tres cuartos de gas.
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA Realice siempre la INSPECCIÓN PREVIA A LA NAVEGACIÓN antes de manejar la embarca- ción. Asegúrese de leer los apartados de INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD e INFOR- MACIÓN SOBRE LA EMBARCA- CIÓN y de familiarizarse con la tecnología iControl. Embarque desde el agua En caso de que no se comprenda Asegúrese de que hay al menos...
Página 91
INSTRUCCIONES DE USO 2. Con la otra mano en la platafor- ma de embarque, elévese hasta que pueda apoyar una rodilla en la plataforma. 3. Coloque la otra rodilla en la pla- taforma de embarque. AVISO Colóquese en el centro del esca- lón.
Página 92
INSTRUCCIONES DE USO A continuación, el pasajero sube a Agárrese a la correa del asiento la embarcación mientras el piloto para mantener el equilibrio y adelán- mantiene el equilibro sentado lo tese hacia los reposapiés situados más cerca posible de la consola. al otro lado del asiento.
INSTRUCCIONES DE USO 5. Pulse el botón de ARRAN- QUE/PARADA para arrancar el motor. 6. Suelte el botón de ARRAN- QUE/PARADA del motor inme- diatamente después de arran- car. ADVERTENCIA La pinza del cable de seguridad Cómo arrancar el motor debe estar siempre fijada al dispositivo de flotación perso- ADVERTENCIA...
INSTRUCCIONES DE USO Hay dos métodos para detener el ADVERTENCIA motor: Pulsar el botón de ARRAN- Debe acelerar y girar el manillar QUE/PARADA. para modificar la dirección de Retirar el cable de seguridad del la embarcación. La eficiencia interruptor de parada del motor. del sistema de dirección variará...
INSTRUCCIONES DE USO AVISO Si las aberturas de entra- Cuando se pone en marcha por da de aire se mantienen bajo el primera vez la embarcación, el sis- agua, por ejemplo al girar cons- tema iBR establece la posición de tantemente en círculos muy ce- punto muerto de forma predetermi- rrados, sumergir la proa en las...
INSTRUCCIONES DE USO en la parte izquierda del manillar conseguir el ajuste requerido de la debe pulsarse al menos un 25 % posición de punto muerto para que de su recorrido. la moto acuática deje de moverse. Cómo poner la marcha Avance (solamente mo- delos equipados con iBR)
INSTRUCCIONES DE USO La potencia del motor disponible atrás debe practicarse primero en marcha atrás es limitada y, por lo espacios abiertos. De este modo, tanto, también la velocidad. podrá familiarizarse con los mandos y las características de manejo de la embarcación antes de maniobrar ADVERTENCIA en espacios reducidos.
Página 98
INSTRUCCIONES DE USO ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función de freno debe practi- La distancia necesaria para de- carse primero en espacios tenerse variará considerable- abiertos. Aumentando gradual- mente en función de la veloci- mente la velocidad, podrá fami- dad inicial, la carga, el viento, liarizarse con los mandos y las el número de ocupantes, el es- características de manejo de la...
INSTRUCCIONES DE USO puede mejorar el manejo, reducir ADVERTENCIA la oscilación longitudinal y colocar la embarcación en su mejor actitud Es importante informar al de navegación para obtener el má- usuario de una embarcación ximo rendimiento. que pretenda seguirle de que Al utilizar la embarcación por prime- con esta moto acuática puede ra vez, el piloto debe familiarizarse...
INSTRUCCIONES DE USO El sistema VTS permite ajustar manualmente la posición de eleva- ción (trim) de la tobera, seleccionar dos posiciones de trim predefinidas y registrar o cambiar posiciones de trim predefinidas en algunos mode- los. INDICACIÓN DE POSICIÓN DEL VTS Métodos de ajuste del VTS MÉTODOS DE AJUSTE DEL VTS DISPONIBLES GTI/...
Página 101
INSTRUCCIONES DE USO NOTA: Si solo hay registrada una posición de trim predefinida, haga doble clic en el botón de VTS ARRIBA o ABAJO. TÍPICO - BOTÓN DE CONTROL DE VTS 1. Proa arriba 2. Proa abajo NOTA: Si se mantiene pulsado el botón ARRIBA/ABAJO del sistema TÍPICO - PULSE EL BOTÓN DE VTS DOS VTS, la tobera de la bomba conti-...
Página 102
INSTRUCCIONES DE USO repetidamente hasta que se muestre el mensaje de MODO VTS. FUNCIÓN SELECCIONADA - PREAJUSTE 1 1. Mensaje de PREAJUSTE 1 2. Número de ajuste de VTS TÍPICO 3. Indicador de posición de VTS en ajuste 1 1. Botón MODE (modo) (proa abajo) 2.
INSTRUCCIONES DE USO Ajuste del VTS mediante los cuando se pulsen los interruptores botones de modo/ajuste de control de VTS; la tobera no cambiará de posición. Con el motor en funcionamiento en la posición de avance, haga lo Recomendaciones de siguiente: uso generales 1.
Página 104
INSTRUCCIONES DE USO El sistema iBR también se puede Parada/Atraque utilizar para reducir la velocidad o Cuando se suelta el acelerador, la para detener la moto acuática en embarcación se frena por la resis- menos tiempo, así como para au- tencia del agua al casco.
Página 105
INSTRUCCIONES DE USO Recuerde que el control de la direc- ción se invierte durante el uso de la marcha atrás. Si gira el manillar a la izquierda, la popa se moverá a la derecha al retroceder y vicever- ADVERTENCIA El control direccional se reduce cuando se suelta el acelerador o se para el motor.
MODOS DE PILOTAJE GTI/ GTI SE WAKE LIMITED GTI 130 Modo de paseo Modo deportivo Modo ECO (ahorro de combustible) Modo crucero Modo baja velocidad Modo de esquí Modos de llave de aprendizaje (Learning Key) X = Indica una característica de serie - = Consulte a su distribuidor de Sea-Doo sobre la disponibilidad.
Página 107
MODOS DE PILOTAJE ción o se detenga el motor. Enton- ces, de forma predeterminada, volverá a activarse el TOURING MODE (Modo de paseo). Activación del modo deportivo Para activar el modo deportivo du- rante la navegación a cierta veloci- dad, realice las siguientes operacio- nes: ADVERTENCIA MENSAJE PRESENTADO...
Página 108
MODOS DE PILOTAJE ADVERTENCIA Cuando desactive el modo de- portivo, manténgase atento a la posición de otras embarcacio- nes, obstáculos o personas que pueda haber en el agua. 1. Mantenga pulsado el botón del modo SPORT (Modo deportivo) durante 3 segundos, como míni- MENSAJE PRESENTADO NOTA: La pantalla del indicador multifunción mostrará...
MODOS DE PILOTAJE MENSAJE PRESENTADO INDICADOR DE MODO DE PASEO MODO ECO Modo ECO (Modo de También se activará el indicador del modo ECO. economía de combusti- ble) Activación del modo ECO 1. Mantenga pulsado el botón Eco durante al menos un segundo. INDICADORES DE MODO ECO (modo de economía de combustible)
MODOS DE PILOTAJE sionar la palanca del dispositivo iBR. Si se presiona la palanca del siste- ma iBR para frenar, el CRUISE MODE (Modo crucero) deja de te- ner efecto pero no se desactiva. Después de soltar la palanca de iBR y presionar el acelerador para accio- nar la posición de avance, la fun- ción de crucero volverá...
Página 111
MODOS DE PILOTAJE En la pantalla multifunción aparece- rá el siguiente mensaje: FUNCIÓN SELECCIONADA - CRUISE MODE (Modo de Crucero) 1. MODO CRUCERO AJUSTE DE VELOCIDAD MENSAJE PRESENTADO 2. Indicación de punto de ajuste de velocidad de crucero MODO CRUCERO SELECCIONE VELOCIDAD - PULSE SET PARA ACEPTAR O MODE PARA SALIR.
Página 112
MODOS DE PILOTAJE Oirá un pitido que indica que se encuentra en modo de crucero, y se encenderá el indicador CRUISE (crucero) en el indicador multifun- ción. INDICADOR DE CRUISE MODE (Modo de Crucero) Activación de modo de crucero por encima de la velocidad de INDICADOR DE CRUISE MODE (Modo de ralentí...
MODOS DE PILOTAJE Mientras pulsa el botón ARRIBA o trol de velocidad de crucero, no se ABAJO para cambiar la velocidad oirá el PITIDO y el indicador de establecida, aparecerá lo siguiente crucero se mantendrá encendido. en el indicador multifunción: La función de limitación de veloci- dad del modo de crucero se man- tendrá...
Página 114
MODOS DE PILOTAJE 2. Presione la palanca de iBR y unos segundos en la pantalla numé- suéltela para cambiar a punto rica. muerto. 3. Mantenga pulsado el botón de control de velocidad de crucero durante 1 segundo, aproximada- mente. FUNCIÓN SELECCIONADA - MODO BAJA VELOCIDAD 1.
Página 115
MODOS DE PILOTAJE TÍPICO 1. Botón ARRIBA para aumentar la veloci- MENSAJE PRESENTADO 2. Botón ABAJO para reducir la velocidad MODO BAJA VELOCIDAD ACTIVO Mientras pulsa el botón ARRIBA o ABAJO para cambiar el punto de ajuste de velocidad baja, aparecerá Desactivación del Modo Baja lo siguiente en el indicador multifun- Velocidad...
MODOS DE PILOTAJE El piloto puede aumentar o reducir Modo de esquí náutico la velocidad objetivo a cualquier El modo de esquí permite salidas valor dentro del intervalo de veloci- precisas y controladas una y otra dades que permite el NIVEL DE vez, así...
Página 117
MODOS DE PILOTAJE PRIMER AJUSTE DISPONIBLE - NIVEL DE ACELERACIÓN MENSAJE PRESENTADO 1. Mensaje de NIVEL DE ACELERACIÓN MODO DE ESQUÍ 2. Ajuste del Nivel de aceleración 3. Pulse el botón de ajuste (SET) 4. Para cambiar la selección del para el acceso a la función.
Página 118
MODOS DE PILOTAJE la pantalla mostrará el mensaje del acelerador hasta alcanzar el siguiente. manillar y lo mantenga en esta po- sición. MENSAJE PRESENTADO MODO ESQUÍ - PULSE_SET_PARA INICIAR O_MODE_PARA SALIR INDICADOR DE MODO DE ESQUÍ NOTA: Se oirá un PITIDO cada 5 segundos como recordatorio de 9.
MODOS DE PILOTAJE Desactivación del modo de esquí náutico Para salir del modo de esquí en cualquier momento del proceso de ajuste del modo de esquí, pulse el botón MODE (modo). Para terminar una manga y desacti- var completamente el modo de esquí, suelte el acelerador hasta la posición de ralentí...
Página 120
MODOS DE PILOTAJE ción y visualice el mensaje de reconocimiento de la llave. 3. Pulse el botón MODE (modo) repetidamente hasta que se vea el mensaje de MODO DE LLA- VE en la pantalla digital del cen- tro de información. FUNCIÓN SELECCIONADA - LLAVE LEARNING 1.
Página 121
MODOS DE PILOTAJE AJUSTE DE TIPO DE VELOCIDAD VELOCIDAD LLAVE MÁXIMA DE LA D.E.S.S. APROXIMADA LLAVE 80 km/h 74 km/h Llave Learning 68 km/h 58 km/h 51 km/h...
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Admisión de agua de la Limpieza en el agua bomba de impulsión y Haga balancear la embarcación mientras pulsa repetidamente el limpieza del impulsor botón de ARRANQUE/PARADA del motor durante breves períodos sin ADVERTENCIA arrancar el motor. En la mayoría de los casos, así...
Página 123
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES ADVERTENCIA Al mover la compuerta del dis- positivo iBR con la función de anulación de iBR, asegúrese de que no haya nadie cerca de la parte trasera de la embarcación. El movimiento de la compuerta puede pillarle los dedos. AVISO Un objeto o una herra- mienta atrapados en el sistema...
Página 124
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES NOTA: El cable de seguridad debe estar instalado para asegurarse de que el centro de información no interrumpa todas las indicaciones después de realizar la autoprueba. El suministro eléctrico se manten- drá durante unos 3 minutos. 3. Pulse repetidamente el botón Mode (modo), situado en la parte derecha del manillar, hasta que se muestre la opción de...
Página 125
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES ADVERTENCIA Si es necesario retirar algún objeto extraño atrapado en el sistema de propulsión, siga es- trictamente el procedimiento que se indica a continuación: Retire el cable de seguridad del interruptor de parada del motor. Espere 5 minutos como míni- MENSAJE PRESENTADO No pulse el botón de ARRAN- QUE/PARADA.
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Embarcación volcada NOTA: Algunas etiquetas de segu- ridad de los vehículos no se mues- tran en las ilustraciones. Para más información acerca de las etiquetas de seguridad del vehículo, consulte el subapartado ETIQUETAS DE SEGURIDAD DE LA MOTO ACUÁ- TICA .
PROCEDIMIENTOS ESPECIALES detener el efecto corrosivo de la daños en el motor. Si tiene que sal. remolcar una embarcación enca- llada en el agua, asegúrese de AVISO No intente nunca poner no superar la velocidad máxima en marcha manualmente ni de remolque, de 21 km/h.
Página 128
Esta página es intencionalmente en blanco...
Sea-Doo ni ningún otro establecimiento con el que BRP tenga una relación comercial. Con respecto a las reclama- ciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnós- tico y la reparación de las piezas relacionadas con las emisiones a los...
Página 131
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR LAS PRIMERAS 50 HORAS O CADA 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA...
Página 132
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR LAS PRIMERAS 50 HORAS O CADA 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA...
Página 133
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR LAS PRIMERAS 50 HORAS O CADA 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA...
Página 134
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO A: AJUSTAR LAS PRIMERAS 50 HORAS O CADA 1 AÑO C: LIMPIAR CADA 100 HORAS O CADA 1 AÑO I: INSPECCIONAR L: LUBRICAR CADA 200 HORAS O CADA 2 AÑOS R: REEMPLAZAR U: USUARIO QUE DEBE REALIZAR TR: TALLER DE REPARACIÓN PIEZA/TAREA NOTA...
Si no motores de 4 tiempos XPS de sigue los procedimientos de BRP. BRP recomienda el uso de mantenimiento adecuados, su aceite de mezcla sintética de puede resultar lesionado por el...
Página 136
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO El nivel de aceite se puede compro- bar con la embarcación en el agua o fuera de ella. Si la embarcación está fuera del agua AVISO La embarcación debe estar nivelada. CUIDADO Cuando se acciona el motor fuera del agua, el intercam- biador de calor de la placa de nave- gación puede llegar a calentarse TÍPICO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO nunca diferentes marcas o grados a menos que se limpie con chorro de agua y se rellene completamen- te el sistema de refrigeración. Nivel de refrigerante del motor ADVERTENCIA Compruebe el nivel de refrige- rante con el motor en frío. Nunca añada refrigerante al sistema de refrigeración cuando TÍPICO...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Bobinas de encendido Extracción de las bobinas de encendido 1. Abra el asiento. 2. Retire la tapa del motor (según corresponda al modelo). 3. Desenchufe el conector de la bobina de encendido. AVISO No retire la bobina de encendido antes de desenchufar el conector de entrada, ya que TÍPICO - DEPÓSITO DE EXPANSIÓN DE...
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de bobina de encendido NOTA: Antes de insertar la bobina de encendido en la bujía, aplique sellador como se indica en LUBRI- CACIÓN DE LA BOBINA DE EN- CENDIDO . 1. Instale la bobina en el orificio de la culata.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Instalación de las bujías ADVERTENCIA Antes de la instalación, asegúrese No extraiga nunca una bobina de que las superficies de contacto de encendido de una bujía si no de la culata y la bujía están limpias. la ha desconectado antes del 1.
Página 141
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO mo día o cuando se vaya a almace- rápida y un accesorio para mangue- narse durante un período prolonga- ra (N/P 295 500 473), o equivalen- te. No se precisan abrazaderas de manguito para el lavado con chorro ADVERTENCIA de agua.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO de abrir el grifo del agua. Abra el distribuidor autorizado de Sea-Doo grifo del agua inmediatamente para para que reparen o reempla- después de arrancar el motor cen las piezas que se puedan haber para evitar su sobrecalentamien- dañado.
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Fusibles Extracción e instalación de fusibles Utilice el extractor/instalador de fu- sibles incluido en la caja de fusibles para que la extracción del fusible resulte más fácil. Inspección de fusibles Si se produce un problema eléctri- 1. Ubicación del ánodo de sacrificio co, verifique los fusibles.
Página 144
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO mento de almacenamiento delante- NOTA: La categoría y la posición de los fusibles se indican en la tapa Retire los dos remaches de plástico de la caja de fusibles. y la atadura de goma que fijan el panel de acceso a la batería a la parte posterior del compartimento de almacenamiento.
Página 145
PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Descripción de los fusibles CLASIFI- FUSIBLE DESCRIPCIÓN CACIÓN CLASIFI- FUSIBLE DESCRIPCIÓN CACIÓN 15 A — No se utiliza. Conector de 15 A diagnóstico Botón de ARRANQUE/PARADA GPS (excepto modelos GTS) iBR (excepto modelos 30 A GTS) 30 A Carga —...
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Saque la moto acuática del agua al embarcación se utiliza en agua final de cada día. salada) se producirán daños tan- to en la embarcación como en Cuidados posteriores al sus componentes. No deje nunca la moto acuática expuesta a la luz directa del sol.
Página 147
CUIDADO DE LA EMBARCACIÓN Respete el medio ambiente asegu- rándose de no verter combustible, aceite o soluciones limpiadoras en vías navegables.
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Almacenamiento ADVERTENCIA ADVERTENCIA Retire siempre el cable de segu- ridad del interruptor de parada Puesto que el combustible y el del motor para evitar que se aceite son inflamables, diríjase ponga en marcha inesperada- a un distribuidor autorizado de mente antes de limpiar los Sea-Doo, a un taller de repara- componentes del sistema de...
Página 149
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA AVISO Si se introduce agua en el sistema de combustible, po- drían darse daños internos impor- tantes en el sistema de inyección del combustible. TÍPICO Motor y sistemas de escape 1. Adaptador de conector opcional para lavado con agua Limpieza con chorro de agua del 2.
Página 150
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA PROCEDIMIENTOS DE MANTE- Tratamiento anticorrosión NIMIENTO . Limpie con un trapo toda el agua residual presente en el comparti- Prueba de refrigerante del motor miento del motor. Si no cambia el anticongelante, Rocíe XPS LUBE (N/P 293 600 016) compruebe su densidad.
ALMACENAMIENTO Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA para evitar que los rayos solares y satisfactorio, proceda a cambiar- la suciedad afecten a los componen- los por repuestos originales BRP tes de plástico y al acabado de la o artículos equivalentes. embarcación y que se acumule el polvo.
Página 152
Esta página es intencionalmente en blanco...
IDENTIFICACIÓN DE LA EMBARCACIÓN Los principales componentes de la Número de identifica- embarcación (motor y casco) se ción del motor identifican por medio de diferentes números de serie. En ciertas oca- El número de identificación del siones, puede ser necesario locali- motor (E.I.N.) está...
LLAVE D.E.S.S. RF Sistema de seguridad con codifica- ción digital de radiofrecuencia (Ra- dio Frequency Digitally Encoded Security System, RF D.E.S.S.) Certificación industrial para Canadá: 12006A-M01456 Este dispositivo cumple con las certificaciones RSS-GEN y RSS-210 de Industry Canada. Certificación FCC: 2ACERM01456 El siguiente dispositivo cumple con el apartado 15C de FCC.
EPA de la fabricación. Todas las embarcaciones Sea-Doo Responsabilidad del dis- fabricadas por BRP a partir de 1999 tribuidor cuentan con certificación EPA, al ajustarse a los requisitos de los re- Cuando se realicen operaciones de...
INFORMACIÓN SOBRE LAS EMISIONES DEL MOTOR U.S. Environmental Protection Agency Office of Transportation and Air Quality 1200 Pennsylvania Ave. NW Mail Code 6403J Washington D.C. 20460 SITIO WEB EN INTERNET DE EPA: http://www.epa.gov/otaq...
ESPECIFICACIONES MODELOS GTS EMBARCACIÓN GTS RENTAL MOTOR ® ® Rotax 1503 4-TEC . Árbol de levas Tipo sencillo (SOHC) 74 kW a 6000 RPM Potencia declarada Inducción De aspiración natural Número de cilindros 12 válvulas (4 por cilindro) con Número de válvulas elevadores hidráulicos (sin ajuste) Diámetro interior 100 mm...
Página 159
ESPECIFICACIONES MODELOS GTS EMBARCACIÓN GTS RENTAL PROPULSIÓN ® Sistema de propulsión Bomba de impulsión Sea-Doo Flujo axial, de etapa única. Tipo Gran cubo con estator de 10 aletas Bomba de impulsión Material Aluminio Impulsor Acero inoxidable Transmisión Tipo Transmisión directa DIMENSIONES Longitud (eslora) 336,8 cm...
Página 160
ESPECIFICACIONES MODELOS GTS EMBARCACIÓN GTS RENTAL LÍQUIDOS Tipo Normal sin plomo 87 AKI indicados en la bomba Octanaje (RON+MON)/2 Combustible - Consulte REQUISITOS DEL mínimo COMBUSTIBLE 91 RON Capacidad del 60 L depósito Aceite de mezcla sintética XPS. Si no está disponible, use aceite de Tipo motor SAE 5W40 que cumpla los Aceite del motor...
Página 161
ESPECIFICACIONES MODELOS GTI EMBARCACIÓN GTI SE GTI SE GTI LTD GTI 130 MOTOR ® ® Rotax 1503 4-TEC Tipo Árbol de levas sencillo (SOHC) 89 kW a 97 kW a 7300 RPM 106 kW a 7300 RPM Potencia declarada 7300 RPM Inducción De aspiración natural Número de cilindros...
Página 162
ESPECIFICACIONES MODELOS GTI EMBARCACIÓN GTI SE GTI SE GTI LTD GTI 130 PROPULSIÓN ® Bomba de impulsión Sea-Doo con iBR (sistema inteligente de Sistema de propulsión freno y marcha atrás) Tipo Flujo axial, de etapa única. Gran cubo con estator de 10 aletas Bomba de impulsión Material...
Página 163
ESPECIFICACIONES MODELOS GTI EMBARCACIÓN GTI SE GTI SE GTI LTD GTI 130 LÍQUIDOS Tipo Normal sin plomo Combustible - Consulte 87 AKI indicados en la bomba (RON+MON)/2 REQUISITOS Octanaje mínimo 91 RON Capacidad del 60 L COMBUSTIBLE depósito Aceite de mezcla sintética XPS. Tipo Si no está...
Página 164
ESPECIFICACIONES EMBARCACIÓN MODELO GTR MOTOR ® ® Rotax 1503 4-TEC . Árbol de levas Tipo sencillo (SOHC) 152 kW a 8000 RPM Potencia declarada Sobrealimentador accionado por engranajes con embrague de Inducción deslizamiento. Refrigeración intermedia mediante agua/aire Número de cilindros 12 válvulas (4 por cilindro) con Número de válvulas elevadores hidráulicos (sin ajuste)
Página 165
ESPECIFICACIONES EMBARCACIÓN MODELO GTR PROPULSIÓN ® Bomba de impulsión Sea-Doo Sistema de propulsión iBR (sistema inteligente de freno y marcha atrás) Flujo axial, de etapa única. Tipo Gran cubo con estator de 10 aletas Bomba de impulsión Material Aluminio Impulsor Acero inoxidable Transmisión Tipo...
Página 166
ESPECIFICACIONES EMBARCACIÓN MODELO GTR LÍQUIDOS Tipo Sin plomo de alto octanaje 91 AKI indicados en la bomba (RON+MON)/2 Combustible - Consulte Requisitos del Octanaje mínimo combustible 95 RON Capacidad del 60 L depósito Aceite de mezcla sintética XPS. Consulte el apartado Tipo MANTENIMIENTO para obtener más Aceite del motor...
Página 167
ESPECIFICACIONES EMBARCACIÓN MODELO WAKE MOTOR ® ® Rotax 1503 4-TEC . Árbol de levas Tipo sencillo (SOHC) 106 kW a 7300 RPM Potencia declarada Inducción De aspiración natural Número de cilindros 12 válvulas (4 por cilindro) con Número de válvulas elevadores hidráulicos (sin ajuste) Cilindrada 1494 cm³...
Página 168
ESPECIFICACIONES EMBARCACIÓN MODELO WAKE PROPULSIÓN ® Bomba de impulsión Sea-Doo Sistema de propulsión iBR (sistema inteligente de freno y marcha atrás) Flujo axial, de etapa única. Tipo Gran cubo con estator de 10 aletas Bomba de impulsión Material Aluminio Impulsor Acero inoxidable Transmisión Tipo...
Página 169
5,5 L Potencia declarada según ISO 8665 en el eje impulsor. NOTA: BRP se reserva el derecho a realizar cambios en el diseño y en las especificaciones y/o efectuar adiciones o mejoras en sus productos sin que ello suponga ninguna obligación de instalarlas en los productos...
Página 170
Esta página es intencionalmente en blanco...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA 1. Cable de seguridad desconectado. Pulse el botón de ARRANQUE/PARADA. Instale correctamente el tapón del cable de seguridad en el interrup- tor de parada del motor antes de que transcurran 5 segundos tras pulsar el botón de ARRANQUE/PARADA.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 2. Batería descargada o débil. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. 3. Motor de arranque desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. EL MOTOR GIRA LENTAMENTE PERO NO LLEGA A ARRANCAR 1. Depósito de combustible vacío o contaminado con agua. Repostar.
Página 174
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 3. Bobinas de encendido defectuosas. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente docu- mento para obtener información sobre las reclamaciones de garan-...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS EL MOTOR SE CALIENTA EXCESIVAMENTE 1. Sistema de escape obstruido. Lave con chorro de agua el sistema de escape. 2. Nivel de refrigerante del motor demasiado bajo. Consulte PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO. 3. Adaptador de conexión rápida abandonado en el conector de limpieza con chorro de agua.
Página 176
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 8. Inyectores obstruidos. Solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el man- tenimiento, las reparaciones o las sustituciones. Consulte la GA- RANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA que se encuentra en el presente docu- mento para obtener información sobre las reclamaciones de garan-...
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA MOTO ACUÁTICA PERMANECE EN PUNTO MUERTO DESPUÉS DE LA OPERACIÓN DE LA PALANCA DEL IBR (MODELOS CON iBR) 1. La compuerta del dispositivo iBR se mantiene en punto muerto. Suelte el acelerador hasta el régimen de ralentí. Pulse el botón de CRUCERO para activar el modo baja velocidad.
PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PRESENCIA DE AGUA EN LA SENTINA 1. Avería del sistema achicador. Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo para que revisen el sistema. 2. Fuga del sistema de escape Consulte a un distribuidor autorizado de Sea-Doo. 3.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Un sistema supervisa los compo- Códigos de avería nentes electrónicos del EMS (siste- Cuando se produce un error, puede ma de gestión del motor), el iBR (si que se registre un código numérico lo tiene) y otros componentes del de avería, según el tipo de error y sistema eléctrico.
Página 180
SISTEMA DE SUPERVISIÓN ción, pulse repetidamente el botón ARRIBA o ABAJO para que se muestre cada uno de los códigos posteriores. NOTA: Cuando se haya mostrado el último código de avería y se vuelva a pulsar el botón, el sistema retrocederá...
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Información de mensajes e indicadores de anoma- lías Los indicadores y los mensajes de anomalías que se muestran en el centro de información advierten de condiciones o errores que pudieran producirse. Si se activa un indicador o un mensaje de avería en el indicador multifun- ción, solicite el servicio de un distribuidor autorizado de Sea-Doo, un taller de reparación o una persona a su elección para que realice el mantenimien- to, las reparaciones o las sustituciones.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN INFORMACIÓN DE VISUALIZACIÓN DE MENSAJES Problema de funcionamiento de botón de control ERROR TECLADO DERECHO de indicador Se ha detectado una presión baja de aceite del BAJA PRESION ACEITE motor Se ha detectado una temperatura de escape TEMPERATURA DE ESCAPE ALTA elevada.
SISTEMA DE SUPERVISIÓN Información sobre códigos de zumbador CÓDIGOS DE ZUMBADOR DESCRIPCIÓN Error de conexión en el sistema D.E.S.S.. Vuelva a colocar correctamente el cable de seguridad al interruptor de desconexión del motor. Llave D.E.S.S. incorrecta. Utilice un cable de seguridad que haya sido programado para el uso con la moto acuática.
Página 184
SISTEMA DE SUPERVISIÓN CÓDIGOS DE ZUMBADOR DESCRIPCIÓN Nivel bajo de combustible. Llene el depósito de combustible. Si el problema persiste, diríjase a un concesionario o distribuidor autorizado de Sea-Doo. Un pitido de 2 segundos en cada intervalo de 5 minutos Fallo de funcionamiento del circuito o del sensor de nivel del depósito de combustible.
BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de...
4. En el caso de las embarcaciones personales Sea-Doo producidas por BRP para la venta en el Estado de California o Nueva York que se vendan inicialmente a un residente de esos estados, o posteriormente registradas con garantía para un residente de esos estados, consulte...
El cliente también debe presentar al distribuidor autorizado de BRP la prueba de compra del producto y debe firmar la orden de repa- ración/trabajo antes del comienzo de la reparación, con el fin de validar la reparación bajo garantía.
Si se transfiere la propiedad de un producto durante el período que cubre la garantía, también se transferirá esta garantía, que tendrá validez durante el resto del período de cobertura, siempre y cuando se avise a BRP del traspaso de propiedad del modo siguiente: 1.
Como fabricante certificante, BRP no negará las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones sobre la base de lo siguiente: 1. El mantenimiento u otro servicio realizado por BRP o las plantas auto- rizadas de BRP. 2. El trabajo de reparación del motor/equipo que realice el usuario para corregir una condición insegura de emergencia atribuible a BRP siempre...
GARANTÍA RELACIONADA CON LAS EMISIONES DE LA NORMATIVA ESTADOUNIDENSE EPA HORAS MESES Componentes relacionados con el sistema de emisiones de escape: Componentes relacionados con el sistema de emisiones de evaporación: Componentes cubiertos La garantía relacionada con las emisiones cubre todos los componentes cuya anomalía incremente las emisiones del motor de cualquier contami- nante regulado, incluidos los componentes enumerados a continuación: 1.
*Siempre que se relacione con el sistema de control de emisiones de evaporación * En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se encarga de la asistencia técnica.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y NUEVA YORK ® PARA LA EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO MODELO DEL AÑO 2016 En el caso de California y Nueva York, su embarcación personal Sea-Doo de 2016 presenta una etiqueta medioambiental especial requerida por el Consejo de recursos del aire (California Air Resources Board).
El Consejo de recursos del aire de California, el Departamento de conser- vación del medioambiente del estado de Nueva York y Bombardier Recrea- tional Products Inc. ( BRP”) se complacen en explicar la garantía del sis- tema de control de emisiones para su moto acuática Sea-Doo de 2016.
Página 195
Cobertura de la garantía limitada del fabricante Esta garantía limitada sobre emisiones cubre las embarcaciones personales Sea-Doo de 2016, certificadas y producidas por BRP para la venta en el estado de California o Nueva York, que se vendan inicialmente a un resi- dente de California o Nueva York, o que se registren posteriormente a efectos de garantía para un residente de California o Nueva York.
Página 196
Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones cuyo recambio se haya previsto como operación de mantenimiento necesaria están ga- rantizados por BRP durante el período anterior a la primera fecha progra- mada para la sustitución de la pieza o componente. Los componentes cubiertos por la garantía sobre emisiones para los que se haya programado...
Página 197
Como propietario de una embarcación personal Sea-Doo de 2016, es usted responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento nece- sarias que se detallan en la Guía del usuario. BRP le recomienda que conserve todos los justificantes relacionados con el mantenimiento del motor de su embarcación personal.
Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, operaciones de servicio, mantenimiento o modificaciones indebidas, el uso de piezas o accesorios no fabricados ni aprobados por BRP, que según su valoración razonable sean incompatibles con el producto o repercutan negativamente en sus operaciones, rendimiento y durabili- dad;...
Sea-Doo en el país donde ocurrió la venta; Debe haberse completado y documentado el proceso de inspección previo a la entrega según lo especificado por BRP. La embarcación personal Sea-Doo de 2016 debe haber sido debida- mente registrada por un concesionario/distribuidor autorizado de Sea-...
Las tareas de mantenimiento rutinarias deben ser realizadas dentro de los plazos indicados en la Guía del usuario para mantener la cober- tura de la garantía. BRP se reserva el derecho de condicionar la cober- tura de la garantía a la demostración previa de un mantenimiento ade- cuado.
3. Si el problema continúa todavía sin solución, póngase en contacto por escrito con BRP en la dirección que se indica a continuación. Si reside en un país de Oriente Medio o África, póngase en contacto con nuestra oficina en Europa: BRP EUROPE N.V.
Página 203
® GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA DE BRP: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 * En el territorio que cubre esta garantía limitada, Bombardier Recreational Products Inc. o sus filiales se encargan de la distribución y el servicio técnico de los produc- tos.
Ni el concesionario/distribuidor de Sea-Doo, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limi- tada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
Página 205
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momen- to, entendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía aplicables a los productos vendidos durante la vigencia de...
Página 206
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 1. Veinticuatro (24) MESES CONSECUTIVOS, para uso recreativo particu- lar, 2. CUATRO (4) MESES CONSECUTIVOS para uso comercial, Una embarcación personal se utiliza de forma comercial cuando su...
Página 207
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 meses tras ser detectados dichos defectos y proporcionarle un acceso razonable al producto y la oportunidad razonable de repararlo. El cliente también debe presentar al concesionario/distribuidor autorizado de Sea-...
Página 208
Encontrará los datos para localizar a su concesionario/distribuidor de Sea- Doo en www.brp.com. * En el EEE, BRP European Distribution S.A. y otras empresas afiliadas o filiales de BRP se encargan de la distribución y del servicio técnico de los productos.
GARANTÍA LIMITADA DE BRP PARA EL ÁREA ECONÓMICA EUROPEA, LA COMUNIDAD DE ESTA- ® DOS INDEPENDIENTES Y TURQUÍA: EMBARCACIÓN PERSONAL SEA-DOO DE 2016 TÉRMINOS Y CONDICIONES ADICIONALES ESPECÍFICOS PARA FRANCIA Los siguientes términos y condiciones sólo son de aplicación para los productos vendidos en Francia: El vendedor suministrará...
Página 210
Esta página es intencionalmente en blanco...
INFORMACIÓN SOBRE PRIVACIDAD BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía. Además, BRP y sus filiales pueden utilizar su lista de clientes para distribuir información de marketing y promociones de BRP y productos relacionados.
La notificación a BRP es muy importante, incluso después del límite de validez de la garantía limitada, ya que permite a BRP localizar al propietario de la moto acuática si fuese necesario (por ejemplo, cuando se dan retira- das de productos por seguridad). Corresponde al propietario informar a BRP.