Descargar Imprimir esta página

DANA Spicer 360A10 Manual De Servicio página 27

Publicidad

Asportare le viti (29), le rondelle elastiche (30) e
ITA
rimuovere il coperchio (31) ed il cuscinetto (32).
NOTA. Sostituire l'anello di tenuta (37) ad ogni
smontaggio. (Per i dettagli vedere «SOSTITUZIONE ANELLO DI
TENUTA ALBERI»)
Schrauben (29) abschrauben, Federscheiben (30) und
D
Deckel (31) und Lager (32) abnehmen.
BEMERKUNG. Den Dichtring (37) jedes Mal beim
Abmontieren auswechseln. (Fu È r weitere Einzelheiten, siehe «WEL-
a
LENDICHTRING AUSWECHSELN»).
Sacar los tornillos (29), las arandelas elasticas (30) y
ESP
remover la tapa (31) y el cojinete (32).
NOTA. Sostituir el anillo de retencio Á n (37) y a cada
desmontaje. (Para los detalles vease «SOSTITUCION ANILLO DE
TENIDA EJES»).
Enlever les vis (29), les rondelles e  lastiques (30) et
F
retirer le carter (31) et le roulement (32).
NOTE. Lors de chaque de  montage, remplacer la
bague d'e Âtanche  ite  (37) (Pour les de Âtails, voir «REMPLACEMENT
BAGUE D'ETANCHEITE ARBRES»).
ALBERO INTERMEDIO
ITA
Rimuovere dall'albero intermedio (22) la forcella (23)
cambio marce completa di pattini.
NOTA. Controllare attentamente lo stato di usura dei pattini.
MITTLERE WELLE
D
Von der mittleren Welle (22) die Schaltgabel samt
Gleitschuhe abnehmen.
BEMERKUNG. Sorgfa Èltig kontrollieren, ob die Gleitschuhe ver-
c
schleiût sind.
EJE INTERMEDIO
ESP
Remover del eje intermedio (22) la horquilla (23)
cambio marchas completa de patines.
NOTA. Controlar atentamente el estado de usura de los patines.
ARBRE INTERMEDIAIRE
F
Retirer de l'arbre interme  diaire (22) la fourche (23), la
boõ Ã te de vitesses avec les patins.
NOTE. Contro à ler attentivement le bon e Âtat des patins.
Utilizzando un estrattore, rimuovere l'anello interno
ITA
del cuscinetto (36), il distanziale (40) e l'ingranaggio
(41).
Mit einem Abzieher den inneren Ring des Lagers (36),
D
das Distanzstu È ck (40) und das Zahnrad (41) ab-
nehmen.
e
Utilizando un extractor, remover el anillo interno del
ESP
cojinete (36), el distancial (40) y el engranaje (41):
A l'aide d'un outil d'arrachage, retirer la bague interne
F
du roulement (36), l'entretoise (40) et le pignon (41).
Asportare le viti (33) e rimuovere il coperchio (34)
ITA
dell'albero intermedio, gli spessori (35) ed il cuscinetto
(36).
Schrauben (33) abschrauben und Deckel (34) der
D
mittleren Welle, die Unterlegscheiben (35) und das
Lager (36) abnehmen.
b
Sacar los tornillos (33) y remover la tapa (34) del eje
ESP
intermedio, los espesores (35) y el cojinete (36).
Retirer les vis (33) et enlever le carter (34) de l'arbre
F
interme  diaire, les cales (35) et le roulement (36).
Rimuovere l'anello elastico (38) ed il distanziale (39).
ITA
Kolbenring (38) und Distanzstu È ck (39) abnehmen.
D
d
Remover el anillo elastico (38) y el distancial (39).
ESP
Retirer la bague e  lastique (38) et l'entretoise (39).
F
Rimuovere la gabbia a rulli (42).
ITA
Rollenka Èfig (42) abnehmen.
D
f
Remover la haula a rodillos (42).
ESP
Retirer la cage a Á rouleaux (42).
F
27

Publicidad

loading

Productos relacionados para DANA Spicer 360A10