X. Conservación y cuidados
las cánulas limpias que no estén actualmente en uso se deben almacenar en un lugar seco, dentro un bote de plástico limpio y protegi-
das del polvo, la luz solar directa y/o el calor.
Después de la limpieza y, dado el caso, de la desinfección y secado de la cánula interior, debe lubricarse la superficie externa de la cánu-
la interior frotándola con aceite para estoma, por ejemplo, con toallitas impregnadas con aceite para estoma Optifluid
.
®
Utilice como lubricante exclusivamente el aceite para estoma (reF 31500) o las toallitas impregnadas con aceite para estoma Optifluid
®
(reF 31550).
Para garantizar la disponibilidad de una cánula en todo momento se recomienda disponer siempre de al menos dos cánulas de repues-
to.
Xi. vida útil
las cánulas traqueales fabricadas con plata de ley están diseñadas para el uso continuo. envíenos sus cánulas traqueales para la com-
ES
probación y el reacondicionamiento periódicos como mínimo cada seis meses. la vida útil depende del grado de utilización, de la con-
servación, así como de la comprobación y del reacondicionamiento periódicos. no obstante, se recomienda sustituir la cánula como máxi-
mo tres años después de la primera utilización.
la vida útil de una cánula depende de muchos factores. Así, factores como p. ej. la composición de las secreciones, la meticulosidad de
la limpieza y otros aspectos pueden ser determinantes.
la vida útil máxima no se prolonga si la cánula se utiliza de forma intermitente (p. ej. alternándola con otras cánulas en el marco de los
intervalos de limpieza).
AtenCiÓn
¡Cualquier modificación de las cánulas, especialmente los acortamientos y los tamices, así como cualquier reparación en las mismas solo
deben ser realizados por el fabricante de las cánulas o por empresas a las que éste autorice expresamente por escrito! los trabajos en
cánulas traqueales realizados de forma no profesional pueden provocar lesiones graves.
Xii. Condiciones Comerciales Generales
el fabricante Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles fallos de funcionamiento, lesiones, infec-
ciones y/o de otras complicaciones o sucesos indeseados cuya causa radique en modificaciones del producto por cuenta propia o en el
uso, el mantenimiento y/o la manipulación incorrecta del mismo.
especialmente, Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH no se responsabiliza de los posibles daños derivados de las modificacio-
nes de las cánulas, sobre todo producidos como consecuencia de acortamientos y tamices, o por reparaciones, cuando dichas modifi-
caciones o reparaciones no las haya realizado el propio fabricante. esto es aplicable tanto a los daños así ocasionados a las mismas
cánulas, como a todos los daños consecuentes por esta causa.
el uso de las cánulas traqueales después del periodo de tiempo de uso indicado en el apartado Xi y/o el uso, la utilización, el cuidado
(limpieza y desinfección) o la conservación de las cánulas sin observar las normas de las presentes instrucciones de uso exonera a
Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH de cualquier responsabilidad, inclusive por del mantenimiento defectuoso, siempre que la
legislación lo permita.
la venta y la entrega de todos los productos de Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH se realizan exclusivamente de acuerdo con
las Condiciones Comerciales Generales que Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH le entregará directamente.
Xiii. Fabricante
Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH
August-Horch-Straße 4 a, D-51149 Colonia
482
tel. +49 (0) 22 03/29 80 - 0; Fax +49 (0) 22 03 / 29 80 - 100
e-mail: vertrieb@fahl.de; internet www.fahl.de
el fabricante se reserva el derecho a modificar los productos en cualquier momento.
Silvervent
es una marca registrada en Alemania y en los estados miembro europeos de Andreas Fahl Medizintechnik-vertrieb GmbH,
®
Colonia.
versión de las instrucciones de uso 06/2012
8