Descargar Imprimir esta página

Velux INTEGRA GGL Manual De Instrucciones página 16

Ocultar thumbs Ver también para INTEGRA GGL:

Publicidad

SLOVENSKY:
Dôležité informácie
Pred začatím montáže a prevádzky si pozorne prečítajte návod. Odložte
si pokyny pre prípad, že ich budete potrebovať kedykoľvek v budúcnosti a
odovzdajte ich aj každému ďalšiemu novému používateľovi výrobku.
Bezpečnosť
• Strešné okno VELUX INTEGRA
(staršie než 8 rokov) s dostatočnými skúsenosťami a vedomosťami, ak
boli riadne poučené o bezpečnom používaní zariadenia, a ak sú schopné
rozoznať hroziace nebezpečenstvo. Čistenie a používateľskú údržbu
nesmú vykonávať deti bez dozoru.
• Nezapájajte okno do elektrickej siete pred dokončením montáže v súlade
s návodom.
• Deti sa nesmú hrať s oknom ani s ovládacím spínačom.
• Ovládací spínač odporúčame umiestniť do tej miestnosti, v ktorej je
nainštalované príslušné okno a jeho elektrické príslušenstvo.
• Montáž v miestnostiach s vysokou hladinou vlhkosti a so skrytou elek-
troinštaláciou musí zodpovedať platným národným normám. Nemontujte
výrobok v zóne 0, 1 alebo 2, pokiaľ sa vrchná časť výrobku nenachádza v
zóne 3 (v prípade potreby kontaktujte kvalifikovaného elektrikára).
• Ak dôjde k poškodeniu sieťového kábla, je nevyhnutné tento kábel vyme-
niť. Výmenu musí v súlade s platnými predpismi vykonať kvalifikovaný
odborník.
• Nepoužívajte okno, pokiaľ vyžaduje opravu alebo nastavenie.
• Pred vykonávaním akéhokoľvek servisného zásahu alebo údržby okna a
k nemu pripojených zariadení odpojte prívod elektrického prúdu alebo
batériu a uistite sa, či nemôže dôjsť k náhodnému zapojeniu.
• V záujme osobnej bezpečnosti nikdy nevystrkujte z okna ruky alebo telo,
ak predtým nevypnete napájanie zo siete.
Výrobok
• Okno je určené na použitie s originálnymi výrobkami značky VELUX.
Pripojenie k iným produktom môže spôsobiť poškodenie alebo nesprávne
fungovanie.
• Okno je kompatibilné s výrobkami označenými logom io-homecontrol
• Ak zvlhne dažďový senzor, motor okna okno automaticky zatvorí; venti-
lačná klapka však zostane otvorená.
• Aby sa zabránilo zatváraniu okna pri veľmi drobnom daždi, hmle alebo
rose, je dažďový senzor vybavený vyhrievacím telieskom, ktoré jeho
povrch vysušuje.
• Ak bolo okno otvorené manuálne, dažďový senzor alebo iné automatické
funkcie nebudú aktivovať motor okna.
• Ak je okno otvorené dokorán, jeho úplné zatvorenie môže trvať až jednu
minútu od aktivácie. To znamená, že v prípade náhleho dažďa môže do
miestnosti vniknúť určité množstvo vody.
• Sneh a/alebo ľad môže ovládanie okna zablokovať.
• Hladina akustického tlaku: L
pA
• Ovládací spínač je založený na jednosmernej rádiofrekvenčnej komuni-
kácii a je označený symbolom
schránky batérií.
• Pásmo rádiovej frekvencie: 868 MHz.
• Dosah rádiovej frekvencie: 200 m na voľnom priestranstve. Podľa
konštrukcie budovy je dosah v interiéri približne 20 m. Avšak betónová
konštrukcia, kovové stropy a sadrokartónové steny s oceľovými časťami
môžu dosah skrátiť.
• Predpokladaná životnosť batérií ovládacieho spínača: Max. 1 rok. Batérie:
2 alkalické batérie AAA 1,5 V.
Údržba
• Pokiaľ je okno správne nainštalované, vyžaduje iba minimálnu údržbu.
• Údržba a servis musia byť vykonávané v súlade s predpismi Bezpečnosti
práce.
• Nečistoty na dažďovom senzore môžu mať za následok nesprávne fungo-
vanie okna. Preto sa dažďový senzor odporúča raz alebo dvakrát do roka
(alebo podľa potreby) čistiť, a to mäkkou vlhkou textíliou.
• Obal výrobku môže byť odstránený spolu s bežným domácim odpadom.
• Výrobky označené preškrtnutým smetným košom s kolieskami sa
považujú za elektrické a elektronické zariadenia obsahujúce nebezpečné
materiály, súčiastky a látky. Symbol preškrtnutého smetného koša s
kolieskami upozorňuje na to, že odpad z elektrického a elektronického
zariadenia sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom. Elektrický a
elektronický odpad sa musí triediť separátne v recyklačných staniciach
alebo na iných zberných miestach, prípadne sa musí vyzdvihnúť priamo z
domácností, aby sa zvýšila možnosť jeho recyklácie a opätovného použi-
tia. Triedením odpadu z elektrických a elektronických výrobkov s týmto
symbolom prispievate k znižovaniu objemu spaľovaného a skládkovaného
16 VELUX
®
GGL/GGU môžu používať len osoby
®
≤ 70 dB(A).
. Tento symbol sa nachádza pod krytom
1
odpadu a k redukcii negatívneho vplyvu na ľudské zdravie a životné pro-
stredie. Ďalšie informácie môžete získať z miestneho odboru technických
služieb alebo od predajcu výrobkov značky VELUX.
• Použité batérie sa nesmú likvidovať spoločne s domovým odpadom, ale
musia sa likvidovať v súlade s príslušnými národnými predpismi týka-
júcimi sa životného prostredia. Batérie obsahujú látky, ktoré môžu byť
škodlivé pri nesprávnom zaobchádzaní a recyklovaní.
Na likvidáciu batérií použite zberné miesto k tomu určené.
• Náhradné diely sú k dispozícii vo vašej predajni značky VELUX. Prosím,
uveďte informácie z identifikačného štítka.
• S akýmikoľvek technickými otázkami sa obráťte na spoločnosť VELUX.
Pozrite si zoznam telefónnych čísel alebo stránku www.velux.com.
Technické informácie
Napätie: 230 V ~ 50 Hz 40VA
Stupeň ochrany krytia: IP 44
Sieťový kábel: 2 x 1,5 mm
io-homecontrol
je označenie modernej a bezpečnej rádiovej technológie, ktorá sa
®
jednoducho inštaluje. Všetky výrobky s označením io-homecontrol
komunikovať, čo prispieva k pohodliu, bezpečnosti a úsporám energie.
SRPSKI:
Važne informacije
Pre ugradnje i rukovanja pažljivo pročitajte instrukcije. Molimo da sačuvate
uputstva te ih predate bilo kojem novom korisniku.
Bezbednost
• VELUX INTEGRA
krovni prozor GGL/GGU mogu da koriste osobe (starije
®
od 8 godina) koje imaju dovoljno iskustva i znanja ako su im data uputstva
u vezi sa bezbednim korišćenjem uređaja i ako razumeju moguću opasnost.
Čišćenje i održavanje ne smeju da obavljaju deca bez nadzora.
• Ne spajajte prozor na dovod električne energije pre nego što ga u potpu-
nosti ne instalirate u skladu s uputstvima za upotrebu.
• Deca ne smeju da se igraju prozorom ili kontrolnim prekidačem.
.
• Preporučuje se da kontrolni prekidač postavite u prostoriju u koju su
®
postavljeni prozor i njegovi električni proizvodi.
• Ugradnja u prostorijama sa visokim nivoom vlažnosti ili sa skrivenim
kabliranjem mora biti urađena u skladu sa nacionalnim propisima. Ne
instalirati u zoni 0, 1 ili 2 osim ukoliko je vrh prozora u zoni 3 (kontaktiraj-
te kvalifikovanog električara ukoliko je potrebno).
• Ukoliko se ošteti glavni kabal, mora da ga zameni kvalifikovano osoblje u
skladu sa državnim propisima.
• Ne koristite prozor ako je potrebna popravka ili podešavanje.
• Isključite dovod struje ili napajanje preko baterije pre bilo kakvog rada na
održavanju ili servisiranju prozora i proizvoda vezanih za njega, i posta-
rajte se da se ne može slučajno ponovo uključiti.
• Zbog lične sigurnosti, nikada ne stavljajte ruku i ne naginjite se kroz
prozor dok prvo ne isključite dovod struje ili napajanje preko baterije.
Proizvod
• Prozor je dizajniran za upotrebu sa originalnim VELUX proizvodima.
Povezivanje sa drugim proizvodima može prouzrokovati oštećenje ili
kvarove.
• Prozor je kompatibilan sa proizvodima koji imaju io-homecontrol
• Ukoliko se kišni senzor pokvasi, operater prozora automatski zatvara
prozor; međutim, ventilacioni preklop ostaje otvoren.
• Da bi se sprečilo zatvaranje prozora u slučaju veoma sitne/slabe kiše, ma-
gle ili rose, senzor za kišu je opremljen grejnim elementom da bi površina
ostala suva.
• Ukoliko je prozor otvoren ručno, operater prozora se neće aktivirati
putem senzora za kišu ili drugih automatskih funkcija.
• Da bi se potpuno otvoren prozor potpuno zatvorio, potrebno je do jednog
minuta od momenta aktiviranja. Stoga, u slučaju iznenadne kiše, voda
može ući u sobu pre nego što se prozor zatvori.
• U slučaju snega i/ili leda, upravljanje prozorom može biti ometeno.
• Nivo buke: L
≤ 70 dB(A).
pA
• Kontrolni prekidač je zasnovan na jednosmernoj RF (radio-frekventnoj)
komunikaciji i označen je simbolom
poklopca odeljka za bateriju.
• Opseg radio frekvencije: 868 MHz.
• Domet radio frekvencije: 200 m otvorenog prostora. U zavisnosti od kon-
strukcije zgrade, unutrašnji domet je približno 20 m. Međutim, zgrade sa
armiranim betonom, metalnim plafonima i gipsanim zidovima koji imaju
čelične delove mogu umanjiti domet.
• Očekivani vek trajanja baterije kontrolnog prekidača: do 1 godine.
Baterije: 2 alkalne AAA od 1,5 V.
2
®
www.io-homecontrol.com
. Ovaj simbol možete naći ispod
1
dokážu navzájom
logo.
®

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Integra ggu