D
E
3
Page - Seite 2/2
attentivement les avertissements reportés
sur la première page.
Dépose composants d'origine
Retirer le demi-carénage inférieur gauche
(A) en dévissant dans l'ordre suivant les
éléments de fixation arrière (B), inférieure
(C), intérieure (D) et supérieure (E).
Desserrer et retirer 3 vis M6x25 mm (F) du
couvercle alternateur (G).
Pose composants kit
E
composants sont propres et en parfait état.
Adopter toutes les précautions nécessaires
pour éviter d'endommager la surface exter-
ne des composants où on opère.
B
Positionner la protection carter alternateur
A
en carbone (1) sur le couvercle alternateur
(G) et serrer les vis M6x30 mm (2) munies
de rondelles (3) au couple de 13Nm±10%.
C
Reposer le demi-carénage inférieur gauche
(A) dans le sens inverse par rapport à la
phase de dépose.
G
F
G
1
2
Remarques
Avant de commencer l'opération, lire
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les
Hinweis
Vor Beginn der Arbeitseingriffe die
Warnhinweise auf der ersten Seite auf-
merksam durchlesen.
Abnahme der Original-Teile
Die untere linke Verkleidungshälfte (A) nach
Lösen der Elemente der hinteren (B),
oberen (C), internen (D) und oberen (E)
Befestigungen abnehmen.
Die 3 Schrauben M6x25mm (F) am
Lichtmaschinendeckel (G) lösen und
entfernen.
Montage der Komponenten des
Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass
sich alle Komponenten im sauberen und
perfekten Zustand befinden.
Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen
treffen, um eine Beschädigung der Oberflä-
chen der Komponenten, die vom Eingriff
betroffen sind, zu vermeiden.
Den Schutz für den Lichtmaschinendeckel
aus Kohlefaser (1) am
Lichtmaschinendeckel (G) anordnen und die
Schrauben M6x30 mm (2) mit U-Scheiben
(3) mit einem Anzugsmoment von 13 Nm ±
10 % anziehen.
Die untere linke Verkleidungshälfte (A) in
der der Abnahme umgekehrten
Reihenfolge abnehmen.
Code. ISTR / Art.-Nr. ANLEIT - 463