GB
ASSEMBLING THE
DESIGN/INLAY TEMPLATE
1
Join the two halves of the template base by
inserting the tabs into the appropriate slots (see img.
1).
2
Select a pattern using one of the four templates
(see Design Guide on pp. 22–23).
3
Align the template so the selected window is in
the desired starting position. Secure the template by
pushing the cogs into the cog slots in the template
base (see img. 2).
4
Place paper on a stable work surface and secure
it with tape. Determine where your center mark will
be on the paper (see img. 3).
NOTE: There's a center hole in the template and
v-notches in the template base to align with your
mark.
Center the template base on the paper and
5
secure it to the work surface with tape or 2-sided
carpet tape (see img. 4).
A
1
1
A
© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 • www.milescraft.com
F
ASSEMBLER UN GABARIT DE
MOTIFS/INCRUSTATION
1
Assemblez les deux moitiés de la base du gabarit
en insérant les crans dans les fentes appropriées
(voir l'image 1).
2
Sélectionnez un motif sur l'un des quatre gabarits
(voir le Guide des motifs aux pages 22–23).
3
Alignez le gabarit de façon à ce que la fenêtre
de motifs sélectionnée se trouve dans la position de
départ souhaitée. Fixez le gabarit en poussant les
crans dans les fentes sur la base du gabarit (voir
l'image 2).
Placez le papier sur une surface de travail
4
stable et fixez-le avec du ruban adhésif. Déterminez
l'emplacement de votre marque centrale sur le papier
(voir l'image 3).
REMARQUE : Il y a un trou central dans le gabarit
et des encoches en V dans la base du gabarit
pour l'aligner avec votre marque.
5
Centrez la base du gabarit sur le papier et
fixez-le à la surface de travail avec du ruban adhésif
classique ou du ruban adhésif double face (voir
l'image 4).
2
2
A
1
E
MONTAJE DE LA PLANTILLA DE
DISEÑO/INCRUSTACIÓN
1
Una las dos mitades de la base de la plantilla
insertando las lengüetas en las ranuras apropiadas
(ver la imagen 1).
2
Seleccione un patrón utilizando una de las cuatro
plantillas (ver Guía de Diseño en las páginas 22–23).
3
Alinee la plantilla de modo que la ventana
seleccionada se encuentre en la posición inicial
deseada. Asegure la plantilla empujando los
engranajes en las ranuras de engranajes en la base
de la plantilla (ver la imagen 2).
Coloque el papel sobre una superficie de trabajo
4
estable y fíjelo con cinta adhesiva. Determine dónde
estará su marca central en el papel (ver la imagen 3).
NOTA: Hay un orifi cio central en la plantilla y
muescas en V en la base de la plantilla para
alinearla con su marca.
5
Centre la base de la plantilla en el papel y fíjela
a la superficie de trabajo con cinta adhesiva o cinta
adhesiva de doble cara para alfombras (ver la imagen
4).
3
3
8
D
ZUSAMMENBAU DER
SCHABLONENHALTERUNG
1
Legen Sie die beiden Hälften gegenseitig auf eine
flache Oberfläche und schieben Sie sie zusammen,
bis die Zungen in den Aussparungen einrasten (siehe
Abb. 1).
2
Suchen Sie ein Muster für eine der 4 Schablonen
aus (siehe Musterauswahl auf Seiten 22–23).
3
Setzen sie die Schablone so in die Grundplatte
ein, daß das gewählte Fenster in der gewünschten
Position sitzt (siehe Abb. 2).
4
Nehmen Sie jetzt ein Blatt Papier und markieren
den Mittelpunkt Ihres Musters.
HINWEIS: Alle Schablonen haben eine Öffnung in
der Mitte zur genauen Ausrichtung (siehe Abb. 3).
5
Zentrieren Sie jetzt die Schablonenhalterung
mitsamt Schablone auf dem Papier (siehe Abb. 4).
4
4
A
1
M1207MRV2 • M1257MRV2 • 06/21