Safety Check; Electrical Safety; (Also See Section 10 Of This Manual); Essai De Sécurité - Storz UG 130U Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

31
Maintenance
7. 2. 2 Safety check
Regardless of the accident prevention regulations
or testing intervals for medical devices prescribed
in different countries, the following checks must
be carried out on this equipment cart (description
in chapter 7.2.3) at least once a year by persons
who, due to their training, knowledge and practical
experience, are able to properly carry out such
safety checks and who are not subject to any
instructions as far as such checking activities are
concerned.
7. 2. 3 Electrical safety
(also see section 10 of this manual)
In order to prevent accidents due to the aging,
wear and functional failure of medical equipment,
electrical safety must be checked regularly. The
intervals must be complied with according to
the regulations of the devices placed on the
equipment cart. Moreover, please also observe
the accident prevention regulations and testing
intervals applicable in the various countries.
If any defects or shortcomings which could
endanger patients, operating personnel or others
are ascertained during these checks, the device
system on the cart must not be operated until
such time as these defects or shortcomings have
been eliminated by qualified technical servicing.
Visual inspection
1. Check the equipment cart and accessories
for any mechanical damage which may impair
functionality.
2. Check that inscriptions relevant to safety are
legible.
Maintenance
7. 2. 2 Essai de sécurité
Indépendamment des réglementations nationales
en vigueur sur la protection contre les accidents,
ou des fréquences de contrôle imposées pour
les appareils médicaux, les contrôles suivants
(description au chapitre 7.2.3) doivent être réalisés
au moins une fois par an sur cette unité mobile par
un personnel, qui, en raison de sa formation, de
ses connaissances et de son expérience pratique,
est à même de réaliser correctement ces contrôles
techniques de sécurité et n'est soumis à aucune
subordination juridique en ce qui concerne son
activité de contrôle.
7. 2. 3 Sécurité électrique
(voir également le chapitre 10 du
présent manuel d'utilisation)
Vérifier régulièrement la sécurité électrique
de l'unité mobile afin d'éviter des accidents
susceptibles de se produire suite au vieillissement,
à l'usure ou à des pannes de dispositifs médicaux
techniques. Respecter les intervalles prescrits pour
les appareils placés sur l'unité mobile. Respecter
par ailleurs les prescriptions nationales en vigueur
sur la protection contre les accidents ainsi que les
fréquences de contrôle imposées.
Si ces contrôles révèlent la présence de défauts
susceptibles d'affecter la sécurité des patients,
du personnel ou de tiers, les appareils assemblés
sur l'unité mobile ne doivent plus être utilisés tant
que ces défauts n'ont pas été éliminés par un
personnel technique qualifié.
Contrôle visuel
1. Contrôler l'unité mobile et ses accessoires pour
déceler d'éventuels dommages mécaniques qui
pourraient entraver leur bon fonctionnement.
2. Contrôler la lisibilité des inscriptions relatives à
la sécurité.
Mantenimiento
7. 2. 2 Control técnico de seguridad
Independientemente de las disposiciones legales
nacionales acerca de prevención de accidentes
o de intervalos de control técnico de aparatos
médicos, en esta unidad móvil han de llevarse a
cabo los siguientes controles (descripción en el
capítulo 7.2.3) como mínimo una vez al año por
parte de personas que, debido a su formación,
sus conocimientos y su experiencia práctica,
estén capacitadas para efectuar correctamente
estos controles técnicos de seguridad y no estén
supeditadas a recibir ningún tipo de instrucciones
en cuanto a su actividad de control.
7. 2. 3 Seguridad eléctrica
(véase también el capítulo 10 de
este Manual de instrucciones)
Para evitar accidentes que puedan originarse por
antigüedad, desgaste o averías de funcionamiento
de los aparatos técnicos para medicina, se
deben efectuar regularmente controles técnicos
de seguridad. Los intervalos han de respetarse
siguiendo las indicaciones para los aparatos
colocados en la unidad móvil. Además, han de
observarse las normativas para prevención de
accidentes prescritas en los diferentes países o
sus intervalos de control.
En caso de constatar deficiencias durante los
controles que puedan suponer peligro para los
pacientes, el personal médico o terceros, no se
puede utilizar el sistema de aparatos colocado
en la unidad móvil hasta que estas deficiencias
hayan sido subsanadas por un Servicio Técnico
cualificado.
Inspección visual
1. Compruebe que la unidad móvil y los acceso-
rios no presentan deterioros mecánicos que
puedan menoscabar su buen funcionamiento.
2. Compruebe que las inscripciones relativas a la
seguridad son legibles.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido