Symbolerläuterungen
3
WARNUNG: Nichtbeachtung kann
Verletzungen oder Tod zur Folge haben.
2
VORSICHT: Nichtbeachtung kann zur
Beschädigung oder Zerstörung des
Produktes führen.
1
HINWEIS: Spezielle Informationen zur
Bedienung des Instrumentes.
Gebrauchsanweisung beachten
Hersteller
Symbol description
3
WARNING: Failure to observe may
result in injury or even death.
2
CAUTION: Failure to observe may
result in damage to or even destruction
of the product.
1
NOTE: Special information on the
operation of the instrument.
Consult instructions for use
Manufacturer
Explicación de los símbolos
3
CUIDADO: La inobservancia de este
aviso podría conllevar lesiones o incluso
la muerte.
2
ADVERTENCIA: La inobservancia de
este aviso podría conllevar deterioros o
incluso la destrucción del producto.
1
NOTA: Informaciones especiales para
el manejo del instrumento.
Consúltense las instrucciones de uso
Fabricante
KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: info@karlstorz.com
1
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
Insufflationsschlauchset,
beheizbar
UI 007
für KARL STORZ ENDOFLATOR
®
50
3
1 Insufflationsschlauch
2 Anschluss zum Instrument
3 LUER-Lock-Adapter
4 Anschluss zum ENDOFLATOR
50
®
5 Anschlusskabel
1
Zweckbestimmung
Insufflationsschlauchsets dienen der Durchleitung und
Erwärmung von Gas zur Insufflation.
Insufflationsschlauchsets sind nicht invasiv und zur
kurzzeitigen Anwendung bestimmt.
2
Indikationen
Das beheizbare Insufflationsschlauchset wird bei
einer Insufflation von medizinischem CO
-Gas in den
2
menschlichen Körper benutzt. Die Dauer der Insufflation
wird je nach Indikation vom behandelnden Arzt
festgelegt.
• Laparoskopie, Thorakoskopie, Endoskopie des
oberen und unteren Gastrointestinaltraktes, offene
und endoskopisch assistierte Herzchirurgie sowie
endoskopische Gefäßentnahme.
3
Kontraindikationen
Das beheizbare Insufflationsschlauchset darf nicht
verwendet werden, wenn nach Meinung eines
erfahrenen Arztes eine solche Anwendung eine
Gefährdung des Patienten darstellen würde, z. B. wegen
des Allgemeinzustandes des Patienten oder wenn eine
Insufflation kontraindiziert ist.
4
Patientenpopulation
Männer und Frauen sowie Kinder und Jugendliche. Die
Anwendung ist nicht auf ein bestimmtes Patientenprofil
(Geschlecht, Alter, Gewicht etc.) beschränkt.
1
HINWEIS: Die Entscheidung, bei welchen
Patienten das Produkt eingesetzt wird, liegt
beim behandelnden Arzt.
E
INSTRUCTION MANUAL
Insufflation tubing set,
heatable
UI 007
for KARL STORZ ENDOFLATOR
2
5
1
4
1 Insufflation tube
2 Connector to instrument
3 LUER-Lock adaptor
4 Connector to ENDOFLATOR
50
®
5 Connecting cable
1
Intended use
Insufflation Tubing Sets are intended for transfer and
heating of gas for insufflation.
Insufflation Tubing Sets are non-invasive and designed
for short term use.
2
Indications
The heatable insufflation tubing set is used during the
insufflation of medical CO
gas in the human body.
2
The duration of insufflation is determined by the
attending physician according to the indication.
• Laparoscopy, thoracoscopy, endoscopy of the
upper and lower gastrointestinal tract, open and
endoscopically assisted heart surgery and endoscopic
vessel harvesting.
3
Contraindications
The heatable insufflation tubing set must not be used
if, in the opinion of an experienced physician, such an
application would endanger the patient, e.g., due to the
patient's general condition, or if insufflation as such is
contraindicated.
4
Patient population
Men and women as well as children and adolescents.
Use is not limited to a certain patient profile
(sex, age, weight, etc.).
1
NOTE: The attending physician decides which
patients to use the product on.
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Set de tubos flexibles de
insuflación, calefactables
UI 007
®
50
para KARL STORZ ENDOFLATOR
1 Tubo flexible de insuflación
2 Conexión al instrumento
3 Adaptador LUER-Lock
4 Conexión al ENDOFLATOR
®
5 Cable de conexión
1
Uso previsto
Los sets de tubos flexibles de insuflación sirven para
transportar y calefaccionar el gas para la insuflación.
Los sets de tubos flexibles de insuflación no son invasivos
y están previstos para aplicaciones de breve duración.
2
Indicaciones
El set de tubos flexibles de insuflación calefactables
se utiliza durante la insuflación de gas CO
uso médico en el cuerpo humano. La duración de la
insuflación se establece en función de la indicación del
médico encargado del tratamiento.
• Laparoscopia, toracoscopia, endoscopia del tracto
gastrointestinal superior e inferior, cirugía cardíaca
abierta y asistida por endoscopia y extracción
endoscópica de vasos.
3
Contraindicaciones
El set de tubos flexibles de insuflación calefactables
no ha de utilizarse si, según la opinión de un médico
experimentado, una utilización de este tipo pudiera
representar un peligro para el paciente, p. ej., debido al
estado general del mismo, o cuando la insuflación esté
contraindicada.
4
Población de pacientes
Hombres y mujeres, así como niños y adolescentes.
La aplicación no está limitada a pacientes con un perfil
determinado (sexo, edad, peso, etc.).
1
NOTA: El médico encargado del tratamiento
decide en qué pacientes ha de aplicarse el
producto.
®
50
50
para
2
V 1.1 – 04/2020