TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy.
Nota informativa relativa ao capacete de soldadura modelo TWLX + filtro de auto-escurecimento TW350S + filtro de auto-escurecimento TW350F + filtro
de auto-escurecimentoTW380S.
Nota: no texto que se segue serão utilizados os termos capacete e filtro.
O capacete Modelo TWLX está em conformidade com os requisitos da Norma Europeia EN 175:1997; os filtros dos modelos TW350S, TW350F, TW380S
estão em conformidade com os requisitos da Norma Europeia EN 379:2009 (Proteção individual — Equipamentos de proteção dos olhos e da cara durante
a soldadura e processos afins) e com as disposições do regulamento (EU) 2016/425.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS FILTRO TW350S, TW350F, TW380S
-
Dimensões totais:
-
Placas de proteção do filtro:
-
Zona visual:
-
Estado luminoso:
-
Estado escuro:
-
Tempo de comutação:
-
Atraso do lado escuro ao lado claro:
-
Acendimento desligamento:
-
Sensores de luz:
-
Alimentação: combinação célula solar-lítio
-
Temperatura de funcionamento:
-
Temperatura de conservação:
-
Estrutura: plástico
ADVERTÊNCIAS!
•
É indispensável ler, compreender e respeitar as regras mínimas contidas neste manual.
•
Durante a soldadura, as radiações luminosas emitidas pelo arco elétrico podem danificar os olhos e causar queimaduras na epiderme; além disso, a
soldadura produz faíscas e gotas de metal fundido projetadas em todas as direções. Assim, é necessário utilizar o capacete de proteção para evitar
danos físicos possivelmente graves.
•
Evitar incendiar, por qualquer motivo, o capacete de soldadura, uma vez que os fumos produzidos são prejudiciais para os olhos e se inalados para o
corpo.
•
O material que compõe o capacete completo não apresenta qualquer risco para o homem e para o ambiente.
•
Verificar regularmente o estado do capacete e do filtro:
-
Antes de cada utilização, verificar a correta posição e fixação do filtro e das placas de proteção que devem estar exatamente no espaço descrito.
-
Manter o capacete afastado das chamas.
-
O capacete não se deve aproximar demasiado da área de soldadura.
-
Em caso de soldaduras prolongadas, de vez em quando deve-se verificar se o capacete apresenta deformações ou danos.
-
Para indivíduos particularmente sensíveis, os materiais que entram em contacto com a pele podem provocar reações alérgicas.
•
Este capacete de auto-escurecimento é homologado apenas para a proteção do rosto e dos olhos das radiações nocivas ultravioleta e infravermelhas,
das faíscas e dos salpicos de soldadura; não é adequado para procedimentos de soldadura laser, soldadura e corte oxiacetilénica e para proteger o
rosto de explosões ou líquidos corrosivos.
•
Não substituir partes do capacete por outras diferentes das especificadas neste manual, o incumprimento pode expor o operador a riscos para a sua
saúde.
•
Se o capacete não escurecer ou se apresentar problemas de funcionamento, consultar o capítulo PROBLEMAS E SOLUÇÕES; caso o problema
persista, suspender imediatamente o uso do capacete e contactar o próprio responsável ou distribuidor.
•
Não mergulhar o filtro na água ou noutros líquidos; não utilizar solventes para a limpeza do filtro e das placas protetoras.
•
Usar o capacete apenas a temperaturas de: -5 °C (+23 °F) ÷ +55 °C (+131 °F).
•
Conservar o capacete apenas a temperaturas de: -20 °C (-4 °F) ÷ +65 °C (+149 °F).
•
Proteger o filtro e as placas protetoras do contacto com líquidos e sujidade.
•
Não abrir o recipiente do filtro.
•
Nunca usar o capacete sem as placas protetoras transparentes, externa e interna, do filtro.
•
Verificar a compatibilidade entre as placas protetoras do filtro e o capacete: ambos devem estar marcadas com o mesmo símbolo de resistência de
impacto contra partículas de elevada velocidade, neste caso F. Se os símbolos de marcação não forem comuns a ambos, as placas de proteção do
filtro e o capacete, então deverá ser utilizado o nível de proteção mais baixo do conjunto capacete-filtro.
•
As proteções oculares contra partículas a alta velocidade utilizadas por cima dos óculos oftálmicos normais podem produzir impactos, criando assim
um perigo para quem os usa.
•
Não utilizar peças de substituição diferentes das originais TELWIN.
Modificações não autorizadas e a substituição de peças não originais invalidam a garantia e expõem o operador ao risco de lesões pessoais.
•
Recomendamos um uso do capacete, do filtro de auto-escurecimento e das respetivas placas protetoras por um período máximo de 2 anos. A duração
destes artigos depende de vários fatores como a frequência de utilização, a limpeza, a conservação e a manutenção dos mesmos. Recomenda-se
inspecionar e substituir frequentemente se danificados.
PRECAUÇÕES
Para salvaguardar a segurança do utilizador e para assegurar que o filtro de auto-escurecimento para soldadura funcione de modo correto, ler atentamente
estas instruções e consultar um instrutor ou supervisor qualificado antes de iniciar o trabalho.
•
Estes filtros e placas protetoras podem ser utilizados em todos os processos de soldadura, à exceção da soldadura oxiacetilénica e soldadura a laser.
•
A placa protetora clara em policarbonato padrão deve ser aplicada em ambos os lados dos filtros.
•
A não utilização das placas protetoras pode constituir um perigo para a segurança ou provocar um dano irreparável ao filtro de auto-escurecimento.
MANUTENÇÃO
•
Verificar frequentemente os componentes do capacete e substituir as partes desgastadas ou danificadas.
•
Substituir as placas protetoras externa/interna transparentes do filtro caso apresentem ruturas, riscos, mossas e deformações. Proteções em mau
estado comprometem a visão do trabalho diminuindo perigosamente o nível de proteção do capacete.
•
Limpar regularmente a superfície do filtro e das placas protetoras com um pano macio com soluções de limpeza não agressivas, por exemplo,
preparados para a limpeza de vidros (não colocar o produto diretamente sobre o filtro).
•
Verificar habitualmente se as células solares e os sensores não estão escurecidos ou cobertos de sujidade; se for esse o caso, limpá-los com um lenço
de papel macio eventualmente embebido num preparado para a limpeza dos vidros (não colocar o produto diretamente sobre o filtro).
INSTRUÇÕES DE USO
O capacete deve ser utilizado sempre e unicamente para proteger o rosto e os olhos durante a soldadura. De facto, foi projetado para garantir a máxima
proteção durante a soldadura, além de fornecer o desempenho máximo quer na facilidade de montagem quer na praticidade e qualidade de uso.
O capacete e, como tal, a zona do vidro do filtro visual, durante a soldadura deve ser mantido o mais próximo possível dos olhos de forma a protegê-los
das radiações luminosas e de eventuais gotas de metal fundido.
Após o uso e, em qualquer caso, antes de o guardar no final do trabalho, o capacete deve ser verificado em termos de integridade e para eliminar eventuais
gotas de metal fundido presentes no filtro visual, que podem reduzir os desempenhos visuais do próprio filtro.
O capacete deve ser guardado de forma a evitar que sofra deformações dimensionais permanentes ou que o filtro visual protetor fique danificado.
•
Se a letra de proteção contra as partículas de alta velocidade marcada no capacete, no filtro e nas placas protetoras não for seguida pela letra T, então
o protetor ocular deverá ser usado contra as partículas a alta velocidade apenas à temperatura ambiente.
Antes de iniciar o processo de soldadura, verificar se o filtro e as proteções transparentes externa e interna estão corretamente posicionadas. Na tabela
1 são indicados os números de gradação luminosa "shade" recomendados para a soldadura de arco elétrico para os procedimentos de uso comum e
(PT)
MANUAL DO CAPACETE
110x90x10 mm
frontal (90x110 mm), interna (47x102 mm)
90x35 mm (TW350S, TW350F), 92x42 mm (TW380S)
gradação 4 DIN (TW350S, TW380S), 3 DIN (TW350F)
gradação variável 9-13 DIN (TW350S, TW380S), 11 DIN (TW350F)
< 0,0004 s
0,1 - 1 s
automático
2 sensores
-5 °C (+23 °F)
+55 °C (+131 °F)
-20 °C (-4 °F)
+65 °C (+149 °F)
- 13 -