Manutenção; (Pt) - Telwin TW350S Manual

Ocultar thumbs Ver también para TW350S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7
TELWIN S.p.A.
Via della Tecnica, 3 - 36030 VILLAVERLA (Vicenza) Italy.
Nota informativa relativa ao capacete de soldadura modelo TWLX + filtro de auto-escurecimento TW350S + filtro de auto-escurecimento TW350F + filtro
de auto-escurecimentoTW380S.
Nota: no texto que se segue serão utilizados os termos capacete e filtro.
O capacete Modelo TWLX está em conformidade com os requisitos da Norma Europeia EN 175:1997; os filtros dos modelos TW350S, TW350F, TW380S
estão em conformidade com os requisitos da Norma Europeia EN 379:2009 (Proteção individual — Equipamentos de proteção dos olhos e da cara durante
a soldadura e processos afins) e com as disposições do regulamento (EU) 2016/425.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS FILTRO TW350S, TW350F, TW380S
-
Dimensões totais:
-
Placas de proteção do filtro:
-
Zona visual:
-
Estado luminoso:
-
Estado escuro:
-
Tempo de comutação:
-
Atraso do lado escuro ao lado claro:
-
Acendimento desligamento:
-
Sensores de luz:
-
Alimentação: combinação célula solar-lítio
-
Temperatura de funcionamento:
-
Temperatura de conservação:
-
Estrutura: plástico
ADVERTÊNCIAS!
É indispensável ler, compreender e respeitar as regras mínimas contidas neste manual.
Durante a soldadura, as radiações luminosas emitidas pelo arco elétrico podem danificar os olhos e causar queimaduras na epiderme; além disso, a
soldadura produz faíscas e gotas de metal fundido projetadas em todas as direções. Assim, é necessário utilizar o capacete de proteção para evitar
danos físicos possivelmente graves.
Evitar incendiar, por qualquer motivo, o capacete de soldadura, uma vez que os fumos produzidos são prejudiciais para os olhos e se inalados para o
corpo.
O material que compõe o capacete completo não apresenta qualquer risco para o homem e para o ambiente.
Verificar regularmente o estado do capacete e do filtro:
-
Antes de cada utilização, verificar a correta posição e fixação do filtro e das placas de proteção que devem estar exatamente no espaço descrito.
-
Manter o capacete afastado das chamas.
-
O capacete não se deve aproximar demasiado da área de soldadura.
-
Em caso de soldaduras prolongadas, de vez em quando deve-se verificar se o capacete apresenta deformações ou danos.
-
Para indivíduos particularmente sensíveis, os materiais que entram em contacto com a pele podem provocar reações alérgicas.
Este capacete de auto-escurecimento é homologado apenas para a proteção do rosto e dos olhos das radiações nocivas ultravioleta e infravermelhas,
das faíscas e dos salpicos de soldadura; não é adequado para procedimentos de soldadura laser, soldadura e corte oxiacetilénica e para proteger o
rosto de explosões ou líquidos corrosivos.
Não substituir partes do capacete por outras diferentes das especificadas neste manual, o incumprimento pode expor o operador a riscos para a sua
saúde.
Se o capacete não escurecer ou se apresentar problemas de funcionamento, consultar o capítulo PROBLEMAS E SOLUÇÕES; caso o problema
persista, suspender imediatamente o uso do capacete e contactar o próprio responsável ou distribuidor.
Não mergulhar o filtro na água ou noutros líquidos; não utilizar solventes para a limpeza do filtro e das placas protetoras.
Usar o capacete apenas a temperaturas de: -5 °C (+23 °F) ÷ +55 °C (+131 °F).
Conservar o capacete apenas a temperaturas de: -20 °C (-4 °F) ÷ +65 °C (+149 °F).
Proteger o filtro e as placas protetoras do contacto com líquidos e sujidade.
Não abrir o recipiente do filtro.
Nunca usar o capacete sem as placas protetoras transparentes, externa e interna, do filtro.
Verificar a compatibilidade entre as placas protetoras do filtro e o capacete: ambos devem estar marcadas com o mesmo símbolo de resistência de
impacto contra partículas de elevada velocidade, neste caso F. Se os símbolos de marcação não forem comuns a ambos, as placas de proteção do
filtro e o capacete, então deverá ser utilizado o nível de proteção mais baixo do conjunto capacete-filtro.
As proteções oculares contra partículas a alta velocidade utilizadas por cima dos óculos oftálmicos normais podem produzir impactos, criando assim
um perigo para quem os usa.
Não utilizar peças de substituição diferentes das originais TELWIN.
Modificações não autorizadas e a substituição de peças não originais invalidam a garantia e expõem o operador ao risco de lesões pessoais.
Recomendamos um uso do capacete, do filtro de auto-escurecimento e das respetivas placas protetoras por um período máximo de 2 anos. A duração
destes artigos depende de vários fatores como a frequência de utilização, a limpeza, a conservação e a manutenção dos mesmos. Recomenda-se
inspecionar e substituir frequentemente se danificados.
PRECAUÇÕES
Para salvaguardar a segurança do utilizador e para assegurar que o filtro de auto-escurecimento para soldadura funcione de modo correto, ler atentamente
estas instruções e consultar um instrutor ou supervisor qualificado antes de iniciar o trabalho.
Estes filtros e placas protetoras podem ser utilizados em todos os processos de soldadura, à exceção da soldadura oxiacetilénica e soldadura a laser.
A placa protetora clara em policarbonato padrão deve ser aplicada em ambos os lados dos filtros.
A não utilização das placas protetoras pode constituir um perigo para a segurança ou provocar um dano irreparável ao filtro de auto-escurecimento.
MANUTENÇÃO
Verificar frequentemente os componentes do capacete e substituir as partes desgastadas ou danificadas.
Substituir as placas protetoras externa/interna transparentes do filtro caso apresentem ruturas, riscos, mossas e deformações. Proteções em mau
estado comprometem a visão do trabalho diminuindo perigosamente o nível de proteção do capacete.
Limpar regularmente a superfície do filtro e das placas protetoras com um pano macio com soluções de limpeza não agressivas, por exemplo,
preparados para a limpeza de vidros (não colocar o produto diretamente sobre o filtro).
Verificar habitualmente se as células solares e os sensores não estão escurecidos ou cobertos de sujidade; se for esse o caso, limpá-los com um lenço
de papel macio eventualmente embebido num preparado para a limpeza dos vidros (não colocar o produto diretamente sobre o filtro).
INSTRUÇÕES DE USO
O capacete deve ser utilizado sempre e unicamente para proteger o rosto e os olhos durante a soldadura. De facto, foi projetado para garantir a máxima
proteção durante a soldadura, além de fornecer o desempenho máximo quer na facilidade de montagem quer na praticidade e qualidade de uso.
O capacete e, como tal, a zona do vidro do filtro visual, durante a soldadura deve ser mantido o mais próximo possível dos olhos de forma a protegê-los
das radiações luminosas e de eventuais gotas de metal fundido.
Após o uso e, em qualquer caso, antes de o guardar no final do trabalho, o capacete deve ser verificado em termos de integridade e para eliminar eventuais
gotas de metal fundido presentes no filtro visual, que podem reduzir os desempenhos visuais do próprio filtro.
O capacete deve ser guardado de forma a evitar que sofra deformações dimensionais permanentes ou que o filtro visual protetor fique danificado.
Se a letra de proteção contra as partículas de alta velocidade marcada no capacete, no filtro e nas placas protetoras não for seguida pela letra T, então
o protetor ocular deverá ser usado contra as partículas a alta velocidade apenas à temperatura ambiente.
Antes de iniciar o processo de soldadura, verificar se o filtro e as proteções transparentes externa e interna estão corretamente posicionadas. Na tabela
1 são indicados os números de gradação luminosa "shade" recomendados para a soldadura de arco elétrico para os procedimentos de uso comum e

(PT)

MANUAL DO CAPACETE
110x90x10 mm
frontal (90x110 mm), interna (47x102 mm)
90x35 mm (TW350S, TW350F), 92x42 mm (TW380S)
gradação 4 DIN (TW350S, TW380S), 3 DIN (TW350F)
gradação variável 9-13 DIN (TW350S, TW380S), 11 DIN (TW350F)
< 0,0004 s
0,1 - 1 s
automático
2 sensores
-5 °C (+23 °F)
+55 °C (+131 °F)
-20 °C (-4 °F)
+65 °C (+149 °F)
- 13 -

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tw350fTw380s

Tabla de contenido