effegibi GYM 200 Manual De Montaje página 8

Tabla de contenido

Publicidad

NL
De sauna is gebouwd overeenkomsting de veligheidseisen die worden voorgeschreven door de volgente
richtlijnen:
› CEE 73/23 plus 96/68 CEE (LV) – algemene electro veiligheidsvoorschriften;
› CEE 89/336 plus 93/68 CEE (EMC) – electromagnetisch aanpassingsvermogen; ontworpen door CEI
64-8 (IEC 60364).
Conformiteit met later opgelegde eisen wordt door het volgen van de navolgende Europese normen ge-
waarborgd: EN 60335-1; EN 60335-2-53; EN 55014-1; EN 55014-2.
Sommige informatie of tekeningen in deze handleiding kunnen lichtjes verschillen van diegene in uw
bezit, maar evenwel zonder grote essentiële wijzigingen. Gezien men constant probeert de sauna te
verbeteren, is het mogelijk dat er kleine verschillen zijn die niet in deze handeleiding terug te vinden zijn.
Deze wijzigingen zullen dan zeker opgenomen worden in de volgende versie.
De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid af voor schade die te wijten is aan het oncorrecte gebruik
van de sauna.
De fabrikant houdt zicht het recht voor om gerechtelijke stappen te ondernemen indien iemand wijzi-
gingen aanbrengt aan zijn eigen sauna zonder schriftelijke toestemming.
PROCEDURE:
De installatie dient te worden uitgevoerd in overeenstemming met alle voorschriften uit deze handlei-
ding, en in overeenstemming met de norm CEI 64-8 (IEC 364-1).
Het is verplicht om bovenstrooms op de elektrische voedingslijn een meerpolige hoofdschakelaar (ma-
gnetothermische + aardlekschakelaar) te plaatsen met een opening van de contacten van 3 mm.
Verzeker u ervan dat de vloer van de ruimte waar de sauna geïnstalleerd zal worden niet van kunststof,
vloerbedekking, linoleum enz. is, want door de verhitting zouden er zich onaangename geuren kunnen
ontwikkelen. Ga na of de vloer regelmatig en vlak is. Plaats de geïmpregneerde, massieve sokkel met het
vormgegeven gedeelte naar boven. Het is raadzaam het monteren te beginnen vanaf de achterwanden.
Als deze in de buurt van muren komen te staan, moet de sauna in ieder geval aan het begin wat verder
van de definitieve positie af worden geplaatst, om vervolgens naar het beoogde punt te worden geduwd.
Controleer voordat u de verschillende verticale wanden aan elkaar gaat schroeven of er geen niveauver-
schillen zijn aan de bovenkant, waar later het plafond van de sauna zal komen; zou dat wel het geval zijn,
dan ontstaan er spleten waardoor waarschijnlijk hitte zal ontsnappen.
PT
A sauna foi fabricada de acordo com os requisitos de segurança estabelecidos pelas seguintes directivas:
> CEE 73/23 mais 96/98 CEE (Bt) - Segurança eléctrica geral;
> CEE 89/336 mais 93/68 CEE (EMC) -Compatibilidade electromagnética
Estabelecido pela directiva CEI 64-8 (IEC 60364).
A conformidade é garantida pelo cumprimento das seguines normas Europeias:
EN 60335-1, EN60335-2-53, EN 55014-1, EN55014-2.
Algumas informações ou figuras contidas neste manual podem mostrar detalhes ou peças de substitu-
ição ligeiramente diferentes dos da Sua sauna: contudo a informação principal não é alterada.
Seguindo a nossa constante procura de aperfeiçoamentos, a sauna poderá apresentar algumas alte-
rações que não estão incluídas neste manual.
A empresa recusa qualquer responsabilidade pelos danos cauados pela utilização inadequada da sau-
na. A empresa reserva o direito de processar judicialmente aqueles que procederem a quaisquer al-
terções às suas saunas sem a respectiva prévia autorização escrita.
PROCEDIMENTO:
A instalação deve ser efectuada de acordo com todas as instruções contidas neste manual e de acordo
com a norma CEI 64-8 (IEC 364-1).
É obrigatório instalar a montante na linha de alimentação eléctrica, um interruptor geral omnipolar
(magnetotérmico + diferencial) com distância de abertura dos contactos de 3 mm.
Controlar que o pavimento do local onde será instalada a sauna não seja realizado em plástico, alcatifa,
linóleo, etc, visto que com o aquecimento poder-se-iam desenvolver maus cheiros. Verificar que o pa-
vimento seja regular e plano. Montar a base de madeira impregnada com a parte perfilada virada para
cima. É aconselhável começar a montagem a partir das paredes posteriores. Caso estas estejam pró-
ximas às paredes será necessário, pelo menos no início, manter a sauna afastada da posição definitiva
para empurrá-la depois para o ponto estabelecido.
Certificar-se, antes de aparafusar uma parede vertical contra a outra, que não existam diferenças de
nível na parte superior, onde depois será colocado o tecto da sauna. Em caso de diferenças criar-se-iam
fissuras com prováveis perdas de calor.
Manuale di montaggio Sauna GYM 300
6

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido