K
Extra footguard
EN
To mount the extra foot guard:
The upper mounting hook is positioned
before the footguard (10) is rotated
into the lower catch.
10
FR
Pour monter la protection de pied
supplémentaire : Le crochet de
montage supérieur doit être positionné
avant que la protection de pied (10) ne
soit tournée dans le réceptacle inférieur.
DE
Zusätzlichen Speichenschutz
anbringen: Der obere
Befestigungshaken wird ausgerichtet,
bevor der Speichenschutz (10) in den
unteren Arretierungshaken gedreht
wird.
NO
Ekstra eikebeskyttelse(10).
Øvre festehake plasseres, før
eikebeskyttelsen roteres inn i nedre
feste.
CS
Montáž přídavné ochrany nohou:
Horní montážní hák se umístí do
požadované pozice předtím, než se
přídavná ochrana nohou (10) natočí do
spodní západky.
DA
Montering af ekstra
fodbeskyttelse: Den øverste
fastgørelseskrog placeres, før
fodbeskyttelsen (10) drejes ind i den
nederste kliklås.
ES
Para montar la protección
adicional para los pies: Primero se
engancha el gancho superior de
montaje y luego se gira la protección
para los pies (10) hasta que encaja en
el receptáculo inferior.
11354, User Manual Siesta, Rev. 005. 2020.10.22.indd 59-60
FI
Lisäpinnasuojan kiinnittäminen:
Yläkiinnityskoukku sijoitetaan ennen
pinnasuojan (10) kiertämistä kiinni
alasalpaan.
HR
Montaža dodatnog štitnika
stopala: Gornja montažna kuka mora
se namjestiti prije okretanja štitnika
stopala (10) u donji utor.
HU
A kiegészítő lábvédő
felszereléséhez a felső szerelőhorgot
helyezze fel, mielőtt a (10) lábvédőt
beforgatja az alsó zárba.
IT
Per montare la protezione piedi
extra: Inserire il gancio superiore e
ruotare la protezione extra (10) nel
fermo inferiore.
KO
추가 풋 가드 장착 방법:
위쪽 장착 후크는 풋 가드(10)가
아래 쪽 받침으로 돌아 들어가기 전에
위치해있습니다.
NL
Om de extra voetbescherming te
monteren: De bovenste montagehaak
wordt geplaatst vóór de
voetbescherming (10) in de onderste
grendel wordt gedraaid.
PL
Aby zamontować specjalną osłonę
przed szprychami: Przed obróceniem
osłony (10) w kierunku dolnego
zaczepu, ustawiamy górny hak
montażowy
PT
Para instalar a protecção de pés
adicional: O gancho superior de
montagem deve ser colocado antes de
rodar a protecção de pés (10) até ao
trinco inferior.
RO
Pentru montarea protecţiei
suplimentare pentru picioare: Cârligul
superior de montare poziţionat înainte
de protecţie pentru picioare (10) este
rotit în clema de jos.
RU
Установка дополнительного
защитного щитка для ног: Верхний
монтажный крюк, установленный
перед защитным щитком (10),
вворачивается в нижний фиксатор.
SR
Za postavljanje dodatnog štitnika
za stopala:
Gornja kuka za montiranje je
pozicionirana pre nego što štitnik za
stopala (10) bude okrenut u donji
blokirani položaj.
SV
Så här monterar du det extra
fotskyddet: Den övre fästhaken sätts
fast innan fotskyddet (10) roteras in i
det nedre snäppfästet.
SL
Za namestitev dodatnega ščitnika
za noge: zgornjo pritrdilno kljukico
morate namestiti, preden ščitnik za
noge (10) zavrtite v spodnji lovilni
element.
SK
Montaz extra ochrany nohy:
Horny montazny hak je umiestneny
predtym, nez sa ochrana nohy (10)
otoci do spodneho uchytu.
BG
За монтиране на допълнителен
предпазител за крака: Гората
монтажна кука се разполага преди
предпазителя за крака (10) да се
завърти в долното резе.
TR
Ekstra ayak korumasını monte
etmek için: Ayak koruma (10) alttaki
mandala doğru döndürülmeden önce
üst montaj kancası konumlandırılır.
UK
Встановлення додаткового
захисного щитка для ніг: Верхній
монтажний гак, встановлений перед
захисним щитком (10), необхідно
вкрутити в нижній фіксатор.
LT
Papildomos kojų apsaugos
tvirtinimas.
Viršutinis tvirtinimo kablys
sulygiuojamas su kojų apsauga (10),
pasukite, kad pritvirtintumėte ją prie
apačios.
LV
Papildu pēdu aizsarga uzstādīšana
Augšējais montāžas āķis, kas atrodas
pirms pēdu aizsarga (10), tiek iegriezts
zemākajā aizbīdnī.
23/10/2020 12:17:29