Descargar Imprimir esta página

Preparing Your Machine For First Use; Préparez Votre Machine Pour La Première Utilisation; Primo Utilizzo - Krups Nespresso Maestria XN800 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Nespresso Maestria XN800:

Publicidad

PREPARING YOUR MACHINE FOR FIRST USE/

UTILISATION/

PRIMO UTILIZZO

First read the safety precautions to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
Tout d'abord, lisez les précautions de sécurité afin d'éviter les risques d'incendie et de choc éléctrique mortel.
In primo luogo leggere le precauzioni di sicurezza per evitare rischi di scosse elettriche fatali e incendi.
1. Lift cup support, remove water tank and mainte-
nance unit.
Soulevez le support de tasse, enlevez le réservoir
d'eau et l'unité de maintenance.
Sollevare il supporto per tazzina, togliere il serba-
toio dell'acqua e l'unità di manutenzione.
4. Close lever and plug into mains.
Fermez le levier et branchez la machine.
Chiudere la leva e collegare alla rete elettrica.
7. Lift cup support and place container
(min. 0.5L) under coffee outlet.
Soulevez le support de tasse et placez un récipient
(min 0,5L) sous l'orifice de sortie café.
Supporto per tazzina pieghevole e raccogligocce
(min. 500 ml) sotto l'erogatore del caffè.
Note: Automatic power off: machine stops automatically after 9 minutes of non-use. To change this setting visit auto shut off section in menu mode.
Note: L'arrêt automatique: la machine s'éteint automatiquement après 9 minutes sans utilisation. Pour retirer cet arrêt automatique allez dans le mode menu.
Nota: Spegnimento automatico: la macchina si arresta automaticamente dopo 9 minuti di non utilizzo. Per modificare questa impostazione automatica leggere la sezione auto spegni-
mento nelle modalità d'uso.
PRÉPAREZ VOTRE MACHINE POUR LA PREMIÈRE
2. Adjust cord length and store excess under
machine with cord storage fixation.
Ajustez la longueur du cordon d'alimentation et rangez le
surplus sous l'appareil à l'aide de la fixation de rangement.
Regolare la lunghezza del cavo e fissare quello in
eccesso nel porta cavo sotto la macchina.
5. Rinse and fill water tank with drinking water.
Reposition water tank and maintenance unit.
Rincez et remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
potable. Remettez le réservoir d'eau et l'unité de
maintenance.
Sciacquare e riempire il serbatoio dell'acqua con
acqua potabile. Riposizionare il serbatoio dell'acqua
e l'unità di manutenzione.
8. Set Lungo button to 5 and press to rinse the machine.
Repeat 3 times.
Tournez le bouton Lungo sur 5 et appuyez sur le bouton
pour rincer la machine. Répetez l'opération 3 fois.
Posizionare il pulsante Lungo sul numero 5 e premere il
pulsante per risciacquare la macchina. Ripetere 3 volte.
3. Set steam handle to OFF and nozzle in vertical
position.
Mettez le levier vapeur en position «OFF» et la buse
vapeur en position verticale.
Posizionare la maniglia vapore su OFF e il beccuccio in
posizione verticale.
6. Switch machine on.
Allumez la machine.
Accendere la macchina.
Blinking lights: Heat up (25 sec.)
Les voyants lumineux clignotent :
la machine chauffe (25 sec).
Luci intermittenti:
fase di riscaldamento (25 sec).
Steady: Ready
Les voyant lumineux sont fixes :
la machine est prête.
Luci costanti: Pronto
1.
4.
7.

Publicidad

loading