PŘED PRVNÍM POUŽITÍM/
MACHINE KLAARMAKEN VOOR EERSTE GEBRUIK
Nejprve si pečlivě prostudujte bezpečnostní pokyny, aby nedošlo k riziku smrtelného úrazu elektrickým proudem a požáru.
Az áramütés és a tűzeset elkerülése érdekében először olvassa el a biztonsági előírásokat.
Lees eerst de veiligheidsvoorschriften om de kans op levensgevaarlijke elektrische schokken en brand te vermijden.
1. Zdvihněte držák šálků, vyjměte zásobník na vodu
a odpadní část.
Emelje fel a csészetartót, vegye ki a víztartályt és a
karbantartási egységet.
Klap het kopjesrooster omhoog, verwijder het
waterreservoir en het onderhoudselement.
4. Zavřete páku a připojte přístroj do zásuvky.
Zárja le a kapszulazáró kart, és dugja be a
hálózati dugót a konnektorba.
Sluit de capsuleklem vervolgens en sluit de machine
op de netspanning aan.
7. Zdvihněte držák šálků, vložte na jeho místo
pod výpusť kávy nádobu (min. 0,5l).
Emelje fel a csészetartót, és helyezze a tartályt (min. 0,5 l)
a kávékifolyó alá.
Kantel het kopjesrooster omhoog en plaats een
opvangbak (min. 0,5l) onder de koffie-uitloop.
Poznámka: Automatické vypnutí přístroje: váš přístroj se automaticky vypne, pokud jej nebudete 9 minut používat. Více o změně tohoto nastavení naleznete v sekci Automatické vypnutí.
Megjegyzés: Automatikus kikapcsolás: ha kilenc percig nem használja, a gép automatikusan kikapcsol. A beállítást menü üzemmódban az automatikus kikapcsolásnál változtathatja meg.
Opmerking: Machine automatisch uitschakelen: de machine schakelt na gebruik automatisch uit na 9 minuten. In de menufunctie auto uitschakelen is deze uitschakelvertraging te wijzigen.
A KÁVÉGÉP ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ELSŐ HASZNÁLATHOZ/
2. Upravte délku kabelu a vložte zbývající část do
prostoru na kabel umístěný pod přístrojem.
Állítsa be a kábel hosszúságát, a felesleges kábelrészt pedig
tegye vissza a kábeltartóba.
Bepaal de benodigde kabellengte en berg de reste-
rende kabel op in de voorziening aan de onderzijde van
de machine.
5. Vypláchněte a naplňte zásobník na vodu pitnou
vodou. Umístěte nádobu na vodu a odpadní část
přístroje na jejich místa.
Öblítse ki a víztartályt, majd töltse meg ivóvízzel.
Helyezze vissza a víztartályt és a karbantartási egységet.
Spoel het waterreservoir om en vul het daarna
met drinkwater. Plaats het waterreservoir en de
onderhoudselement in de machine.
8. Nastavte Lungo tlačítko na pozici 5 a zmáčkněte jej pro
propláchnutí přístroje. Opakujte 3x.
Állítsa a Lungo gombot 5-ösre, majd a gép átöblítéséhez
nyomja meg a gombot. Ismételje meg háromszor a
műveletet.
Draai de Lungo knop in de stand 5 en druk de knop in om de machine
door te spoelen. Herhaal deze handeling 3 maal.
3. Nastavte ovládání trysky na páru do vypnuté
pozice a trysku do vertikální polohy.
Állítsa a gőzkart «off» állásba, a gőzölő csövet pedig
függőleges pozícióba.
Plaats de stoombediening in de stand OFF en plaats
de nozzle in de verticale positie.
6. Zapněte přístroj.
Kapcsolja be a készüléket.
Schakel de machine in.
Blikající tlačítka: nahřívání po dobu 25
vteřin.
Villogó fény: felmelegítés (25
másodperc).
Indicatieleds knipperen: opwarmen
(25 sec).
Svítící tlačítka: přístroj je připraven.
Folyamatosan világító fény:
üzemkész
Indicatieleds blijven branden: klaar voor
gebruik.
1.
4.
7.