2
C
2
Pag. - ページ 2/3
A
atentamente las advertencias de la primera
página.
Desmontaje componentes
originales
ción deben ser realizadas por un técnico es-
pecializado o por un taller autorizado
DUCATI.
zar el montaje del Kit: MANUAL DE TALLER
2
, relativo al modelo de moto en vuestro po-
der MTS 1200.
Seguir lo indicado en la SECC. 7-8.1 para
quitar los protectores manos originales del
vehículo.
Todos los componentes de fijación deberán
ser utilizados nuevamente.
B
Quitar de las extremidades del manillar los
tapones (A) originales que no serán utiliza-
dos nuevamente.
Montaje componentes kit
3
2
dos los componentes se encuentren lim-
pios y en perfecto estado. Adoptar todas las
precauciones necesarias para evitar dañar
cualquier parte donde se está operando.
Montar nuevamente las estructuras extraí-
das para acceder a las conexiones de los in-
dicadores de dirección extraídos, siguiendo
lo indicado en la SECC. 7-8.1.
Proceder con el montaje en el protector ma-
nos Izq. (2) del separador (B) original y del ta-
pón a expansión (3) del kit, introduciéndolo
en el específico alojamiento. Introducir des-
de el exterior el tornillo del tapón a expan-
sión (3) y posicionar el protector manos (2)
en la bomba embrague, introduciendo el ta-
pón a expansión en el manillar y haciendo
corresponder los agujeros.
Fijar el protector manos (2) en la bomba con
3
el tornillo (C) original.
Nota
Antes de iniciar la operación, leer
Atención
Las operaciones indicadas a continua-
Nota
Documentación necesaria para reali-
Importante
Controlar, antes del montaje, que to-
参考
作業を始める前に、最初のページに
記載されている注意事項を注意深くお読み
ください。
オリジナル部品の取り外し
注記
以下に記載されている作業は熟練の
技術者又はドゥカティオフィシャルディー
ラーで行わなければなりません。
参考
キットの取り付けにはお手持ちのバ
イクモデル (MTS 1200) のメンテナンスマ
ニュアルが必要です。
セクション 7-8.1 の記載に従い、オリジナ
ルハンドガードを車両から取り外します。
固定用部品はすべて再利用します。
再利用しないオリジナルキャップ (A) をハ
ンドルバーの端から取り外します。
キット部品の取り付け
重要
取り付ける前に、すべての部品に汚
れがなく完璧な状態であることを確認して
ください。 作業する部分に傷がつかないよ
う細心の注意を払ってください。
セクション 7-8.1 の記載に従い、取り外し
たインジケーターの接続部分の作業をする
ために外した部品を再度取り付けます。
所定の溝にハンドガードを挿入し、左ハン
ドガード (2) にオリジナルスペーサー (B)
及びキットの拡張キャップ (3) を取り付け
ます。 外側から拡張キャップ (3) のスク
リューを差し込み、クラッチポンプにハン
ドガード (2) を配置します。この時、ハン
ドルバーに拡張キャップを挿入し、穴を合
わせます。
ハンドガード (2) をオリジナルスクリュー
(C) を使用してポンプに固定します。
Cod. ISTR / コード番号 ISTR - 410