2
A
A
B
D1
C1
Cód. ISTR / Cod. ISTR - 500
Montagem dos componentes do
kit
Importante
4
Verifique, antes da montagem, se
todos os componentes estão limpos e em
perfeito estado. Adote todas as precauções
necessárias para evitar danificar qualquer
3
peça com a qual deve trabalhar.
Versões Hypermotard e Hypermotard
SP
4
Monte o suporte do para-brisas (2) no
1
chassis da cúpula (D), atarraxando e
apertando os 4 parafusos originais (E) a um
binário de aperto de 5±10% Nm.
Monte a proteção do farol (C) no chassis da
cúpula (D), inserindo os apêndices (C1), (C2)
e (C3) respetivamente nas cavidades (D1),
(D2) e (D3); atarraxe e aperte os parafusos
originais (A) e (B) a um binário de aperto de
2±10% Nm.
Monte os anéis de borracha (3) no para-
brisas (1), ajudando-se com álcool ou água
com sabão.
E
Fixe o para-brisas (1) no suporte (2),
atarraxando os parafusos especiais (4) e
bloqueie-os apertando moderadamente
E
para evitar esmagar dos anéis de borracha.
Versões Hyperstrada
Siga os procedimentos indicados nas outras
D
versões para a montagem dos
componentes (1), (3) e (4).
D2
B
D3
C
C2
C3
Kit installation
Caution
Check that all components are clean
and in perfect condition before installation.
Take adequate measures to avoid damaging
the internal components of the engine.
Hypermotard and Hypermotard SP
Versions
Fit windscreen support (2) on headlight
fairing frame (D) starting and tightening the
4 original screws (E) to a torque of 5±10%
Nm.
Fit headlight template (C) to headlight
fairing frame (D) inserting tabs (C1), (C2)
and (C3) respectively in slots (D1), (D2) and
(D3); start and tighten the original screws
(A) and (B) to a torque of 2±10% Nm.
Pre-assemble grommets (3) on windscreen
(1) with alcohol or soap and water.
Secure windscreen (1) to support (2)
starting special screws (4) and block them
moderately tightening to avoid pinching the
grommets.
Hyperstrada Versions
Follow the procedures indicated for the
other versions to assemble components (1),
(3) and (4).
Pag. - Page 3/3