HIT-HP WT / HIT-SP WT
D
Einbau
1
2
30
WT
Einbau der HIT-WT Boxen
1
+
+
in die Schalung
Bis H SET ≤ 1,50m entfällt die
Box
(Distanzbox).
Die roten Pfeile auf dem
Aufkleber müssen nach
aussen und nach oben zeigen.
Einbau bauseitige Bewehrung
2
Verrödeln der Zug- und Querkraft-
stäbe des Elementes mit der
bauseitigen Bewehrung.
Einbringen des Betons
3
Für die Gewährleistung der
Lage sicherheit der HIT-Ele-
mente ist beim Betonieren
auf gleich mäßiges Füllen
und Verdichten zu achten.
Es wird empfohlen eine Lage-
sicherung der HIT-Elemente
vorzusehen.
© 2021 HALFEN · INST_HIT-HP/SP PTX 03/20 · www.halfen.com
HIT-HP WT / HIT-SP WT
GB
F
Installation/monolithic
Implantation/monolithique
1
Installing the HIT-WT Box
1
Installation du HIT-WT Box
+
+
into the formwork
+
+
Omit the Box
(Distance
Omettre la boite
box) for H SET ≤ 1.50m
distance) pour H SET ≤ 1.50m
Check that the red arrows on
Les fl èches rouges sur l'auto-
the HIT labels are pointing
collant doivent pointer vers
towards the outside and the
l'extérieur et vers le haut.
top.
Mise en place des armatures sur
2
Installation of on-site reinforce-
2
site
ment
Mise en place des armatures de
Fixing of the tension bars and the
renfort et ligature des aciers avec
shear bars to on-site reinforcement
les armatures du balcon et
using tying wire.
de la dalle.
Pour the concrete
Bétonnage
3
3
To ensure the HIT units are
Afi n d'éviter que les éléments
not displaced, pour and
HIT se déplacent, il faut
compact the concrete evenly.
couler et compacter le béton
Ensure all HIT elements are
uniformément. Vérifi ez que
securely positioned.
tous les éléments HIT sont
maintenus fermement.
PL
CZ
Montaż / na budowie
Montáž na stavbě
Montaż łączników HIT-WT -
Instalace prvku HIT-WT Box
1
1
elementy
+
+
, w szalunku
+
+
Pomiń element dystansowy
Vynechejte prodloužení
przy H SET ≤ 1.50m
pro H SET ≤ 1.50m
Czerwone strzałki na
Červené šipky na ložiscích a
etykietach HIT muszą
etiketě musí ukazovat ve
wskazywać na zewnątrz i do
směru balkonu.
góry.
Montaż zbrojenia na budowie.
Instalace prvku na stavbě
2
2
Mocowanie prętów zbrojenia
rozciąganego i ścinanego za
Svázání tažených a smykových
pomocą drutu wiązałkowego.
prutů prvku s výztuží dodanou
stavbou pomocí vázacího drátu.
Betonowanie
Lití betonu
3
3
W celu zapewnienia
Abyste měli jistotu, že se
niezmienności ułożenia
během betonáže prvky HIT
elementu HIT przy
neposunou, lijte a hutněte
betonowaniu, zadbać o
beton rovnoměrně. Ujistěte
równomierne wypełnianie i
se, že všechny prvky HIT jsou
zagęszczanie.
zajištěné ve správné poloze.
© 2021 HALFEN · INST_HIT-HP/SP PTX 03/20 · www.halfen.com
NL
Inbouw /in het werk gestort
Inbouw van de HIT-WT boxen
1
dans le coffrage
+
+
in de bekisting
(boite de
Bij H SET ≤ 1.50m box
(afstandbox) weglaten
Controleer of de rode pijl op
het element naar het balkon
wijst.
Aanbrengen splijtwapening
2
Gebruik vlechtdraad om het
geheel te verstevigen.
Beton storten
3
Stort en verdicht het beton
gelijkmatig om te vermijden
dat de HIT-elementen zich
verplaatsen. Controleer of
alle HIT-elementen stevig
vast zitten.
ES
Instalación*
*elemento de una sola pieza
Instalar HIT-WT Cajas 1+2+3 en el
1
encofrado.
do bednění
Omitir la caja
(distancia
caja) para H SET ≤ 1.50m
Las fl echas rojas de las
pegatinas deben ir en la
misma dirección del balcón.
Instalación del refuerzo in situ
2
Ate las barras de tensión HIT y las
barras de cortante del HIT a las ar-
maduras estructurales utilizando
un cable un alambre para su suje-
ción.
Vierta el hormigón
3
Para garantizar que las unida-
des HIT no se desplacen,
verter y compactar el hormi-
gón de manera uniforme.
Asegúrese de que todos
los elementos HIT estén
posicionados de forma segura.
WT
31