Página 2
19 – 25 still is owned entirely by the family. right up to the present day, the founder’s philosophy has been reflected in the carl F. Bucherer brand and its timepieces. As the only watch brand to have Italiano 26 – 32 its origins in Lucerne, carl F.
Warning: the correctors must not be used and month, the Manero MoonPhase shows the wrist when worn. When not worn, the watch stops between 3:00 p.m. and 1:00 a.m. because the Date corrector moon phase.
Página 4
Set the moon phase and month Set date / day of the week Set time While the indication for the day of the week is this clearly displays what phase the moon is in at Warning: the correctors must not be used In order for the date to properly move at midnight, placed at 10:00 o’clock, the current month can be all times: new moon, first quarter moon, full moon,...
A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to Your carl F. Bucherer watch was made with great You can find the carl F. Bucherer collection and wipe it gently with a microfiber cloth. use a fine sweat, drops of water and rain.
Legende Ihre Uhr Uhr in Gang setzen Kalenderanzeigen einstellen Korrektor Monat Die Manero MoonPhase zeigt neben Datum, Das Werk zieht sich beim tragen durch die Bewe- Achtung: Die Korrektoren dürfen zwischen Wochentag und Monat auch die Mondphase an. gungen des Handgelenks permanent auf. unge- 15.00 uhr und 1.00 uhr nicht betätigt werden, da...
Mondphase und Monat einstellen Datum / Wochentag einstellen Uhrzeit einstellen Während die Indikation des jeweiligen Wochen- Jederzeit ist ersichtlich, in welcher Phase sich Achtung: Die Korrektoren dürfen zwischen Der stundenzeiger muss bewusst gemäss der tags bei 10 uhr platziert wurde, lässt sich der der Mond befindet: neumond, zunehmender 15.00 uhr und 1.00 uhr nicht betätigt werden, da aktuellen tageszeit vor- oder nachmittags...
Wartung: Eine uhr als mechanisches Instrument unsachgemässe Behandlung der uhr entstanden carl F. Bucherer können sie sich dort einfach nach Die Verbindlichkeit von Meterangaben: benötigt circa alle 4 Jahre eine Wartung durch sind. Die Garantie ist gültig, wenn das Garantie- Hause bestellen.
Votre montre Démarrer la montre Régler l’affichage du calendrier correcteur de mois La Manero MoonPhase affiche la phase de lune Les montres à remontage automatique se Avertissement: il convient de ne pas toucher en plus de la date, du jour de la semaine et du remontent automatiquement lorsqu’on les porte...
Régler la phase de lune et le mois Régler la date / le jour de la semaine Régler l’heure Lorsque l’indicateur du jour de la semaine est La phase de lune qui s’y trouve y est toujours Avertissement: il convient de ne pas toucher Afin que la date change véritablement à...
Elle doit de qualité. cependant, en cas de défauts de maté- der le magazine Insight by carl F. Bucherer qui vous d’un peu d’eau savonneuse. séchez en utilisant un faire l’objet d’un contrôle annuel.
Quando l’orologio viene indossato, il suo movi- Avvertenza: i correttori non devono essere toccati al mese, il Manero MoonPhase mostra le fasi mento viene caricato grazie a quello del polso. se fra le 3:00 p.m. e l’1:00 a.m., poiché il movimento correttore data lunari.
Impostare la fase lunare e il mese Settaggio data / giorno settimana Impostazione dell’orario Mentre l’indicazione del giorno della settimana è In qualsiasi ora è chiaro quale fase lunare vi sia: Avvertenza: i correttori non devono essere toccati Affinché la data cambi correttamente alla mezza- posizionato in corrispondenza delle ore 10:00, il luna nuova, primo quarto di luna, luna piena, o fra le 3:00 p.m.
"Insight by carl F. Bucherer", che sapone, quindi asciugare con un asciugamano nella fabbricazione o nei materiali, carl F. Bucherer informa sui nuovi prodotti, sugli sviluppi della tec- privo di pelucchi.
El movimiento de cuerda se produce por el movi- Advertencia: Los correctores no deben tocarse del mes, el Manero MoonPhase le muestra la fase miento de la muñeca al llevar puesto el reloj. En entre las 3:00 p.m y las 1:00 a.m. porque el corrector de la fecha lunar.
Ajuste la fase lunar y el mes Ajuste la fecha / día de la semana Ajustar la hora Mientras la indicación para el día de la semana se Queda claro en todo momento la fase lunar en Advertencia: Los correctores no deben tocarse Para mover la fecha adecuadamente al mediodía, sitúa a las 10:00 en punto, el mes actual puede la que se encuentra: luna nueva, cuarto creciente,...
Frotar la superficie del reloj suavemente un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es resis- su reloj carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de con una gamuza de microfibra. Limpie el fondo del tente al sudor, gotas de agua y lluvia.
Página 27
تعتمد آلية احلركة يف دوراهنا عىل حركة الساعد عند ارتداء مصحح الشهر .00:3 مساءا إىل 00:10 صباح ً ا حتى ال تتلف آلية احلركة مرحلة القمر أيض ً ا. يتم عرضManero MoonPhase تعرض 42 الساعة. ويف حال عدم ارتداء الساعة، تتوقف عن العمل بعد مصحح التاريخ...
Página 28
اضبط مرحلة القمر والشهر اضبط الوقت ضبط التاريخ/اليوم من األسبوع تكون مرحلة القمر واضحة يف كل األوقات: هالل أو تربيع أول حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط جيب أال تلمس املصححات خالل الفرتة من الساعة :حتذير أثناء...
Página 29
) تكون مقاومة للعرقatm )30 m 3 الساعة املختربة عىل carl F. Bucherer يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة منcarl F. Bucherer ساعة 3 atm (30 m) قامش من األلياف الدقيقة. واستخدم فرشاة أسنان ناعمة...
Página 30
Помимо индикации даты, дня недели и месяца Подзавод часов происходит за счет движения Предостережение: Кнопки корректировки нельзя часы Manero MoonPhase также имеют указатель запястья, когда они надеты на руку. Если часы не трогать в промежутке с 15:00 до 1:00 (утра), так как Механизм корректировки даты...
Página 31
Настроить фазу Луны и месяц Настройка даты / дня недели Настройка времени Если индикатор дня недели располагается в области В любой момент фаза Луны хорошо просматривается: Предостережение: Кнопки корректировки нельзя Для правильной смены даты в полночь часовая 10:00, то текущий месяц можно уточнить в правой новолуние, первая...
ческую полосу необходимо очищать мягкой зубной гарантируется только при установке заводной случай обнаружения дефекта в материалах или сбор- by Carl F. Bucherer», в котором описываются новинки, щеткой, смоченной в слабом мыльном растворе, головки в исходное положение, которую следует ке компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю гаран- технические...
Página 34
F. Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 cH-6002 Lucerne Phone +41 (0) 41 369 70 70 Fax +41 (0) 41 369 70 72 www.carl-f-bucherer.com...