Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 15

Enlaces rápidos

InstructIon
Manero tourbillon

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carl F. Bucherer Manero tourbillo

  • Página 1 InstructIon Manero tourbillon...
  • Página 2 19 – 25 still is owned entirely by the family. right up to the present day, the founder’s philosophy has been reflected in the carl F. Bucherer brand and its timepieces. As the only watch brand to have Italiano 26 – 32 its origins in Lucerne, carl F.
  • Página 3: Technical Data

    Legend Your watch Tourbillon 24-hour indication Date corrector the Manero tourbillon Limited Edition combines Its function is to offset the mistakes caused in the the 24-hour indication will show the current time the classic elegance of the Manero line with the mechanisms drift of a mechanical watch.
  • Página 4: Set The Date

    Start the watch Read the power reserve Set time Set the date After the watch is completely wound up, it runs the power reserve display shows the energy In order for the date to properly move at midnight, Warning: the corrector must not be touched for 70 hours.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    A watch tested to 3 atm (30 m) is resistant to Your carl F. Bucherer watch was made with great You can find the carl F. Bucherer collection and wipe it gently with a microfiber cloth. use a fine sweat, drops of water and rain.
  • Página 6: Technische Daten

    Legende Ihre Uhr Tourbillon 24-Stunden-Anzeige Korrektor Datum Die Manero tourbillon Limited Edition vereint die seine Funktion ist es, die von der schwerkraft ver- Über die 24-stunden-Anzeige bei 12 uhr wird die klassische Eleganz der Manero Linie mit der uhr- ursachten Fehler in der Ganggenauigkeit einer aktuelle uhrzeit im 24-stunden-Modus angezeigt.
  • Página 7: Uhrzeit Einstellen

    Uhr in Gang setzen Gangreserve ablesen Uhrzeit einstellen Datum einstellen nach dem vollständigen Aufziehen der uhr läuft Die Anzeige der Gangreserve vermittelt die im Der stundenzeiger muss bewusst gemäss der Achtung: Der Korrektor darf zwischen 20.00 uhr diese für 70 stunden. um die uhr erneut in Gang Federhaus des Werks gespeicherte Energie.
  • Página 8: Pflege Und Wartung

    Wartung: Eine uhr als mechanisches Instrument unsachgemässe Behandlung der uhr entstanden carl F. Bucherer können sie sich dort einfach nach Die Verbindlichkeit von Meterangaben: benötigt circa alle 4 Jahre eine Wartung durch sind. Die Garantie ist gültig, wenn das Garantie- Hause bestellen.
  • Página 9: Votre Montre

    Légende Votre montre Tourbillon Affichage des 24 heures correcteur de date La Manero tourbillon Édition Limitée est le fruit du sa fonction est de compenser les dérives de L’heure peut être lue sur l’affichage des 24 heures mariage entre l’élégance classique de la gamme marche d’une montre mécanique.
  • Página 10: Lire La Réserve De Marche

    Démarrer la montre Lire la réserve de marche Régler l’heure Régler la date une fois qu’elle est entièrement remontée, L’affichage de la réserve de marche informe de Afin que la date change véritablement à minuit, Avertissement: il convient de ne pas toucher les la montre fonctionne pendant 70 heures.
  • Página 11: Entretien Et Maintenance

    Elle doit de qualité. cependant, en cas de défauts de maté- der le magazine Insight by carl F. Bucherer qui vous d’un peu d’eau savonneuse. séchez en utilisant un faire l’objet d’un contrôle annuel.
  • Página 12: Dati Tecnici

    Legenda Il Suo orologio Tourbillon Indicatore delle 24 ore correttore data Il Manero tourbillon Limited Edition unisce l’ele- La sua funzione consiste nel compensare gli errori L’indicazione delle 24 ore mostrerà l’orario attuale ganza classica della linea Manero alla superiorità causati dallo scostamento dell’orologio tipico di nel formato 24 ore, vicino alle ore 12.
  • Página 13: Impostazione Dell'oRario

    Avvio dell’orologio Leggere l’autonomia di carica Impostazione dell’orario Impostare la data Dopo che l’orologio è completamente caricato, L’indicatore dell’autonomia trasmette l’energia Affinché la data cambi correttamente alla mezza- Avvertenza: il correttore non deve essere toccato funzionerà per 70 ore. Per avviare di nuovo immagazzinata nel bariletto del meccanismo.
  • Página 14: Pulizia E Manutenzione

    "Insight by carl F. Bucherer", che sapone, quindi asciugare con un asciugamano nella fabbricazione o nei materiali, carl F. Bucherer informa sui nuovi prodotti, sugli sviluppi della tec- privo di pelucchi.
  • Página 15: Datos Técnicos

    Leyenda Su reloj Tourbillon Indicación de 24 horas corrector de la fecha La edición limitada del Manero tourbillon combina Está diseñado para solventar los errores provoca- La indicación de 24 horas le mostrará la hora actual la clásica elegancia de la línea Manero con la dos de la deriva del reloj en el caso de un reloj en el modo de 24 horas cuando se encuentre cerca maestría en el arte de hacer relojes que representa...
  • Página 16: Iniciar El Reloj

    Iniciar el reloj Leer la reserva de marcha Ajustar la hora Ajustar la fecha una vez que el reloj concluya por completo, podrá La indicación de la reserva de marcha muestra Para mover la fecha adecuadamente al mediodía, Advertencia: El corrector no debe tocarse entre funcionar durante 70 horas.
  • Página 17: Limpieza Y Mantenimiento

    Frotar la superficie del reloj suavemente un reloj sometido a prueba a 3 atm (30 m) es resis- su reloj carl F. Bucherer ha sido creado con el Puede encontrar la colección e información de con una gamuza de microfibra. Limpie el fondo del tente al sudor, gotas de agua y lluvia.
  • Página 18 24 小時顯示盤 圖片說明 腕錶 陀飛輪 馬利龍 tourbillon 限量腕錶,將馬利龍系 12 時位置的 24 小時顯示盤能顯示當前 日期調校按鈕 陀飛輪可以抵銷機械機芯運作的誤差:由於 列的典雅美感,與代表製錶藝術巔峰的陀 手腕會有不同動作及方位,地心吸力會令擺 時間。 飛輪技術完美結合;6 時位置的陀飛輪精 輪速度加快或減慢;將擺輪安裝於一個自轉 動力儲存 妙運作,其他功能包括中置指標式日期顯 的框架內,不同方位誤差可以互相抵銷,令 示、24 小時顯示以及動力儲存顯示。 機芯精確度不受其所處方位所影響。 24 小時 錶冠 位置 上鏈 位置 設定時間 陀飛輪 日期 技術規格 手動上鏈 cFB t1001 機芯厚度 6.2 毫米...
  • Página 19 啟動腕錶 閱讀動力儲存顯示 設定時間 設定日期 腕錶發條完全旋緊後,機芯可運行約 70 注意:切勿於晚上 8 時至淩晨 2 時期間 透過動力儲存顯示盤可隨時得知機芯的儲 為了確保日期於凌晨時正確地運行, 小時,如要重新啟動腕錶運行,請進行下 能水準。 時針必需按照當前時間,特以調校為上午 使用調校按鈕,否則會損壞機芯結構。 或下午。 列步驟: 將錶冠拉至位置 1。 刻度顯示約 70 小時動 將錶冠拉至位置 2。 按調校按鈕 以設定當 力儲存。 前日期。 順時針旋動錶冠直至動 順時針轉動錶冠直至日 力儲存顯示針到達刻度 期改變,然後設定當地 最上位置。 時間。(上午或下午) 將錶冠推回最初位置。...
  • Página 20 清潔與保養 防水功能 保證書 其他款式 腕錶經嚴格測試後,能達到防水 30 米, 閣下可以在寶齊萊網站 www.carl-f-bucherer. 清潔:清潔腕錶錶面時須用超細纖維布輕輕 閣下的寶齊萊腕錶由我們的製錶師根據最 com 內,查詢寶齊萊所有腕錶系列及其他 擦拭。閣下可小心使用軟毛刷和少量肥皂 能抵禦汗水、水滴及雨水,但需要在錶冠 嚴格的品質標準精心打造。從購買日起, 水清潔腕錶底蓋和金屬錶帶,然後用無絨 我們對材料缺陷或製作過程中的瑕疵所引 資訊,更可訂閱 Insight 雜誌,了解更多寶 處於最初的位置方能確保防水功能,而腕 起的問題提供為期 2 年的保修服務。 手巾輕輕擦乾。 皮革是天然產品,會自然 錶防水功能需要每年測試一次。 齊萊最新的腕錶資訊、技術發展及活動。 老化。水會加速老化過程。因此,皮革錶 正常的磨損以及因使用不當而造成的損失 你還可訂閱寶齊萊的產品目錄書,當中包 帶最好避免接觸到水 不在保修服務之列。當您需要保修服務 含各系列的精選腕錶,並且將郵寄至你 時,請與寶齊萊的官方經銷商或者寶齊萊 家中。 保養:每一枚寶齊萊腕錶都是精心研製的精 認可的服務中心聯繫,同時必須提交在購 腕錶防水功能限制: 密儀器,由數百件精密零件組裝而成。為...
  • Página 21 图片说明 腕表 陀飞轮 24 小时显示盘 日期调校按钮 马利龙 tourbillon 限量腕表,将马利龙系列的 陀飞轮可以抵销机械机芯运作的误差:由于 时位置的 小时显示盘能显示当前时间。 典雅美感,与代表制表艺术巅峰的陀飞轮技 手腕会有不同动作及方位,地心吸力会令摆 术完美结合; 时位置的陀飞轮精妙运作,其 轮速度加快或减慢;将摆轮安装于一个自转 动力储存 他功能包括中置指针式日期显示、 小时显 的框架内,不同方位误差可以互相抵销,令 示以及动力储存显示。 机芯精确度不受其所处方位所影响。 小时 表冠 位置 上链 位置 设定时间 陀飞轮 日期 技术规格 手动上链 cFB t1001 机芯厚度 毫米 机芯直径 毫米 宝石数量 防水深度...
  • Página 22 启动腕表 阅读动力储存显示 设定时间 设定日期 腕表发条完全旋紧后,机芯可运行约 透过动力储存显示盘可随时得知机芯的储能 为了确保日期于凌晨时正确地运行,时针必 注意:切勿于晚上 时至凌晨 时期间使用 小时,如要重新启动腕表运行,请进行下列 水平。 需按照当前时间,特以调校为上午或下午。 调校按钮,否则会损坏机芯结构。 步骤: 将表冠拉至位置 。 刻度显示约 小时动力 将表冠拉至位置 。 按调校按钮 以设定当前 储存。 日期。 顺时针旋动表冠直至动力 顺时针转动表冠直至日 储存显示针到达刻度最上 期改变,然后设定当地 位置。 时间。(上午或下午) 将表冠推回最初位置。...
  • Página 23 清洁与保养 防水功能 保证书 其他款式 清洁:清洁腕表表面时须用超细纤维布轻轻擦 腕表经严格测试后,能达到防水 米,能抵 阁下的宝齐莱腕表由我们的制表师根据最严格 阁下可以在宝齐莱网站 www.carl-f-bucherer.com 拭。阁下可小心使用软毛刷和少量肥皂水清 御汗水、水滴及雨水,但需要在表冠处于最 的质量标准精心打造。从购买日起,我们对材 内,查询宝齐莱所有腕表系列及其他信息,更 洁腕表底盖和金属表带,然后用无绒手巾轻 初的位置方能确保防水功能,而腕表防水功 料缺陷或制作过程中的瑕疵所引起的问题提供 可订阅 Insight 杂志,了解更多宝齐莱最新的腕 轻擦干。 皮革是天然产品,会自然老化。水 能需要每年测试一次。 为期 年的保修服务。正常的磨损以及因使用 表信息、技术发展及活动。你还可订阅宝齐莱 会加速老化过程。因此,皮革表带最好避免 不当而造成的损失不在保修服务之列。当您需 的产品目录书,当中包含各系列的精选腕表, 接触到水 要保修服务时,请与宝齐莱的官方经销商或者 并且将邮寄至你家中。 宝齐莱认可的服务中心联系,同时必须提交在 保养:每一枚宝齐莱腕表都是精心研制的精密 购买产品时宝齐莱官方经销商所填写的完整保 腕表防水功能限制: 仪器,由数百件精密零件组装而成。为了确 证书。 保腕表配戴多年后,仍能保持卓越功能和运 (3 atm) 米...
  • Página 24 名称 この時計について トゥールビヨン 24 時間表示 日付修正 マネロ トゥールビヨン限定モデルは、 マネロシリーズ この機能は機械式時計のメカニズム特有の傾向から 時位置にあるインジケーターで、 現在時刻を 時 が持つクラシックな上品さと、 トゥールビヨンが表現 く る誤差を補正するものです。 手首につけた腕時計は 間表示で見せています。 する熟練した時計製造技術とを組み合わせた時計で 異なる位置に置かれることによって、 テンプの動きが パワーリザーブ す。 時位置の窓から素晴らしいメカニズムを見る 重力の影響を受けて早くなったり遅くなったりしま ことができるだけでなく、 他の機能も備えています。 セ す。 この影響を小さくするために回転するケージをセ 24時間表示 ンター針による日付表示、 そして上品なダイヤルには ットしてその中にテンプを収めます。 この機構によっ リューズ 時間表示とパワーリザーブ表示も兼ねそなえてい て、 テンプが重力による妨げに対抗して動くことがで ます。...
  • Página 25 時計を使い始める パワーリザーブの見方 時刻の設定 日付の設定 ゼンマイが完全に巻き上げられると 時間動かすこ パワーリザーブインジケーターは、 ムーブメントのゼ 日付表示が夜中に変わるように、 現在時刻をもとに 注意 : 午後 時から午前 時の間にカレンダー調整をし とができます。 止まった後再び動かすには、 次の操作 ンマイにどのくらいのエネルギーが残っているかを示 時針を午前または午後に正しく設定する必要があり ないでください。 機械が損傷するおそれがあります。 をしてください : しています。 ます。 リューズをポジション に引き ゼンマイをいっぱいに巻き上 ポジション になるまでリュー 修正ボタン を押して現在の 出します。 げると、 時間のパワーリザ ズを引き出します。 日付を設定します。 ーブがあります。 パワーリザーブインジケータ 日付が変わるまでリューズを...
  • Página 26 クリーニングとメンテナンス 防水性 保証 その他のモデル クリーニング : 時計の表面をきれいにするには、 マイ 気圧防水の時計は、 汗、 雨への耐久性があります。 カール ブヘラの時計は、 時計職人が細心の注意を カール ブヘラ全シリーズの商品コレクションや情 クロファイバークロスで優しく汚れを拭き取ってくだ 防水性はリューズが最初のポジションまで押し込ま 払い、 厳しい品質ガイドラインにそって製造されてい 報は、 ホームページ にてご www.carl-f-bucherer.com さい。 また、 時計の裏側と金属製のブレスレットの汚 れた状態でのみ保証され、 年に一度防水チェックが ます。 しかしながら、 素材または構造に何らかの不具 覧いただけます。 ここから、 新製品、 技術開発、 イベン れを落とすには、 歯ブラシと石鹸水を使って洗浄した 必要です。 合があった場合のため、...
  • Página 27 ‫األسطورة‬ ‫ساعتك‬ ‫مؤرش 42 ساعة‬ Tourbillon ‫وظيفتها هي تصحيح األخطاء الناجتة يف حركة الساعة بالنسبة‬ ‫مصحح التاريخ‬ ‫ بني األناقة‬Manero tourbillon ‫جتمع النسخة املحدودة من‬ ‫سيعرض مؤرش 42 ساعة الوقت احلايل بنمط 42 ساعة بالقرب‬ ‫ والرباعة يف صناعة‬Manero ‫الكالسيكية خلط ساعات‬ .12 ‫من...
  • Página 28 ‫اقرأ مؤرش حفظ الطاقة‬ ‫بدء تشغيل الساعة‬ ‫اضبط التاريخ‬ ‫اضبط الوقت‬ ‫تعرض شاشة الطاقة قدر الطاقة املخزنة يف اسطوانة جمموعة‬ ‫حتى يتحرك التاريخ بشكل مالئم يف منتصف الليل، جيب ضبط‬ ‫بعد ملء الساعة بشكل كامل، فإهنا تعمل ملدة 07 ساعة. لبدء‬ 8:00 ‫جيب...
  • Página 29 ‫) تكون مقاومة للعرق‬atm )30 m 3 ‫الساعة املختربة عىل‬ carl F. Bucherer ‫يمكنك االطالع عىل تشكيلة ساعات‬ ‫ اخلاصة بك مصنوعة بعناية فائقة من‬carl F. Bucherer ‫ساعة‬ 3 atm (30 m) ‫قامش من األلياف الدقيقة. واستخدم فرشاة أسنان ناعمة‬...
  • Página 30 Обозначения Ваши часы Турбийон 24-часовой индикатор Механизм корректировки даты Ограниченная серия Manero Tourbillon – это класси- Они призваны компенсировать те недочеты, кото- 24-часовой индикатор показывает текущее время ческая элегантность часов Manero и лучшие дости- рые встречаются при отсчете времени механиче- в...
  • Página 31 Начало работы часов Определите запас хода Настройка времени Настройка даты После полного завода часов они работают в тече- Индикация запаса хода позволяет определить, Для правильной смены даты в полночь часовая Предостережение: Механизм корректировки ние 70 часов. Для повторного запуска часов необ- сколько...
  • Página 32: Обслуживание И Уход

    ческую полосу необходимо очищать мягкой зубной гарантируется только при установке заводной случай обнаружения дефекта в материалах или сбор- by Carl F. Bucherer», в котором описываются новинки, щеткой, смоченной в слабом мыльном растворе, головки в исходное положение, которую следует ке компания Carl F. Bucherer дает двухлетнюю гаран- технические...
  • Página 34 F. Bucherer a brand of Bucherer AG Bucherer AG Langensandstrasse 27 cH-6002 Lucerne Phone +41 (0) 41 369 70 70 Fax +41 (0) 41 369 70 72 www.carl-f-bucherer.com...

Tabla de contenido