:
自動返し縫い動作有効 /
Automatic reverse feed stitching effective /
Automatisches Rückwärtsnähen aktiviert /
Exécution automatique de points arrière activée /
Pespunte de trasporte inverso automático efectivo /
Affrancatura automatica valida /
自動倒縫動作有效
:
自動返し縫い動作無効 /
Automatic reverse feed stitching ineffective /
Automatisches Rückwärtsnähen deaktiviert /
Exécution automatique de points arrière désactivée /
Pespunte de trasporte inverso automático inefectivo /
Affrancatura automatica invalida /
自動倒縫動作無效
: ペダル押え上げ上昇開始位置 /
Lifting start position of pedal
presser lifter
: 糸切り開始ペダルストローク /
Pedal stroke of thread trimming
start
Cau tion
Occurrence of stitch skipping, thread trimming failure, or stitch trouble may be caused unless the
setting is changed. So, be careful.
All manuals and user guides at all-guides.com
2)自動返し縫いの無効設定
2) Ineffective setting of the automatic reverse feed stitching
2) Deaktivierung des automatischen Rückwärtsnähens
2) Désactivation de l'exécution automatique de pointarrière
2) Fijación inefectiva del pespunte de trasporte inverso
2) Impostazione invalida dell'affrancatura automatica
2)自動倒縫的無效設定
3)ペダルストロークの設定
¡ 上飾り糸を使用する時は、以下の設定を行ってくださ
3) Setting of the pedal stroke
¡ When using the top covering thread, perform the setting
– 18 –
電装ボックス前面の、操作パネル上の自動返し縫い
設定を無効(
表示 )にしてください。
Set the automatic reverse feed stitching setting on the
front of the control box to ineffective (
Deaktivieren Sie die Funktion für automatisches
Rückwärtsnähen an der Vorderseite des Schaltkastens
(Anzeige
).
Placer le réglage d'exécution automatique de points
arrière à l'avant de la boîte de commande sur désactivé
(affichage ).
automático
Fije La fijación de pespunte inverso automático en la parte
frontal de la caja de control a inefectiva (se visualiza
Impostare l'impostazione dell'affrancatura automatica sul
davanti della centralina di controllo a "invalido" (display
).
請把電氣箱前面的操作盤上的自動倒縫設定變更為無
效( 顯示)。
い。自動押え上げの前に、糸切り動作を行うように設
定します。機能設定 No.41 のペダル押え上げ上昇開
始位置を
「
」に、
/
機能設定 No.43 の糸切り開始ペダルストロークを
「
」に、
/
それぞれ変更してください。
設定を切り替えないと、上飾り糸の目飛び、
糸切り不良、縫い目不良発生の原因となる場
合がありますので注意してください。
below.
Set so that thread trimming operation can be performed
before using the auto-lifter.
Set the lifting start position of the pedal presser lifter of
the function setting No. 41 to "
pedal stroke of the thread trimming start of the function
setting No. 43 to "
/
display).
).
/
" and the
" respectively.