Descargar Imprimir esta página

Modo De Ajustar La Subida Del Disco; Regolazione Del Sollevadisco; Regolazione Del Gancio Di Rilascio Del Filo - JUKI MF-7800 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MF-7800 Serie:

Publicidad

1. Réglage de l'ouverture du disque
1) Pour relever ou abaisser la plaque d'ouverture du
disque3, desserrer la vis de fixation 2 de la came
de réglage 1 et tourner la came de réglage 1.
2) Régler le jeu entre la partie d'encliquetage de la
plaque d'ouverture du disque 3 et le disque de
tension du fil 4 entre 0 et 0,5 mm, puis serrer la vis
de fixation 2.
3) Si la partie d'encliquetage de la plaque d'ouverture
du disque 3 vient en contact avec le disque de
tension 4, il en résultera des problèmes de couture.
Faire attention.
2. Réglage du crochet de libération du filo
1) Desserrer la vis de fixation 5, régler la distance entre le
haut de la tige de libération du fil 6 et le haut du guide-fil
7 entre 33 et 36 mm, puis resserrer la vis de fixation 5.
2) Pour régler la longueur de fil restant au début de la
couture, desserrer la vis de fixation 9, puis remonter
ou abaisser le crochet de libération du fil 8.
• Lorsqu'on relève le crochet de libération du fil 8,
la longueur de fil restant au début de la couture
diminue. Lorsqu'on l'abaisse la longueur de fil
restant au début de la couture augmente.
Si la longueur de fil restant au début de la
couture est insuffisante, un saut de points
Atten tion
ou un glissement du fil hors du chas
d'aiguille pourra se produire au début de
la couture.

1. Regolazione del sollevadisco

1) Allentare la vite di fissaggio 2 nella camma di regolazione
1, girare la camma di regolazione 1, e la piastra di
sollevamento del disco 3 si sposta su o giù.
2) Regolare la distanza tra la sezione di dente d'arresto
della piastra di sollevamento del disco 3 e il disco
di tensione del filo 4 ad un valore da 0 a 0,5 mm, e
stringere la vite di fissaggio 2.
3)
Se la sezione di dente d'arresto della piastra di
sollevamento del disco 3 viene a contatto con il disco
di tensione del filo 4, inconveniente di cucitura sarà
causato. Perciò, fare attenzione.

2. Regolazione del gancio di rilascio del filo

1) Allentare la vite di fissaggio 5, regolare la dimensione
dall'estremità dell'asta di rilascio del filo 6
all'estremità del guidafilo 7 ad un valore da 33a 36
mm, e stringere la vite di fissaggio 5.
2) Allentare la vite di fissaggio 9, spostare la posizione
del gancio di rilascio del filo 8 su o giù, e la lunghezza
rimanente del filo all'inizio della cucitura può essere
regolata.
• Quando la posizione del gancio di rilascio del filo
8 è sollevata, la lunghezza rimanente del filo
all'inizio della cucitura viene diminuita e quando
la posizione è abbassata, la lunghezza rimanente
del filo all'inizio della cucitura viene aumentata.
Quando la lunghezza rimanente del filo
all'inizio della cucitura è corta, salti di
Atten zione
punto o sfilamento del filo dalla cruna
all'inizio della cucitura si verificano
facilmente.
All manuals and user guides at all-guides.com

1. Modo de ajustar la subida del disco

2. Modo de ajustar el gancho liberador del hilo
1. 張力盤浮起的調整
2. 鬆線鉤的調整
– 57 –
1) Afloje los tornillos 2 en la leva 1 de ajuste, gire la
leva 1 de ajuste, y la placa 3 elevadora del disco
sube o baja.
2) Ajuste la separación entre la sección de clic de la
placa 3 elevadora del disco y el disco 4 tensor del
hilo a de 0 a 0,5 mm, y apriete el tornillo 2.
3) Si la sección de clic de la placa 3 elevadora del
disco hace contacto con el disco 4 tensor del hilo,
se producirán problemas. Por consiguiente, ponga
cuidado.
1) Afloje el tornillo 5, ajuste la dimensión desde el extremo
superior de la varilla 6 liberadora al extremo superior de la
guía del hilo 7 a de 33 a 36 mm, y apriete el tornillo 5.
2) Afloje el tornillo 9, mueva la posición del gancho 8liberador
del hilo hacia arriba y hacia abajo, y se puede ajustar la
longitud del hilo remanente al inicio del cosido.
• Cuando haya subido la posición del gancho 8
liberador del hilo, la longitud del hilo remanente al
inicio del cosido disminuye y baja, y aumenta la
longitud de hilo remanente al inicio del cosido.
Cuando la longitud del hilo remanente al
Aten ción
inicio del cosido es corta, se producirá salto
de puntadas o salida del hilo del ojal de la
aguja al inicio del cosido.
1) 擰鬆調節凸輪1的固定螺絲2,轉動調節凸輪1
之後,張力盤浮起板 3 可以上下移動。
2) 請把張力盤浮起板3的爪部和線張力盤4之間的
間隙調整為 0 ∼ 0.5mm ,然後擰緊固定螺絲 2 。
3) 張力盤浮起板3的爪部和線張力盤4接觸之後,
會發生縫製不良的故障,請注意。
1) 擰鬆固定螺絲 5 ,把鬆線桿 6 上端到導線器 7
上端的尺寸調整為 33 ∼ 36mm ,然後擰緊固定螺
絲 5 。
2) 擰鬆固定螺絲9,上下移動鬆線鉤8的位置,可
以調整縫製開始的留線量。
提高了鬆線鉤 8 的位置之後,縫製開始留線量變
少,下降之後,縫製開始留線量變多。
縫製開始留線量變少的話,容易發生縫製開始
跳針或線從針孔脫落的故障。

Publicidad

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

Mf-7800/ut25