R
S
Disconnect the throttle control cables from the standard right
GB
grip and remove the support R from the handlebar.
To make it easier to disconnect the throttle cables
from the grip, act on the appropriate adjustment regulator
located on the engine to temporarily loosen the tension
of the cables, as shown in the figure.
Remove the standard right grip S from the handlebar.
Scollegare i cavi del comando acceleratore dalla manopola
I
destra di serie e rimuovere il supporto R dal manubrio.
Per rendere più agevole l'operazione di scollegamento
dei cavi acceleratore dalla manopola, si consiglia di agire
sull'apposito registro di regolazione situato nella parte
motore per allentare temporaneamente la tensione dei
cavi, come indicato in figura.
Rimuovere la manopola destra di serie S dal manubrio.
Débrancher les câbles de la commande d'accélérateur sur
F
la poignée droite de série et déposer le support R du guidon.
Pour faciliter l'opération de débranchement des
câbles de l'accélérateur sur la poignée, il est conseillé
d'agir sur le dispositif de réglage spécifique situé dans
la partie moteur pour relâcher provisoirement la tension
des câbles, comme indiqué sur la figure.
Déposer la poignée droite de série S du guidon.
Die Seile des Gaszugs vom rechten serienmäßigen Griff
D
abtrennen und die Halterung R vom Lenker entfernen.
Um das Abtrennen der Gaszüge vom Griff zu
erleichtern, wird empfohlen, auf die entsprechende
Einstellschraube im Motorbereich einzuwirken, um die
Spannung der Seile vorübergehend zu lockern, wie auf
der Abbildung gezeigt wird.
Den rechten serienmäßigen Griff S vom Lenker entfernen.
Desconecte los cables de mando del acelerador del puño
E
derecho de serie y retire el soporte R del manillar.
Para facilitar la operación de desconexión de los
cables del acelerador del puño, se aconseja accionar el
correspondiente regulador situado en la parte del motor
para aflojar temporalmente la tensión de los cables,
como se indica en la figura.
Retire el puño derecho de serie S del manillar.
Αποσυνδέστε τα καλώδια ελέγχου γκαζιού από την εργοστα-
GR
σιακή χειρολαβή δεξιά και αφαιρέστε τη βάση στήριξης R από
το τιμόνι.
Για να διευκολύνετε την αποσύνδεση των καλωδίων
γκαζιού από τη χειρολαβή, συνιστάται να χρησιμοποιήσε-
τε τον ειδικό ρεγουλατόρο ρύθμισης που βρίσκεται στην
πλευρά του κινητήρα για να χαλαρώσετε προσωρινά την
ένταση των καλωδίων, όπως φαίνεται στην εικόνα.
Αφαιρέστε την εργοστασιακή χειρολαβή δεξιά S από το τιμόνι.
pag.
9