Descargar Imprimir esta página

Stryker ST1 Serie Manual Del Usuario página 625

Ocultar thumbs Ver también para ST1 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 191
L L o o k k a a l l i i z z a a c c j j a a z z a a c c z z e e p p ó ó w w p p a a s s ó ó w w u u n n i i e e r r u u c c h h a a m m i i a a j j ą ą c c y y c c h h p p a a c c j j e e n n t t a a
O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E
• Przy mocowaniu pasów unieruchamiających należy zawsze zachować ostrożność. Może wówczas dojść do obrażeń
ciała operatora lub pacjenta. Fizyczne środki unieruchamiające, nawet po zabezpieczeniu, mogą spowodować poważne
obrażenia ciała pacjentów i operatorów, w tym zaplątanie, unieruchomienie, obrażenia fizyczne i/lub śmierć.
• Pasy i/lub urządzenia unieruchamiające należy zawsze mocować wyłącznie do wskazanych punktów mocujących
produktu. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować obrażenia ciała pacjenta lub operatora. Nie wolno
mocować pasów unieruchamiających do poręczy bocznej.
Przed użyciem jakichkolwiek pasów lub urządzeń unieruchamiających należy się zawsze zapoznać ze stosownymi
ograniczeniami i przepisami lokalnymi i krajowymi oraz odpowiednimi przepisami danej placówki.
Dostępnych jest osiem lokalizacji zaczepów pasów unieruchamiających pacjenta w obrębie zespołu blatu, gdzie można
przymocować pasy unieruchamiające pacjenta (Rysunek 15 lub Rysunek 16).
R R y y s s u u n n e e k k 1 1 5 5 – – L L o o k k a a l l i i z z a a c c j j e e p p a a s s ó ó w w u u n n i i e e r r u u c c h h a a m m i i a a j j ą ą c c y y c c h h
o o p p c c j j i i b b e e z z p p l l a a t t f f o o r r m m y y n n a a k k a a s s e e t t ę ę z z k k l l i i s s z z ą ą R R T T G G
U U w w a a g g a a - - Pasy unieruchamiające to część typu B wchodząca w kontakt z ciałem pacjenta.
W W k k ł ł a a d d a a n n i i e e l l u u b b w w y y j j m m o o w w a a n n i i e e k k a a s s e e t t z z k k l l i i s s z z ą ą R R T T G G
O O S S T T R R Z Z E E Ż Ż E E N N I I E E
Przed użyciem opcji platformy na kasetę z kliszą RTG z urządzeniami generującymi promieniowanie należy się zawsze
zapoznać ze stosownymi ograniczeniami i przepisami lokalnymi i krajowymi w zakresie bezpieczeństwa. Urządzenia
generujące promieniowanie mogą wytwarzać resztkowe, błądzące lub rozproszone promieniowanie.
• Należy zawsze zachować ostrożność przy wykonywaniu zdjęć RTG z oparciem pleców ustawionym w pozycji pionowej
lub przy korzystaniu z kasety bocznej.
Opcja platformy na kasetę z kliszą RTG zapewnia przegubową powierzchnię podtrzymującą do badań radiologicznych oraz
platformę pod powierzchnią podtrzymującą pacjenta, która jest przeznaczona na włożenie kasety z kliszą RTG.
Powierzchnia podtrzymująca do badań radiologicznych współpracuje z medycznymi aparatami rentgenowskimi i umożliwia
wykonywanie klinicznych zdjęć rentgenowskich (całego ciała w orientacji A-P, jako opcja możliwe jest wykonywanie zdjęć
całego ciała w orientacji bocznej lub klatki piersiowej w pozycji pionowej), kiedy pacjent znajduje się na produkcie. Kasety
można wkładać od strony wezgłowia, od strony podnóżka oraz z boków produktu.
Aby włożyć kasetę do badań rtg:
1. Wyśrodkować pacjenta na produkcie, używając etykiet wskaźnikowych pozycji zlokalizowanych ze wszystkich stron
produktu (Rysunek 17).
2. Umieść kasetę z kliszą RTG pod powierzchnią dla pacjenta.
KK-6300 Rev 00
R R y y s s u u n n e e k k 1 1 6 6 – – L L o o k k a a l l i i z z a a c c j j e e p p a a s s ó ó w w u u n n i i e e r r u u c c h h a a m m i i a a j j ą ą c c y y c c h h
o o p p c c j j i i z z p p l l a a t t f f o o r r m m ą ą n n a a k k a a s s e e t t ę ę z z k k l l i i s s z z ą ą R R T T G G
27
PL

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

St1-x serie6300