Selección De La Temperatura (Sw); El Vertido De Agua Sobre Las Piedras Calentadas; Instrucciones Para El Baño; Impostazione Della Temperatura (Sw) - Harvia THE WALL SW45 Instrucciones De Instalacion Y Uso

Ocultar thumbs Ver también para THE WALL SW45:
Tabla de contenido

Publicidad

ES
1.3.4. Selección de la temperatura (SW45, SW60,
SW80, SW90)
El propósito del termostato es mantener la tempe-
ratura de la sauna al nivel deseado. Pruebe los pro-
gramas hasta encontrar el que sea más ade-cuado
para usted.
Empiece a experimentar en la posición máxi-
ma. Si, duran-te la sesión de sauna, la tempe-
ratura aumenta demasiado, redúzcala girando lige-
ramente el interruptor en el sentido opuesto a las
agujas del reloj. Tenga en cuenta que la más mínima
diferencia, en la sección máxima de temperatura,
cambiará considerablemente la temperatura de la
sauna

1.3.5. El vertido de agua sobre las piedras calentadas

El aire de la sauna se seca cuando se calienta. Por
tanto, es necesario echar agua sobre las pie-
dras calentadas para alcanzar un nivel adecuado
de hu-medad en la sauna. El efecto del calor y el
vapor en las personas varía. Experimente hasta que
encuentre los niveles de temperatura y humedad
que sean más adecuados para usted.Para ajustar la
naturaleza del calor de suave a intenso tire agua
en la parte frontal del calentador o directamente
sobre las piedras.
NOTA: el volumen máximo del cazo es
0,2 litros. La cantidad de agua echada
sobre las piedras cada vez no debe exceder
los 2 dl, porque si se vierte una cantidad excesiva
de agua sobre las piedras, sólo una parte se evapo-
rará y el resto puede salpicar como agua hirviendo
sobre los bañistas. No tire nunca agua sobre las
piedras cuando hay gente cerca del calentador,
porque el vapor caliente puede quemarles la piel.
NOTA: el agua que se va a verter sobre las pie-
dras calentadas debe cumplir los requisitos de agua
doméstica limpia (tabla 1). Sólo se pueden utilizar
los perfumes especiales diseñados para el agua de
sauna. Siga las instrucciones indicadas en el enva-
se.
1.4. Instrucciones para el baño
Empiece por lavarse.
Esté en la sauna tanto tiempo como se sienta
cómodo.
Olvide todos sus problemas y relájese.
Según las convenciones establecidas para sau-
nas, no debe molestar a otros bañistas hablan-
do en voz alta.
No fuerce a otros bañista de la sauna echando
cantidades excesivas de agua a las piedras.
Enfríe la piel según sea necesario. Si goza de
buena salud, puede nadar si se dispone de una
piscina o lugar para ello.
Lávese correctamente después del baño.
Beba agua fresca o un refresco para devolver el
equilibrio de líquidos a su estado normal.
78
IT
1.3.4. Impostazione della temperatura (SW45,
SW60, SW80, SW90)
Lo scopo del termostato è di mantenere la tempera-
tura della stanza della sauna ad un livello desiderato.
Eseguendo delle prove, si può trovare l'impostazione
ottimale.
Iniziare provando nella posizione massima.
Se durante il bagno si ha la sensazione che
la temperatura si sia innalzata eccessivamente, è
possibile abbassarla un po' girando l'interruttore
in senso antiorario. È opportuno notare che anche
una differenza minima nella sezione massima va a
modificare la temperatura della sauna in maniera
considerevole.

1.3.5. Come gettare l'acqua sulle pietre riscaldate

L'aria della stanza della sauna diventa secca, una
volta riscaldata. Di conseguenza è necessario gettare
dell'acqua sulle pietre riscaldate in modo da ottenere
un grado ottimale di umidità nella sauna. L'effetto di
calore e vapore varia in base alle persone. Eseguendo
delle prove, si possono trovare i livelli di temperatura
e umidità ottimali.
NOTA! Il volume massimo del mestolo è di 2
decilitri. La quantità d'acqua da gettare sulle
pietre non dovrebbe superare i 2 dl ogni volta, perché
se si utilizza una eccessiva quantità d'acqua solo
una parte di essa riuscirà ad evaporare ed il resto,
trasformato in acqua bollente, potrebbe schizzare
sugli utilizzatori. Non gettare mai l'acqua sulle pietre
se ci sono persone in prossimità del riscaldatore,
perché il getto di vapore bollente potrebbe provocare
ustioni alla pelle.
NOTA! L'acqua da gettare sulle pietre riscaldate
dovrebbe essere pulita come la normale acqua per
utilizzo domestico (tabella 1). E' possibile utilizzare
soltanto profumi speciali appositamente prodotti
per l'acqua della sauna. Seguite le istruzioni fornite
sull'imballo.

1.4. Istruzioni per il bagno

Iniziate lavandovi il corpo, ad esempio facendo
una doccia.
Restate nella sauna per tutto il tempo in cui vi
ci sentite a vostro agio.
Dimenticate tutti i vostri problemi e rilassatevi.
In base alle convenzioni stabilite per le saune,
non dovete disturbare gli altri bagnanti parlando
a voce alta.
Non costringete gli altri bagnanti ad uscire dalla
sauna gettando una quantità eccessiva d'acqua
sulle pietre.
Lasciate che la vostra pelle si rinfreschi per
tutto il tempo necessario. Se siete in buona sa-
lute, potete anche fare una nuotata se è dispo-
nibile una vasca o una piscina.
Dopo il bagno lavatevi accuratamente.
Riposatevi un po' e attendete che le pulsazioni
riprendano il ritmo normale prima di rivestirvi.
Bevete un po' d'acqua fresca o un soft drink per
ricostituire l'equilibrio dei liquidi nel vostro corpo.

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido