Resumen de contenidos para Mercury Marine 75 TwoStroke
Página 1
Manual de funcionamiento mantenimiento instalación...
Página 3
Sugerimos que este manual se conserve con el producto para consultarlo durante la navegación. Gracias por adquirir uno de nuestros productos. Esperamos sinceramente que la experiencia náutica sea placentera. Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, EE.UU. Nombre / Puesto: John Pfeifer, Presidente,...
Página 4
Las descripciones y especificaciones aquí contenidas estaban vigentes cuando se aprobó la impresión de esta guía. Mercury Marine tiene por norma la mejora continua de sus productos y se reserva el derecho de abandonar la fabricación de modelos en cualquier momento o de cambiar sus especificaciones o diseños sin previo aviso y sin incurrir en ninguna obligación.
Página 5
Fueraborda Modelo y potencia del motor Nº de serie del motor Relación de engranajes Nº de la hélice Paso Diámetro Nº de identificación del casco (HIN) Fecha de compra Fabricante de la embarcación Modelo de la embarcación Eslora Nº del certificado de emisiones de gases de escape (solo para Europa)
Información general Responsabilidades del usuario de la embarcación..................... 1 Antes de hacer funcionar el fueraborda......................1 Capacidad de potencia de la embarcación......................1 Funcionamiento de embarcaciones de alta velocidad y alto rendimiento............2 Modelos de fuerabordas con control remoto ..................... 2 Aviso sobre la dirección remota..........................
Página 8
Funcionamiento Inspección diaria importante antes de cada uso ....................33 Lista de verificación previa al arranque......................33 Funcionamiento a temperaturas de congelación....................33 Funcionamiento en aguas saladas o contaminadas..................34 Efectos de la altitud y del tiempo atmosférico en el rendimiento..............34 Funcionamiento a grandes altitudes.........................
Página 9
Asistencia de servicio............................64 Pedido de documentación..........................65 Instalación del motor Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine..............67 Accesorios montados en el soporte de sujeción del peto de popa..............67 Sujeción del fueraborda al peto de popa......................71 Instalación del motor fueraborda........................
INFORMACIÓN GENERAL Responsabilidades del usuario de la embarcación El operador (piloto) es responsable del uso correcto y seguro de la embarcación, así como de la seguridad de los ocupantes y del público en general. Se recomienda encarecidamente al usuario que lea y comprenda la totalidad de este manual antes de utilizar el fueraborda.
Para obtener más información, se puede conseguir una copia de nuestro folleto Funcionamiento de las embarcaciones de alto rendimiento con el concesionario o distribuidor de Mercury Marine. Modelos de fuerabordas con control remoto El control remoto conectado al fueraborda debe llevar un dispositivo protector que solamente permita arrancar en punto muerto.
INFORMACIÓN GENERAL Aviso sobre la dirección remota ADVERTENCIA El desprendimiento de una varilla de articulación de la dirección puede producir que la embarcación dé un viraje completo de manera brusca y repentina. Esta acción potencialmente violenta puede hacer que los ocupantes salgan despedidos por la borda, exponiéndolos a lesiones serias o, incluso, la muerte.
Página 14
INFORMACIÓN GENERAL El cabo de emergencia normalmente mide 122-152 cm (4-5 pies) de largo cuando está estirado. Posee un elemento en un extremo para insertarlo en el interruptor y un enganche en el otro extremo para sujetarlo al PFD o la muñeca del operador. El interruptor de parada de emergencia está enrollado para que, al encontrarse en reposo, sea lo más corto posible, minimizando así...
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA Si el operador se cae de la embarcación, detener el motor inmediatamente para reducir la posibilidad de lesiones graves o incluso la muerte si le golpea la embarcación. Siempre se deben conectar correctamente el operador y el interruptor de parada con una cuerda de parada de emergencia. ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por las fuerzas de desaceleración que se producen al activar de manera accidental o involuntaria el interruptor de parada.
INFORMACIÓN GENERAL CON LA EMBARCACIÓN PARADA ADVERTENCIA La rotación de una hélice, una embarcación en movimiento o cualquier dispositivo sólido unido a la embarcación puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a los nadadores. Apagar el motor inmediatamente si hay alguien en el agua cerca de la embarcación. Cambiar el fueraborda a punto muerto y apagar el motor antes de permitir que alguien nade o esté...
INFORMACIÓN GENERAL Los pasajeros que viajen en los asientos elevados podrían salir despedidos por el frente si se produce una reducción inesperada de la velocidad de la embarcación. 26783 Saltos sobre olas y estelas Navegar sobre olas y estelas es parte natural del uso de las embarcaciones recreativas. Sin embargo, surgen ciertos peligros cuando esta actividad se realiza a una velocidad suficiente para que parte o la totalidad del casco se salga del agua, particularmente cuando la embarcación entra de nuevo en el agua.
Página 18
El uso de una embarcación o un motor con daños por impacto puede producir daños en el producto, lesiones graves o incluso la muerte. Si la embarcación sufre cualquier tipo de impacto, hacer que un concesionario de Mercury Marine examine y repare la embarcación o el equipo motor.
INFORMACIÓN GENERAL NORMAS DE SEGURIDAD PARA MOTORES FUERABORDA CON CAÑA DEL TIMÓN El área directamente delante del motor fueraborda no debe estar ocupada por persona o carga alguna mientras esté en movimiento la embarcación. Si se choca contra un obstáculo sumergido, el motor fueraborda basculará...
Página 20
INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA La inhalación de gases del escape del motor puede ocasionar envenenamiento por monóxido de carbono y producir pérdida del sentido, daño cerebral o la muerte. Evitar la exposición al monóxido de carbono. No aproximarse a las zonas del escape durante el funcionamiento del motor. Mantener la embarcación bien ventilada mientras está...
Algunos de los accesorios no fabricados ni vendidos por Mercury Marine no están diseñados para usarse con seguridad con el fueraborda o su sistema operativo. Adquirir y leer los manuales de instalación, funcionamiento y mantenimiento para todos los accesorios seleccionados.
Página 22
Averiguar si la embarcación flota estando llena de agua. En caso de duda, consultar al concesionario de Mercury Marine o al constructor de la embarcación. Comprobar que todos en la embarcación tengan un asiento.
INFORMACIÓN GENERAL No pilotar nunca una embarcación bajo los efectos del alcohol o estupefacientes. La ley lo prohíbe. • El alcohol o los estupefacientes pueden perjudicar el razonamiento y reducen en gran medida la capacidad de reaccionar rápidamente. Conocer el área por la que se navega y evitar lugares peligrosos. Permanecer alerta.
Página 24
INFORMACIÓN GENERAL Modelos Número de cilindros Cilindrada de los pistones 1385,8 cc (84.57 in³) Diámetro interior del cilindro 88,9 mm (3.500 in.). Carrera 74 mm (2.930 in.). Bujía recomendada NGK BUZHW-2 Separación entre los electrodos de la Separación superficial bujía Relación de engranajes 2,3:1 Gasolina recomendada...
INFORMACIÓN GENERAL Identificación de componentes 3125 Cubierta superior Cubierta inferior Agujero indicador de la bomba de agua Alojamiento del eje motriz Placa antiventilación Aleta de compensación Caja de engranajes Admisión de agua de refrigeración Soporte del espejo de popa Interruptor de inclinación auxiliar Accesorio de manguera de lavado (si corresponde) Palanca de cambio Interruptor de parada de emergencia...
TRANSPORTE Remolque de la embarcación/fueraborda La embarcación debe remolcarse con el fueraborda inclinado hacia abajo, en una posición de funcionamiento vertical. Si se requiere más distancia respecto al suelo, el motor fueraborda se debe inclinar hacia arriba usando un dispositivo accesorio de soporte del motor. Consultar al concesionario local para obtener recomendaciones. Puede ser necesaria una mayor separación respecto al suelo cuando se intenta pasar por vías ferroviarias, entrar en un garaje o compensar el rebote del remolque.
La gasolina reformulada es obligatoria en ciertas zonas de los EE. UU. y su uso está aceptado para los motores Mercury Marine. El único compuesto oxigenado actualmente en uso en los EE. UU. es el alcohol (etanol, metanol o butanol).
COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Si se utiliza gasolina con metanol o etanol en motores Mercury Marine, no almacenar la gasolina en el depósito de combustible durante períodos largos. Aunque en los automóviles estas mezclas normalmente se consumen antes de que puedan absorber la humedad necesaria para causar problemas, las embarcaciones suelen estar inactivas el tiempo suficiente para que se produzca la separación de fases.
COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenado del sistema de inyección de aceite Colocar el motor fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Quitar la tapa de la cubierta. 29462 Extraer la tapa de llenado de aceite y sacar la varilla medidora. 2890 Usar la varilla medidora para revisar el nivel del aceite.
COMBUSTIBLE Y ACEITE Llenar lentamente el depósito con el aceite especificado. No llenar demasiado. Añadir sólo el aceite necesario para que el nivel de aceite llegue a la parte inferior del cuello de llenado. 29465 Modelo Capacidad Tipo de líquido 3 cilindros 3 litros (3.2 qt.) Mercury o Quicksilver Premium TC-W3 de 2 ciclos...
COMBUSTIBLE Y ACEITE IMPORTANTE: Siempre se debe verificar que las tapas del depósito de aceite se han enroscado firmemente. Una fuga de aire impedirá el flujo de aceite hacia el motor. 2723 Llenado del depósito de combustible ADVERTENCIA Evitar las lesiones graves o mortales causadas por una explosión o incendio de gasolina. Proceder con precaución al llenar los depósitos del combustible.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Características del control remoto Esta embarcación puede estar equipada con uno de los controles remotos Mercury Precision o Quicksilver mostrados. Si no es así, se debe pedir al concesionario la descripción de las funciones y del uso del control remoto.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES Sistema de alarma SISTEMA DE ADVERTENCIA El sistema de advertencia del fueraborda incluye una bocina de alarma dentro de la embarcación. Los modelos con control remoto tendrán la bocina de alarma incluida en el control remoto o conectada a la llave del encendido.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES RECALENTAMIENTO DEL MOTOR Si se sobrecalienta el motor, reducir inmediatamente la aceleración hasta ralentí. Colocar el motor fueraborda en punto muerto y verificar que sale un chorro continuo de agua por el agujero indicador de la bomba de agua.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Se ha instalado el motor fueraborda demasiado alto en el peto de popa. • Inclinación excesiva del fueraborda con respecto a la posición vertical. • Cavitación de la hélice debido a aguas agitadas u obstrucción en el casco de la embarcación. Cuando se activa el limitador de sobrevelocidad del motor, la regulación del motor se verá...
Página 36
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ADVERTENCIA El hecho de compensar el fueraborda más allá de lo correspondiente a la conducción en punto muerto puede producir un tirón en el volante o en la manilla del timón y la pérdida del control de la embarcación. Mantener el control de la embarcación si la compensación está...
Página 37
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES La palanca de soporte de la inclinación se desactiva levantando el fueraborda de dicha palanca y girándola luego hacia abajo. Bajar el motor fueraborda. Palanca del soporte de inclinación Perilla 26805 INCLINACIÓN MANUAL Si el fueraborda no se puede inclinar mediante el interruptor de compensación/inclinación hidráulica, la inclinación puede hacerse manualmente.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES FUNCIONAMIENTO EN AGUAS POCO PROFUNDAS Cuando se utilice la embarcación en aguas poco profundas, se puede inclinar el fueraborda más allá del margen máximo de compensación para no golpear el fondo. Reducir la velocidad del motor por debajo de 2000 RPM. Inclinar el fueraborda hacia arriba.
Página 39
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES INCLINACIÓN DEL FUERABORDA Inclinación totalmente hacia arriba Parar el motor. Colocar la palanca de bloqueo de la inclinación a la posición de inclinación. Sujetar el asidero de la cubierta superior del motor y subir el motor fueraborda a la posición inclinada totalmente hacia arriba.
Página 40
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES El pasador de la inclinación debe ajustarse de manera que el motor fueraborda quede posicionado para funcionar perpendicularmente al agua cuando la embarcación esté navegando a la máxima velocidad. Esto permite conducir la embarcación paralela al agua. Los pasajeros y la carga en la embarcación deben organizarse de tal manera que el peso quede distribuido uniformemente.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES • Si es excesiva, causar cabeceo (rebote) o ventilación de la hélice. Ajuste de la fricción del mango acelerador - Modelos con caña del timón Gire la tuerca de mariposa para fijar y mantener el acelerador a la velocidad deseada. 29172 Ajuste de la fricción de la dirección - Modelos con caña del timón ADVERTENCIA...
Página 42
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES NOTA: El ajuste de la aleta de compensación tendrá poco efecto en la reducción del torque de la dirección si el fueraborda se instala con la placa antiventilación aproximadamente a 50 mm (2 in.) o más, por encima de la parte inferior de la embarcación.
FUNCIONAMIENTO Inspección diaria importante antes de cada uso Debe revisarse la tornillería de montaje de cualquier fueraborda instalado en la embarcación para comprobar que no se ha aflojado. Una calcomanía adherida al soporte del peto de popa recuerda al propietario la necesidad de revisar los afianzadores que sujetan el fueraborda al peto de popa antes de cada uso.
FUNCIONAMIENTO Si existe el riesgo de formación de hielo en el agua, se debe sacar el fueraborda y vaciarle totalmente el agua. Si se forma hielo en el nivel de agua dentro de la caja del eje motriz del fueraborda, éste bloqueará el flujo de agua al motor ocasionando así...
FUNCIONAMIENTO La utilización del fueraborda a una elevación superior a 750 m (2500 ft) por encima del nivel del mar puede requerir un cambio del propulsor del carburador y/o una hélice con un paso diferente. Consultar al concesionario. Esto reducirá la pérdida normal de rendimiento experimentada como resultado de la reducción del oxígeno del aire, lo cual causa una mezcla de combustible demasiado rica.
Página 46
FUNCIONAMIENTO Abrir el tornillo del respiradero del depósito de combustible (en la tapa de llenado) en los depósitos de combustible de ventilación manual. 19748 Conecte la línea de combustible al motor fueraborda. 29175 Apretar la pera de cebado del conducto de combustible varias veces hasta que esté firme. 19779 NOTA: El motor no arrancará...
Página 47
FUNCIONAMIENTO Cambiar el fueraborda a punto muerto (N). 29176 26838 Modelo sin compensación hidráulica - Colocar la palanca de bloqueo de la inclinación en la posición de bloqueo/marcha (lock/run). Posición de inclinación Posición de bloqueo/marcha 26802 Modelos con caña de timón - Alinear el puntero del mango del acelerador con la posición START (Arranque).
Página 48
FUNCIONAMIENTO NOTA: Para el arranque inicial de un motor nuevo o para el primer arranque después de un almacenamiento prolongado, es posible que el cebador tenga aire. En este caso, se debe cebar varias veces hasta que se pueda sentir el fluido y, después, las 4 a 6 veces normales. 3076 10.
FUNCIONAMIENTO 13. Después de arrancar el motor, se debe comprobar que salga un flujo continuo de agua del orificio indicador de la bomba de agua. 19805 IMPORTANTE: Si no sale agua por el orificio indicador de la bomba de agua, apagar el motor y revisar si la admisión de agua de refrigeración está...
FUNCIONAMIENTO Modelos con manilla del timón - Reducir la velocidad del motor y cambiar el fueraborda a la posición de punto muerto. Introducir el botón de parada del motor o colocar la llave de encendido en la posición "OFF" (apagado). 26776 Arranque de emergencia Si falla el sistema de arranque, usar la cuerda del motor de arranque de repuesto (suministrada) y seguir el...
Página 51
FUNCIONAMIENTO Cambiar el fueraborda a punto muerto (N). 29176 26838 Coloque la llave de encendido en la posición "ON" (Encendido). 26846 Ponga el interruptor de parada de emergencia en la posición "RUN" (en funcionamiento). Consultar la secciónInformación general – Interruptor de parada de emergencia. 19791 ADVERTENCIA Existe un voltaje alto siempre que la llave está...
FUNCIONAMIENTO El nudo de la cuerda de arranque debe colocarse en la muesca del volante y la cuerda debe enrollarse en sentido horario alrededor del volante mismo. 29193 Si el motor está frío, mantener presionado el botón del cebador de combustible y aumentar la presión del combustible con la perilla de cebado de combustible.
MANTENIMIENTO Recomendaciones para el mantenimiento de la limpieza CUIDADOS PARA EL FUERABORDA Para que el fueraborda esté en las mejores condiciones de funcionamiento, es importante que se realicen los programas de inspección y mantenimiento periódicos que se encuentran en el Programa de inspección y mantenimiento.
Encerar la superficie usando una cera no abrasiva para automóviles (cera diseñada para acabados de recubrimiento transparente). Quitar manualmente la cera aplicada usando un trapo suave y limpio. Para eliminar arañazos pequeños, utilizar Mercury Marine Cowl Finishing Compound (92-859026K 1). LIMPIEZA DEL CABEZAL DE POTENCIA (USO EN AGUAS SALADAS) Si se utiliza el fueraborda en aguas saladas, extraer la cubierta superior y la cubierta del volante motor.
MANTENIMIENTO • Inspeccionar el termostato (solo si se ha navegado en agua salada o salobre) • Agregar Quickleen al depósito de combustible, una vez al año, por cada motor • Aplicar compuesto antiagarrotante a las roscas de las bujías • Cambiar el lubricante de los engranajes •...
MANTENIMIENTO Conectar una manguera de agua al accesorio de lavado a presión. Abrir la llave de paso del agua y ajustar el flujo de manera que el agua escurra alrededor de las copas de goma, con el fin de asegurar que el motor recibe un suministro adecuado de agua de refrigeración.
MANTENIMIENTO Retirar la cubierta antipolvo e introducir el adaptador de la manguera en el conector de lavado hasta que encaje en su lugar. 25163 Conector de lavado (Guardar archivo) Adaptador de manguera Cubierta antipolvo NOTA: Al lavar el sistema de refrigeración, el motor puede pararse o dejarlo funcionando a velocidad de ralentí...
MANTENIMIENTO Levantar la parte trasera de la cubierta y desenganchar el gancho delantero. 2895 INSTALACIÓN Fijar el gancho delantero y empujar la carcasa hacia atrás, pasándola sobre su sello. Empujar la cubierta hacia abajo y subir la palanca del seguro trasero para bloquearlo. Inspección de la batería Inspeccionar la batería periódicamente para asegurar una capacidad adecuada para hacer arrancar el motor.
Página 59
MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Comprobar visualmente que no haya fugas de combustible alrededor de las conexiones del filtro, apretando la pera de cebado hasta que se endurezca y haciendo que el combustible entre en el filtro. 2896 FILTRO DE LA LÍNEA DE COMBUSTIBLE – MODELOS SIN INYECCIÓN DE ACEITE Comprobar que no haya acumulación de agua en el visor.
MANTENIMIENTO Colocar la junta tórica sobre el visor y volver a instalar el visor con la tapa. Apretar la tapa firmemente. IMPORTANTE: Inspeccionar visualmente si hay fugas de combustible en el filtro; para hacerlo, se comprime la pera de cebado hasta que esté firme, forzando así la entrada de combustible en el filtro. Sujeciones de la varilla de articulación de la dirección IMPORTANTE: La varilla de articulación de la dirección, que conecta el cable de la dirección al motor, debe sujetarse usando un perno especial de cabeza con arandela ("a"...
MANTENIMIENTO IMPORTANTE: Siempre se deben tener a la mano fusibles de repuesto ATC de 20 amperios. El circuito de arranque eléctrico está protegido contra sobrecargas por un fusible ATC de 20 amperios. Si salta el fusible, el motor de arranque eléctrico no funcionará. Tratar de localizar y corregir la causa de la sobrecarga.
MANTENIMIENTO Reemplazo de la hélice ADVERTENCIA Las hélices en rotación pueden producir lesiones graves o la muerte. No poner nunca la embarcación en funcionamiento fuera del agua con la hélice instalada. Antes de instalar o extraer una hélice, colocar la unidad de transmisión en punto muerto y accionar el interruptor "hombre al agua"...
Página 63
MANTENIMIENTO Colocar un bloque de madera entre la caja de engranajes y la hélice para inmovilizar la hélice y extraer su tuerca.. 26901 Tirar de la hélice para extraerla del eje. Si la hélice está agarrotada en el eje y no puede extraerse, deberá...
MANTENIMIENTO Hélices con cubo de transmisión Flo-Torq I - Instalar en el eje la arandela de empuje, la hélice, la arandela de continuidad, el cubo de propulsión, el retén de la tuerca de la hélice y la tuerca de la hélice.
MANTENIMIENTO Extraer los cables de las bujías. Girar los manguitos de goma ligeramente y tirar de ellos para sacarlos. 26899 Extraer las bujías para inspeccionarlas. Cambiar la bujía si el electrodo está desgastado o el aislador está áspero, agrietado, roto, picado o sucio. 28438 Ajustar la separación entre los electrodos de la bujía según las especificaciones.
Página 66
MANTENIMIENTO • Eje de la hélice - Consultar Reemplazo de la hélice para extraer e instalar la hélice. Aplicar una capa de lubricante a todo el eje de la hélice para evitar que el núcleo de la misma se corroa y se pegue al eje.
MANTENIMIENTO • Caña del timón – Lubricar a través del punto de engrase. 29576 • Punto de engrase del cable de la dirección (si corresponde) - Girar el volante para retraer totalmente el extremo del cable de la dirección dentro del tubo de inclinación del fueraborda. Lubricar a través del punto de engrase.
MANTENIMIENTO Extraer la tapa de llenado y revisar el nivel del líquido. Este nivel debe quedar a ras con la parte inferior del agujero de llenado. Añadir líquido para dirección y compensación hidráulica Quicksilver o Mercury Precision Lubricants. Si este fluido no está disponible, usar fluido para transmisión automática (ATF) automotriz.
MANTENIMIENTO REVISIÓN DEL NIVEL DE LUBRICANTE Y LLENADO DE LA CAJA DE ENGRANAJES Colocar el fueraborda en su posición vertical de funcionamiento. Extraer los tapones de ventilación delantero y trasero. Quitar el tapón de llenado/drenaje. Introducir el tubo del lubricante en el orificio del tapón de llenado/ drenaje y añadir lubricante hasta que salga por el orificio de ventilación delantero.
ALMACENAMIENTO Preparación para el almacenaje El objetivo más importante de la preparación del fueraborda para su posterior almacenamiento es protegerlo contra la oxidación, la corrosión y los daños causados por el congelamiento del agua que pudiera quedar en su interior. Se deben realizar los siguientes procedimientos a fin de preparar el fueraborda para su almacenamiento prolongado (dos meses o más) o entre temporadas.
ALMACENAMIENTO Nº de ref. Descripción Dónde se usa Nº de pieza del tubo Anticorrosivo Superficies metálicas externas 92-802878Q55 Protección de los componentes internos del motor NOTA: Asegurarse de que el sistema de combustible está preparado para su almacenamiento. Consultar la sección precedente sobre el Sistema de combustible.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS El motor de arranque no hace virar el motor CAUSAS POSIBLES • Se ha quemado el fusible de 20 A en el circuito de arranque. Consultar Mantenimiento. • El fueraborda no está en punto muerto. • La batería está descargada o sus conexiones están sueltas o corroídas. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Hélice dañada o de tamaño incorrecto. • Regulación, ajuste o configuración incorrecta del motor. • La embarcación está sobrecargada o la carga mal distribuida. • Exceso de agua en la sentina. • El fondo de la embarcación está sucio o dañado. La batería no mantiene la carga CAUSAS POSIBLES •...
Esta información se archiva en una base de datos en Mercury Marine para ayudar a las autoridades y concesionarios en la recuperación de los equipos motores robados.
Sakai-shi, Osaka 590-0984, Japón Asia, Singapur Teléfono +65 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive +65 65467789 Singapur, 508944 Pedido de documentación Antes de pedir documentación, tener a mano la siguiente información sobre el equipo motor:...
Página 76
P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 FUERA DE ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ Dirigirse al centro de servicio autorizado de Mercury Marine más próximo si se desea pedir documentación adicional que esté disponible para un equipo motor concreto. Mercury Marine...
INSTALACIÓN DEL MOTOR Tornillería de montaje del motor homologada por Mercury Marine IMPORTANTE: Mercury Marine ha homologado los afianzadores y las instrucciones de montaje (incluidas las especificaciones del apriete) que suministra con todos los fuerabordas, para que puedan fijarse de manera segura a los petos de popa de las embarcaciones.
Página 78
INSTALACIÓN DEL MOTOR La lista siguiente contiene más indicaciones útiles para montar accesorios en el soporte de sujeción del peto de popa. • Los afianzadores del accesorio deben atravesar el peto de popa o la placa del gato de la embarcación.
Página 79
INSTALACIÓN DEL MOTOR • La instalación no debe ocasionar problemas de obstrucción; por ejemplo, la presencia de una placa de montaje de accesorio en el radio de desplazamiento del soporte de sujeción. Consultar la Figura 1. 54624 Figura 1 Huelgo mínimo 3,175 mm (0.125 in.) Borde del soporte de accesorio Pared del soporte de sujeción del peto de popa Radio...
Página 80
INSTALACIÓN DEL MOTOR MONTAJE INACEPTABLE DE ACCESORIOS IMPORTANTE: No utilizar los afianzadores que sujetan el motor a la embarcación (peto de popa o placa del gato) para ningún propósito que no sea la fijación del motor a la embarcación. No montar un accesorio en el suporte de sujeción del peto de popa sin el apoyo necesario. Consultar la Figura 2.
INSTALACIÓN DEL MOTOR No instalar cuñas ni placas entre los soportes de sujeción del peto de popa y el peto de popa (o la placa del gato). Consultar la Figura 4. Figura 4 Peto de popa o placa del gato de la embarcación Soporte de sujeción del peto de popa Cuña/placa 54058...
Página 82
INSTALACIÓN DEL MOTOR REVISIÓN DE LA CONSTRUCCIÓN DEL PETO DE POPA IMPORTANTE: Determinar la resistencia del peto de popa. Las contratuercas y pernos de montaje del fueraborda deben poder resistir un apriete de 75 Nm (55 lb-ft) sin que ceda o se agriete el peto de popa. Si el peto de popa cede o se agrieta con este apriete, es posible que su construcción no sea la adecuada.
Página 83
INSTALACIÓN DEL MOTOR SUJECIÓN DEL FUERABORDA AL PETO DE POPA IMPORTANTE: La superficie de montaje del peto de popa debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.). No se permiten peldaños en la superficie de montaje del peto de popa. La superficie de la arandela aplicada al perno de montaje del peto de popa interno debe ser plana, con una tolerancia de 3,17 mm (0.125 in.).
Página 84
INSTALACIÓN DEL MOTOR IMPORTANTE: Debe mantenerse un espacio libre entre el peto de popa de la embarcación y el área del radio de alivio del soporte del peto de popa del fueraborda. La ausencia de dicho espacio libre puede dañar el soporte del peto de popa y provocar el fallo del soporte.
Página 85
INSTALACIÓN DEL MOTOR NOTA: El apriete es más exacto si se ejerce la presión sobre las contratuercas de montaje en lugar de sobre los pernos de montaje del fueraborda. 40952 Perno de montaje de fueraborda, diámetro 0,500" (4) Arandela plana de 0,875" (4) Contratuerca con inserción de nylon (4) Arandela plana de 1,500"...
INSTALACIÓN DEL MOTOR Una calcomanía adherida al soporte del peto de popa recuerda al propietario la necesidad de revisar los afianzadores que sujetan el fueraborda al peto de popa antes de cada uso. 51985 Calcomanía adherida al soporte del peto de popa Instalación del motor fueraborda ADVERTENCIA Antes de ponerlo en funcionamiento, el motor fueraborda debe haberse instalado correctamente haciendo...
INSTALACIÓN DEL MOTOR Altura máxima de montaje del fueraborda Para los modelos EL, la altura de montaje del fueraborda debe ser inferior a 635 mm (25 in.) y debe ser inferior a 762 mm (30 in.) para los modelos EXL. Si el fueraborda se monta a una altura mayor, los componentes de la caja de engranajes pueden dañarse.
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Diario de mantenimiento Utilice este diario para registrar todos los servicios de mantenimiento de su motor fuera de borda. Asegúrese de conservar todas las órdenes de trabajo y los recibos. Fecha Mantenimiento realizado Horas de uso del motor...