RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.15
Procedura per il livellamento delle pedane
La procedura indicata di seguito è molto importante, va
seguita scrupolosamente in quanto permette di ottenere il
livellamento corretto delle pedane del sollevatore.
Presupposto per un corretto controllo dell'assetto è, infatti,
un piano di misura orizzontale su cui collocare la vettura.
L'inclinazione longitudinale e trasversale nonché eventuali
irregolarità di questo piano influiscono negativamente sul
risultato della misurazione.
4.15
Platform levelling procedure
The procedure described below is essential to achieve a
correct levelling of the lift platforms. It is therefore important
to strictly abide to it. A horizontal measuring plane, in which
the vehicle is to be placed, is the prerequisite for a correct
control of the alignment. The longitudinal and transversal
inclination, as well as any irregularities in this plane,
negatively affect the result of the measurements.
4.15
Vorgehen zur nivellierung der plattformen
Das in der Folge beschriebene Vorgehen ist sehr wichtig
und muss strikt eingehalten werden, um eine korrekte
Nivellierung der Plattformen der Hebebühnen zu erreichen.
Voraussetzung für eine korrekte Überprüfung der
Ausrichtung ist in der Tat eine horizontale Fläche, auf die
das Fahrzeug gestellt werden kann. Längs- und
Querneigung sowie allfällige Unregelmäßigkeiten der
4.15
Procédure pour la mise à niveau des chemins de
roulement
La procédure ci-dessous décrite est très importante, elle
doit être respectée avec soin dès qu'elle permet d'obtenir
la mise à niveau correcte des chemins de roulement de
l'élévateur. Une condition nécessaire pour un contrôle
correct de l'assiette est, en effet, un plan de mesure horizontal
sur lequel placer la voiture. L'inclination longitudinale et
transversale aussi bien que les irrégularités éventuelles
4.15
Procedimiento para la nivelación de las
plataformas
El procedimiento indicado a continuación es muy
importante y debe realizarse escrupulosamente ya que
permite obtener la correcta nivelación de las plataformas
del elevador. De hecho, es necesario contar con un plano
de medida horizontal donde colocar el vehículo para poder
controlar correctamente su alineación.
46
1
8
2
Attrezzatura - Equipment - Ausstattung - Appareillage - Herramientas
Nelle istruzioni che seguono si fa riferimento, per la
rilevazione delle misure, ad un teodolite della Zeiss. Si
possono utilizzare, ovviamente, dispositivi di livellamento
ottico di altri fabbricanti. Gli apparecchi laser o la bilancia
idrostatica non sono strumenti idonei.
In the following instructions, reference is made to a Zeiss
theodolite used for measuring. Obviously, it is possible to
use levelling devices of other makes. Laser devices or
hydrostatic scales are not suitable for this purpose.
Fläche haben einen negativen Einfluss auf das
Messresultat.
In den folgenden Anweisungen, für die Erhebung der
Abmessungen, wird auf einen Theodolit von Zeiss Bezug
genommen. Selbstverständlich können auch optische
Nivellierungsvorrichtungen anderer Hersteller verwendet
werden. Lasergeräte oder Richtwaagen sind als
Instrumente ungeeignet.
de ce plan influent de manière négative sur le résultat de
la mesure.
Dans les instructions qui suivent on fait référence, pour
effectuer les mesures, à un théodolite Zeiss. On peut
utiliser, naturellement, des dispositifs de mise à niveau
optique appartenant à d'autres fabricants. Les appareils
laser ou la balance hydrostatique ne sont pas des outils
appropriés.
La inclinación longitudinal y transversal, así como
eventuales irregularidades en este plano influirán
negativamente en el resultado de la medición.
En las instrucciones a continuación, para tomar las medidas
se utiliza un teodolito marca Zeiss. Por supuesto, pueden
utilizarse dispositivos de nivelación óptica de otras marcas.
Los dispositivos láser o la balanza hidrostática no son
instrumentos adecuados.
7
6
3
Fig. 17
0722-M002-0
5
4