Ravaglioli RAV4412BMW Traducción De Las Instrucciones Originales página 52

Elevador electrohidraulico de 4 columnas
Tabla de contenido

Publicidad

RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
4.15.3 Metologia
a)(Fig.20) Posizionare le quattro piastre in corrispondenze
della posizione delle ruote del veicolo sopra ai piatti
rotanti.
b)(Fig.21) Posizionare il veicolo di prova sulle piastre.
4.15.3 Method
a. (Fig.20) Place the four plates in the position corresponding
to the wheels of the vehicle on the turning discs.
b. (Fig. 21) Place test vehicle on the plates.
4.15.3 Methodik
a)(Abb.20) Die vier Platten entsprechend der Position der
Fahrzeugräder über den Drehtellern positionieren.
b)(Abb.21)
Das Testfahrzeug auf den Platten
positionieren.
4.15.3 Méthodologie
a. (Fig.20) Positionner les quatre plaques selon la position
des roues du véhicule sur les plateaux tournants.
b. (Fig.21) Positionner le véhicule d'essai sur les plateaux.
4.15.3 Metodología
a)(Fig.20) Colocar las cuatro placas en correspondencia
con la posición de las ruedas del vehículo sobre los
platillos giratorios.
b)(Fig.21) Colocar el vehículo de prueba sobre las placas.
Posizionamento delle piastre in acciaio sui piatti rotanti
Position of the steel plates on the turning discs
Positionierung der Stahlplatten auf den Drehtellern
Positionnement des plaques en acier sur les plateaux
Posicionamiento de las placas de acero en los platillos
52
tournants
giratorios
Fig. 20
c) (Fig.22) Posizionare il teodolite su una superficie stabile
e in modo da poter effettuare tutti i rilievi senza spostare
lo strumento.
d)(Fig.23) Regolare l'orizzontalità dello strumento con l'aiuto
della bolla.
c. (Fig. 22) Place the theodolite on a stable surface in a way
that all the measurements can be made without having
to move the device.
d. (Fig. 23) Adjust the horizontal alignment of the device
using the level.
c) (Abb.22) Den Theodolit auf einer stabilen Oberfläche so
positionieren, dass es möglich ist alle Hebungen
vorzunehmen, ohne das Gerät verschieben zu müssen.
d)(Abb.23) Die Waagrechte des Gerätes mit Hilfe der
Wasserwaage einstellen.
c. (Fig.22) Placer le théodolite sur une surface stable afin
que toutes les mesures peuvent être effectuées sans
déplacer l'outil.
d. (Fig.23) Régler l'horizontalité de l'outil à l'aide du niveau
à bulle.
c) (Fig.22) Colocar el teodolito sobre una superficie estable
para poder tomar todas las medidas sin desplazar el
instrumento.
d)(Fig.23) Regular la horizontalidad del instrumento
ayudándose con el nivel de burbuja.
Posizionamento del veicolo
Positionierung des Fahrzeugs
Positionnement du véhicule
Posicionamiento del vehículo
0722-M002-0
Position of the vehicle
Fig. 21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido