12
Elektrisches Verstellsystem
Das elektrische Verstellsystem dieses Bettes ist
erstfehlersicher, flammhemmend (V0) und
besteht aus:
n einem "externen" Schaltnetzteil.
n
Das Schaltnetzteil besteht aus: Spannungs-
wandler und Niedervolt-Anschlusskabel.
n
Der Spannungswandler erzeugt eine 24-Volt-
Schutz- Kleinspannung, die für Patient und
Anwender ungefährlich ist. Das Schaltnetzteil
versorgt über ein Verbindungskabel und
Kabelbaum alle Antriebe (Motoren) mit der
24-Volt-Schutz-Kleinspannung. Die An-
schlussbuchse am Untergestell ist gegen
Feuchtigkeit geschützt.
n einem Handschalter mit stabilen Haken.
n
Der Anwender kann die Verstellmöglichkeiten
des Handschalters sperren, wenn der
schlechte klinische Zustand des Patienten
dies erfordert.
n zwei Antriebsmotoren mit integrierter Steue-
rung für horizontale Höhenverstellung.
n einem Antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für die Oberschenkellehne.
n einem Antriebsmotor mit integrierter Steue-
rung für die Rückenlehne.
V
W
ERWENDETE
ERKSTOFFE
Das Bett ist zum größten Teil aus Stahlprofilen
gebaut, deren Oberfläche mit einer Polyester-
Pulverbeschichtung überzogen ist, oder einen
metallischen Überzug aus Zink oder Chrom
besitzt. Die Betthäupter, die Seitengitterholme
sowie die Federholzlatten bestehen aus Holz
bzw. Holzwerkstoffen, dessen Oberflächen
versiegelt wurden.
Alle Oberflächen sind unbedenklich gegen
Hautkontakt.
G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
Sistema de ajuste eléctrico
El ajuste eléctrico de esta cama es a prueba de
fallos, ignífugo (V0) y consiste en:
n Un adaptador de corriente.
El adaptador de alimentación consta de enchufe
de pared y un cable de conexión de baja
tensión.
n
El adaptador de corriente a 230V crea una
tensión extra-baja de 24 voltios, lo que crea un
ambiente seguro para el paciente y el usuario.
El adaptador de alimentación y todos los
motoresa traves de un arnés de cableado que
trabajan con una tensión extra-baja de 24
Voltios. La toma de la base del somier está
protegida contra la humedad.
n Un mando a distacia resistente y bloqueable.
n
El usuario puede bloquear algúna función de la
cama desde el propio mando, cuando el mal
estado clínico del paciente lo requiera.
nDos motores de accionamiento con controles
integrados para la altura horizontal.
n un motor con regulador integrado para la zona
del muslo.
n Un motor con regulador integrado para la zona
del respaldo.
D
ESCRIPCIÓN DEL MATERIAL
La cama está construida principalmente con
secciones de acero, la superficieestá cubierta
con una capa de poliéster en polvo o tiene un
recubrimiento metálico de zinc o cromo. Las
tablas, los carriles laterales y los largueros son
de madera de primera calidad, cuyas superficies
han sido selladas..
Todas las superficies son inofensivas al
contacto con la piel.
DALI II 24 V
· M
I
OLT
ANUAL DE
NSTRUCCIÓN PARA LA CAMA
DALI II 24 V
OLTIOS