36
DURCH DEN BETREIBER
Der Betreiber dieses Bettes ist nach MPBe-
treibV § 4 verpflichtet, bei jedem Neuaufbau,
jeder Instandhaltung und im laufenden
Betrieb regelmäßige Prüfungen durchzufüh-
ren, um den sicheren Zustand dieses Bettes
zu gewährleisten.
Diese Prüfungen sind im Rahmen der regelmäßi-
gen Wartungsarbeiten je nach Einsatzbedingun-
gen gemäß der MPBetreibV § 4 und von den
Berufs genossenschaften für ortveränderliche
elektrische Betriebsmittel in gewerblichem
Einsatz vorgeschriebenen Prüfungen nach
BGV A3 zu wiederholen.
w Halten Sie die Reihenfolge bei der Prüfung
nach DIN EN 62353 ein:
I. Inspektion durch Besichtigung
II. Elektrische Messung
III. Funktionsprüfung
w Die Durchführung der Funktionsprüfung, und
die Bewertung und Dokumentation der Prüfer-
gebnisse darf gemäß MPBetreibV § 4 nur durch
sachkundige Personen erfolgen, die die notwen-
digen Voraussetzungen und erforderlichen Mittel
zur ordnungsgemäßen Ausführung besitzen.
w Die Durchführung der elektrischen Messung
nach DIN EN 62353 darf bei Vorhandensein ge-
eigneter Messmittel auch von einer elektrotech-
nisch unterwiesenen Person [im Sinne der BGV
A3] mit medizinischen und gerätespezifischen
Zusatzkenntnissen erfolgen.
w Die Bewertung und Dokumentation der Prüf-
ergebnisse darf nur durch eine Elektrofachkraft
mit medizinischen und gerätespezifischen
Zusatzkenntnissen erfolgen.
w Die Elektrische Messung umfasst nur eine
Ableitstromprüfung des externen Schaltnetzteils,
nicht des Bettes selbst.
Somit ist das Bett nach einem Austausch des
Schaltnetzteils gegen ein intaktes Schaltnetzteil
sofort weiter betriebsbereit.
w BURMEIER bietet als Dienstleistung die
Ableitstromprüfung der Schaltnetzteile an. Hier -
zu sind die Schaltnetzteile an BURMEIER zu
schicken. Sie erhalten geprüfte Schaltnetzteile
im Austausch zurück. Sprechen Sie uns für wei-
tere Details hierzu an; Adresse siehe Seite 42.
G
P
EBRAUCHSANWEISUNG
FLEGEBETT
POR EL OPERADOR
El operador de esta cama se compromete a
cumplir con MPBetreibV § 4, para llevar a
cabo cualquier operación de mantenimiento
durante la operación y controles periódicos
para garantizar las condiciones de seguridad
de la cama.
Estas pruebas se repetirán durante el
mantenimiento regular y en función del uso de
acuerdo con § 4 y MPBetreibV de la Directiva
del Seguro de Responsabilidad Civil alemán
empleadores Asociación, según BGV A3..
w Observe esta secuencia para la inspección de
acuerdo con la norma DIN EN 62353:
I. Inspección visual
II. Las mediciones eléctricas
III. Prueba de funcionamiento
w La realización de la prueba de fucionamiento,
así como la calificación y la documentación de
los resultados del ensayo, de acuerdo con
MPBetreibV § 4 sólo se realizará por expertos
con los conocimientos adecuados, formación y
experiencia, así como las herramientas
necesarias para llevar a cabo de acuerdo a las
normas.
w La realización de mediciones eléctricas según
la norma DIN EN 62353 se puede, con la
disponibilidad de equipo de medición adecuado,
también se realizará por una persona
electro-formación técnica [según BGV A3] con
una formación médica específica y el aparato.
w La evaluación y documentación de los
resultados de la prueba sólo puede ser
realizada por un experto como al conocimiento,
formación y experiencia.
w La evaluación y documentación de los
resultados de la prueba sólo puede ser
realizada por un experto como al conocimiento,
formación y experiencia.
w BURMEIER ofrece como un servicio a la
salida de las fuentes de alimentación de
conmutación. Con este fin, las fuentes de
alimentación de conmutación que se enviará a
BURMEIER. Hacerse el examen fuentes de
alimentación de nuevo a cambio. Póngase en
contacto con nosotros para obtener más
detalles al respecto, consulte la página
Dirección 42.
DALI II 24 V
· M
I
OLT
ANUAL DE
NSTRUCCIÓN PARA LA CAMA
DALI II 24 V
OLTIOS