TOYAMA TT65 Guia Del Propietario página 51

Tabla de contenido

Publicidad

BELT TENSION ADJUSTMENT / AJUSTE LA TENSION DE LA CORREA / AJUSTE DE
TENSÃO DA CORREIA
1
KEEP THE CLUTCH ENGAGED (TIGHT) AND PERFORM THE MEASUREMENT, THE
MANTENGA EL EMBRAGUE ACOPLADO (APRETADA) Y REALICE LA MEDICIÓN, LA
MANTENHA A EMBREAGEM ENGATADA (APERTADA) E REALIZE A MEDIÇÃO, A TEN-
4X
3
MOVE THE MOTOR FORWARD OR BACKWARD UNTIL THE PROPER TENSION IS
MUEVA EL MOTOR HACIA ADELANTE O HACIA ATRÁS HASTA ALCANZAR LA TEN-
MOVA O MOTOR PARA FRENTE OU PARA TRÁS, ATÉ ATINGIR A TENSÃO ADEQUADA;
1~3mm
1~3mm
1~3mm
4~8mm
5
NEVER ADJUST WITH THE MOTOR ON / AFTER ADJUSTING THE TENSION, MAKE SURE THAT THE OUTER
SIDE OF THE DRIVE PULLEY IS LEVEL USING A LEVELER (RULER) / IF THE SETTING EXCEEDS 65 MM, THE BELT
WILL BE EXCESSIVELY TENSIONED AND WILL NOT INTERRUPT THE TRANSMISSION BETWEEN ENGINE AND
TRANSMISSION BOX EVEN AFTER DISENGAGING THE CLUTCH.
NUNCA REALICE EL AJUSTE CON EL MOTOR ENCENDIDO / DESPUÉS DE AJUSTAR LA TENSIÓN, ASEGÚRESE DE
QUE LA CARA EXTERNA DE LA POLEA MOTRIZ ESTÁ NIVELADA USANDO UN NIVELADOR (REGLA) / SI LA RE-
GULACIÓN EXCEDE LOS 65 MM, LA CORREA QUEDARÁ EXCESIVAMENTE TENSADA, NO INTERRUMPIENDO LA
TRANSMISIÓN ENTRE MOTOR Y CAJA DE TRANSMISIÓN INCLUSO DESPUÉS DE DESACOPLAR EL EMBRAGUE.
NUNCA REALIZE O AJUSTE COM O MOTOR LIGADO / APÓS AJUSTAR A TENSÃO, CERTIFIQUE-SE DE QUE A FACE
EXTERNA DA POLIA MOTRIZ ESTÁ NIVELADA USANDO UM NIVELADOR (RÉGUA) / CASO A REGULAGEM EXCE-
DA OS 65 MM, A CORREIA FICARÁ EXCESSIVAMENTE TENSIONADA, NÃO INTERROMPENDO A TRANSMISSÃO
ENTRE MOTOR E CAIXA DE TRANSMISSÃO MESMO APÓS DESACIONAR A EMBREAGEM.
REMOVE THE BOLTS AND THE BELT GUARD;
RETIRE LOS TORNILLOS Y LA PROTECCIÓN DE LA CORREA;
REMOVA OS PARAFUSOS E A PROTEÇÃO DA CORREIA;
TENSIÓN ESTÁNDAR DE LA CORREA ES DE 60 - 65 mm;
SÃO PADRÃO DA CORREIA É DE 60 – 65 mm;
TO ADJUST, LOOSEN THE 4 MOTOR MOUNTING SCREWS. AFTER IT, LOOSEN THE
ENGINE MOUNTING BOLT ON THE BASE;
PARA AJUSTAR, SUELTE LOS 4 TORNILLOS DE MONTAJE DEL MOTOR. DESPUÉS,
SUELTE EL TORNILLO DE FIJACIÓN DEL MOTOR EN LA BASE;
PARA AJUSTAR, SOLTE OS 4 PARAFUSOS DE MONTAGEM DO MOTOR. DEPOIS, SOL-
TE O PARAFUSO DE FIXAÇÃO DO MOTOR NA BASE;
ADJUST THE GAP BETWEEN THE BELT LOCKERS AND THE BELT (WITH THE CLU-
TCH LEVER DEPRESSED);
AJUSTE LA HOLGURA ENTRE LOS BLOQUEADORES DE LA CORREA Y LA CORREA
(CON LA PALANCA DE EMBRAGUE PRESIONADA);
AJUSTE A FOLGA ENTRE OS BLOQUEADORES DA CORREIA E A CORREIA (COM A
ALAVANCA DE EMBREAGEM PRESSIONADA);
WARNING / ATENCION / ATENÇÃO
BELT TENSION IS 60-65 mm;
REACHED;
SIÓN ADECUADA;
51
60-65mm
2
4

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tt65aTt90Tt60rTt90r

Tabla de contenido