AE00921
ENGINE AND MUFFLER MAY
BE HOT
9 Place the machine in a place
where pedestrians or chil-
dren are not likely to touch
the machine.
741- 006
9 Avoid placing any flamma-
ble materials near the ex-
haust outlet during opera-
tion.
741-007
9 Keep the machine at least 1
m (3 ft) from buildings or
a
other equipment, or the en-
gine may overheat.
a 1 m (3ft)
741-008a
9 Avoid operating the engine
with a dust cover.
741-009
AE00083
ELECTRIC SHOCK PREVENTION
9 Never operate the engine in
rain or snow.
741-010
9 Never touch the machine
with wet hands or electrical
shock will occur.
741-011
AF00921
AS00921
LE MOTEUR ET LE
EL MOTOR Y EL SILENCIADOR
SILENCIEUX SONT
PUEDEN ESTAR CALIENTES
9 Sitúe el equipo en un lugar donde
BRULANTS
9 Placez le groupe électrogène à
un endroit où les piétons et les
enfants ne risquent pas de le
toucher.
9 Evitez de placer des matériaux
9 Evite
inflammables près de la sortie
d'échappement lorsque le mo-
teur tourne.
9 Gardez le groupe électrogène à
9 Mantenga el equipo a una
une distance d'au moins 1 mè-
tre (3 pieds) de tout bâtiment
ou installation de manière à
éviter tout risque de surchauffe
du moteur.
a 1 metro
a 1 m (3 pieds)
9 Ne faites pas tourner le moteur
9 Evite cubrir el motor mientras
s'il est recouvert d'un cache-
poussière.
AF00083
AS00083
PREVENTION DES RISQUES
PREVENCION DE DESCARGAS
D'ELECTROCUTION
ELECTRICAS
9 Ne faites jamais tourner le mo-
9 No utilice nunca el motor bajo la
teur sous la pluie ou sous la
neige.
9 Ne touchez jamais au groupe
9 Absténgase de tocar el equipo
électrogène si vous avez les
mains mouillées; vous pourriez
être électrocuté.
– 5 –
AF00921
no lo puedan tocar las personas
que circulen por ese área.
situar
materiales
inflamables cerca de la salida de
escape mientras el generador esté
en funcionamiento.
distancia de, al menos, 1 metro
de paredes u otros equipos, ya
que de lo contrario podrá
sobrecalentarse el motor.
esté en funcionamiento.
AA00083
lluvia o la nieve.
con las manos mojadas para
evitar el riesgo de descarga
eléctrica.
9
9
9
a
9
9
9